Читать интересную книгу Не забывай мою любовь - Мишель Дуглас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34

– Тогда мы поставим вас в пару с Ивонн. Она тоже новичок в клубе.

Каро не успела оглянуться, как с головой окунулась в скрэббл. Когда-то она увлекалась этой игрой, с Джеком они тоже играли, хотя он никогда не был достойным противником и играл только для того, чтобы доставить ей удовольствие. Но когда же она перестала играть?

Когда ушел Джек.

В конце партии Каро откинулась на спинку стула и призналась:

– Вы меня положили на обе лопатки. – Но у нее проснулся дух состязательности, и она захотела реванша. – Еще?

Они начали новую игру. Каро чувствовала, присутствие Джека – он ходил по залу, наблюдая за игроками.

– Возможно, вы давно не играли, – сказала ей соперница, – хотя очень быстро наверстываете упущенное.

Вторую партию Каро тоже проиграла, но не особенно расстроилась. Ее охватил прежний азарт.

Она не заметила, что прошло три часа, и прозвенел звонок – клуб закрывался.

Каро поискала глазами Джека. Он сидел за соседним столом и улыбался ей. Его улыбка… Сердце затрепетало.

– Закончила? – Он встал и легкой походкой подошел к ней.

– Почти. Я должна оформить анкету и заплатить членские взносы.

Он расхохотался:

– И ты не станешь долго думать?

– Нет.

Он продолжал смеяться.

– Знаешь, а они устраивают соревнования, есть даже союз «Скрэббл»? Ты знал, что существуют мировые чемпионаты?

– Нацелилась на главный приз?

– Ну, не в этом году. – Каро задорно тряхнула головой. – Но в следующем это вполне возможно.

– Пойдем. – Он обнял ее за плечи, и они вышли из клуба. – Куплю тебе бургер.

– О, пожалуйста, купи! Я умираю от голода.

– И я твой должник. Я поздно вспомнил, что оставил тебя с неоплаченным счетом за ланч.

Они оба помнили, почему Джек так неожиданно ушел.

Каро кашлянула и немного отодвинулась от него.

– Это – ничтожная плата за то удовольствие, которое я получила здесь. Я и забыла, как мне нравилось играть в скрэббл. Джек, ты молодец. Спасибо.

Бургеры были очень вкусные, но, пока они ели, поддерживая разговор, непринужденная дружеская атмосфера вдруг улетучилась.

– Ты где остановился? – спросила Каро.

Он назвал отель в Ковент-Гардене.

– О, ты сможешь отсюда дойти туда пешком. Пожалуйста… не надо меня провожать.

– Но…

– Не нужно. – Она хотела избежать прощания на пороге ее дома. – А вот такси мне поймай. Буду очень признательна.

У Джека был невеселый вид, но спорить он не стал. Он поймал такси и настоял на том, чтобы заплатить самому.

– До завтра. До шести вечера, – сказал он, усаживая ее в машину. – Надень платье и туфли на каблуках, но не очень высоких, не на шпильках.

Приятное волнение от предвкушения чего-то – а чего? – охватило ее.

– Мы опять куда-то пойдем?

– Да.

– Я буду ждать тебя внизу, на улице. До свидания, Джек.

С этими словами она поспешила сказать водителю, куда ехать, пока не сделала что-нибудь легкомысленное… например, не поцеловала его.

Глава 7

Каро смотрела на Джека открыв рот:

– Уроки танцев? Сальса?

А Джек старался не смотреть на ее губы с розовой помадой, так и манившие их поцеловать.

Кого он хочет обмануть? Все, чего он хочет, – это прижимать Каро к себе, чтобы она, жаркая, неистовая, была в его объятиях. Он уверен, что Каро хочет его не менее страстно.

– Что ты об этом думаешь? – спросил он.

Они посещали танцевальный класс до того, как поженились. И к его огромному удивлению, танцы стали для них взрывной волной, хотя он старался не быть слишком откровенным – он ведь хотел добиться ее расположения.

Каро нахмурилась:

– Я совершенно не уверена, что это удачная мысль.

Каро боялась. Боялась того, куда это может привести. И боялась себя… порывов собственного тела. Но может, один час танцев им не навредит?

Он осторожно дотронулся пальцем до ее виска и тут же отнял руку:

– Скрэббл – это для ума, а танцы для тела. В здоровом теле…

– Здоровый дух, – закончила Каро. – Если ты скажешь хоть одно слово о том, что я ем слишком много пирожных…

– Даже не помышляю. Пирожные тоже необходимы. Не понимаю, почему ты этого стесняешься.

Она дернула плечом:

– Я не стесняюсь.

Мимо них к дверям быстро прошла пара. Молодая женщина обернулась к ним со словами:

– Собираетесь посещать уроки танцев? Советую. Это здорово.

– Моя подруга собирается, – ответил Джек. – А я буду только сегодня.

– Ну, это не проблема. В классе есть два парня, которым нужна партнерша, – Маркус и Тимоти. Я бы предпочла Тимоти. Он немного застенчив, но очень симпатичный. Ждем вас в зале.

Джек повернулся к Каро, а она снова взглянула на афишу.

– Тебе раньше нравилось танцевать, – сказал он.

– Да.

Он решил пошутить:

– Либо танцы, либо скалодром.

Она уставилась на него:

– О чем ты?

– Недалеко от твоей квартиры есть тренажерный зал, где можно заняться скалолазанием. Очень весело. Отличная тренировка для рук.

– Ты серьезно? – засмеялась Каро.

– Вполне. – Он тоже засмеялся. – Но раз уж мы здесь, а не там, то я решил, что ты выберешь танцы. Если нет – только скажи.

Может, рискнуть? Каро со смехом подхватила Джека под руку, и они вошли в вестибюль.

На ней было янтарного цвета платье с узким лифом и юбкой-клеш до середины икры. Платье на первый взгляд незатейливое, но стоило ей подвигаться, как ткань с золотистым люрексом начинала переливаться и сверкать. Джек отвел ее на танцпол, потом подошел к преподавателю, что-то у него спросил и вернулся к Каро. Заиграла музыка, инструктор начал выкрикивать указания, и занятия начались.

Его рука лежит у нее на талии, он чувствует тепло ее тела, запах Каро ударяет ему в голову… Горячая волна накрыла его. Она принадлежит ему.

Но у него нет на это права.

Джек сжал зубы. Ему надо пережить всего один вечер сальсы. Один-единственный час. Он выдержит.

– Поверить не могу, как быстро все вспоминается, – пробормотала Каро, выполняя танцевальные па.

По ее горловому шепоту он понял: их близость ее тоже волнует. Вот это ни к чему. Джек вздохнул, а ее запах поглотил его.

«Не думай об этом», – приказал себе он.

– Я боялся, как бы у тебя не появились синяки на ногах после часа сальсы со мной.

– Не ври! Если ты и боялся, то за собственные ноги. Ты всегда танцевал лучше меня.

– Неправда. Я быстрее осваивал движения, но ты танцевала в сто раз лучше.

Они скользили по танцполу легко и свободно, словно летали. Ее темные карамельные глаза… Джек чувствовал, что утопает в них.

«Стоп!» – закричал голос в мозгу.

Джек отвел глаза в сторону. В горле пересохло, и он не сразу смог произнести:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 34
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Не забывай мою любовь - Мишель Дуглас.
Книги, аналогичгные Не забывай мою любовь - Мишель Дуглас

Оставить комментарий