Читать интересную книгу Дикая степь - Лев Пучков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84

Бо что-то пробурчал на своем: старшина кивнул, отдал трудившимся вокруг нас монахам распоряжение и специально для меня, тупого недотепы, пояснил:

— Оч-чень плохие люди. Очень. Нельзя пускать к Посвященному. Все кончится — вы уходите…

Вскоре нас заложили дерном и травой, оставив небольшие отверстия для глаз, ушей и органов дыхания. Монахи отошли подальше, отряхнули свои накидки, вытерли руки о траву и изобразили томный отдых, слегка усугубляемый некоторой возней с травмированным мною товарищем, который все это время возлежал в тени небольшого деревца.

— Вопросы, — прошептал я, прислушиваясь к приближающемуся звуку двигателя. — Кто такой — Посвященный? Кто такие — плохие люди? И потом, что значит — “все кончится”? Что кончится?

— Ты лежи и смотри, — пробурчал Бо. — Сам все увидишь.

— Имею право знать! — возмутился я. — По-твоему, я похож на барана, который безропотно ложится под нож?

— На барана не похож, — хмыкнул Бо, осторожно выплюнув попавший в рот маленький камешек. — Баран — кудрявый… Посвященный — это мой сумасшедший дядя. Эти лысые считают, что я должен во что бы то ни стало попасть к нему. А следят за ними плохие люди. Кто такие — точно не знаю. Какие-нибудь гондоны, которым нельзя к Посвященному. Все?

— А что — “кончится”? — не удовлетворился я ответом. — Что именно кончится?

— Когда кончится, мы увидим, — философски заметил Бо. — А пока — гляди. Началось…

И впрямь — началось. Солидно рыкнув, на краю балки возникла нахальная джипья морда, оскалилась усиленным бампером и, уставившись мутными фарами на монахов, зависла над склоном.

Из джипа вышли пятеро хлопцев примерно моего возраста: крепенькие такие, проворные, без животов. Хлопцы были облачены в разномастный камуфляж, форменные же футболки, разгрузочные жилеты и кроссовки, а в руках имели “СКС”<СКС — самозарядный карабин Симонова. > 7, 62 калибра.

В общем, товарищи могли равновероятно быть либо охотниками, либо бандитами. Четверо явно были тутошние, а один, в котором я сразу определил командира, — метис. Последствия проделок соседей-дагестанцев. Метис этот был в панаме, в аккуратной солидной бородке, а на шее у него болтался двенадцатикратный бинокль.

Панамный метис повесил карабин на плечо, стволом вниз, преувеличенно радостно выкрикнул приветствие и, расплывшись в широченной улыбке, припустил к старшине монахов, лопоча что-то приятственное на слух. Ну ни дать ни взять — заплутавшие в безразмерной степи беззаботные гуляки, несказанно обрадовавшиеся при виде невесть как затесавшихся в эту балочку служителей культа!

Только вот спутники панамного слегка подкачали. Им, судя по всему, уроки коммуникабельности не прививали — не за тем держат. Поэтому спутники улыбки на лицах имели явно натянутые, присоединяться к командиру не спешили, а рассредоточились по склону с интервалом в пять-семь метров, чуть спустились и встали на некотором удалении, держа стоянку под полным огневым контролем. А один вообще остался наверху, у джипа, и улыбкой себя утруждать счел нецелесообразным: настороженно поворачивал башку на 180 градусов, озирая окрестности.

И пожалуй, самый красноречивый штрих в дополнение к сказанному: спутники метиса отнюдь не торопились следовать примеру командира и вешать карабины на плечи — каждый держал оружие в готовности, удобно уложив цевьем на локтевой сгиб.

— Чмошники, — тихонько заметил Бо, послушав лопотание панамного. — Краеведы фуевы!

— Краеведы? — удивился я.

— Ага, — подтвердил Бо. — Этот, в панаме, гонит, что они — краеведы, едут поклониться Посвященному. Да заплутали маленько. Просит дорогу подсказать.

— А старшина — что? — уточнил я.

— Старшина — ничего, — сумрачно прошептал Бо. Да, старшина не спешил обрадовать краеведов — это и без перевода было ясно. Плечами жал, головой мотал и вообще всем своим видом демонстрировал повышенную доброжелательность, сопряженную с некоторым недоумением: какой такой Посвященный? Откуда Посвященный? Где этот самый Посвященный и что он собой представляет?!

Метис в панаме оказался вполне толковым парнем, настаивать не стал, видя такое отношение. Окинув балочку беглым взором, уверенно направился к нашему верблюду, бесцеремонно ощупал мешки, взрезал ножом веревку, их соединяющую, и поинтересовался, что там внутри. А внутри — сами знаете. Свежесорванная полынь его слегка озадачила.

Обернувшись к старшине, метис задал вопрос. Служитель культа обвел рукой вокруг себя, ткнул пальцем в небо и что-то ответил.

— Типа — целебная трава, — прошептал Бо. — Для лекарств собирали…

Отряхнув руки, метис улыбнулся в последний раз и опять что-то спросил. Старшина монаший, красноречиво приложив руку к сердцу, старательно замотал головой: что вы, товарищ, за кого вы нас принимаете?!

“Бац!” — Метис стряхнул карабин с плеча, ловко перехватил за цевье и увесисто закатал прикладом в лоб собеседнику.

— Ом-мани!!! — Монахи мгновенно подскочили, зароптали, подались было к обидчику. Четверо на склоне согласованно ощетинились стволами, воинственно рявкнули хором. Старшина, помотав головой, замахал на своих руками, призывая к смирению.

— Чмо! — прокомментировал ситуацию Бо. — За такие вещи надо опускать на месте…

Метис гадко ухмыльнулся в сторону монахов, повел стволом и коротко распорядился, ткнув пальцем в землю.

Старшина подтвердил команду: монахи послушно распростерлись ниц и положили руки на затылки. Старшина опустился на колени, собираясь присоединиться к меньшим коллегам, но метис имел на этот счет иное мнение: уткнув ствол карабина под подбородок своей жертве, он вновь внятно задал вопрос.

Священнослужитель баловать супостата разнообразием не стал — отрицательно помотал головой и что-то произнес, обратив взор к небу. Клацнув затвором, метис вставил ствол карабина главному монаху в рот и принялся медленно считать — по-русски. Старшина бестрепетно сложил руки перед грудью и зажмурился, всем своим видом выражая покорность суровой судьбе.

Досчитав до десяти, метис вынул ствол изо рта жертвы, огорченно покрутил головой и сильно ударил прикладом карабина старшину промеж лопаток. Тот молча упал на четвереньки, проявляя редкостное терпение: в моей прошлой жизни мне порой перепадало в таком вот ракурсе — уверяю вас, на что я парень крепкий, и то после такого гостинца непременно заорал бы благим матом!

Метис пожал плечами и, нехорошо перекосив лицо, направился к травмированному мною вчера монашку, который все это время лежал в тени небольшого деревца. Приставив ствол карабина к голове раненого, обладатель панамы обернулся к неприступному старшине и задал успевший уже всем надоесть вопрос: за последние пять минут я даже запомнил, как это произносится. Старшина отрицательно помотал головой. Гангстер в панаме немигающе уставился на раненого и на несколько мгновений призадумался…

— Это неправильно, — прошептал я. — Ой как неправильно!

— Угу, — согласился Бо. — Плохо стоят. И — далеко. Пока вскочим, добежим — в пять смычков дуршлаг сделают.

— Да при чем здесь — “стоят”! — возмутился я. — Старшина их неправильно себя ведет. Угробит же мальчишку! Если б с тобой так — я бы не задумываясь сдал бы хоть десяток всяких посвященных. Тем более ему все равно скоро помирать. Если уже не по…

“Ту-дух!!!” — раскатисто шарахнул выстрел. Череп несчастного монашка, пыхнув в небо жарким парком, брызнул во все стороны ошметьями кровавой каши. Однако, разрывными бьет!

— Урод! — выдохнул я, непроизвольно подбираясь для прыжка.

— Стоять! — зашипел Бо, уловив мой порыв. — Рано! А пятерых монахов, лежавших на дне балки, удержать в то мгновение было затруднительно. Разом вскочив, они издали какое-то подобие боевого клича и бросились к супостатам, скрючив перед собой руки, готовые безжалостно впиться во вражьи глотки.

“Ту-дух! Ту-дух! Ту-дух!” — слаженно забухали карабины троих “краеведов”, уродуя разрывными пулями взметнувшиеся в бессмысленной атаке жилистые тела. Создавалось такое впечатление, что “краеведы” с самого начала ждали этого момента, что готовы были к такому раскладу…

Через несколько секунд все было кончено. Обильно забрызганные монашьи накидки, завалившиеся вперехлест друг на друга, слабо шевелящиеся тела, чей-то пузырящийся предсмертный хрип на фоне прянувшего в небо испуганной птицей эха выстрелов…

И, казалось, уже навсегда забытый, до боли знакомый запах, господствующий надо всей этой мерзостью: острая смесь пороха и крови, ни с чем не сравнимый фимиам ближнего боя, в котором тебе повезло остаться в живых…

Трое спустились со склона и несколько нервозно организовали контроль в головы: видать, не часто случается у них такое, хлопчики заметно взбудоражены.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дикая степь - Лев Пучков.
Книги, аналогичгные Дикая степь - Лев Пучков

Оставить комментарий