Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Проверить, не наладились ли «Всадники Хаоса» дома рушить, чтобы потом переправу делать и отсюда смыться. Их тут нет, и не заходили они в эту деревню. А все наши уже у реки, один ты отстал. Давай, давай, шевели булками!
Я посмотрел на Марику. Та держала куклу и смотрела на меня снизу вверх.
— Дуй домой, — сказал я ей. — Скоро все кончится. И если услышишь звон металла и ругань — ну вроде как вот от этого дяди, — не выходи из дома и мамку с братом не пускай. Понятно?
Марика кивнула, помахала мне ручкой своей страшненькой куклы и припустила в сторону невысокого домика рядом с главной площадью.
— Ты заходи, как все закончится! — сказала она, обернувшись у самого дома. — Мы с Диззи будем ждать!
— Все, Сухомлинский чертов, утолил педагогическую жажду? — язвительно осведомился Лориен. — Теперь, может, пойдем, задание выполним до конца, у нас все-таки тут война!
Мы побежали — Денни впереди, я за ним.
— Не ори, и так вон народ распугали, — сказал ему я.
— Это неписи! Какой, нафиг, народ, — не глядя на меня, на бегу сказал Лориен. — Да аллах с ними, теперь главное — магов добить. Почти всех уже уделали, Фистиуса даже грохнули. Но вот их высший, Магнор… Он такого может натворить, если задумает…
«Маги, маги, — забилась мысль у меня в голове. — Почему же Снэйквилль стал таким? Черт, что за ерунда! Ведь я совсем недавно об этом помнил. Кро рассказывала… Или Лис?»
— А без магов им почти хана. Вон наши. — Воин замахал руками. У берега реки, текущей под холмом, стояло десять воинов в кольчугах и с мечами.
— А почему именно тут? — спросил я Денни. — Может, они вон там переплыть задумают?
— Да как? — уставился на меня Лориен. — Ты тупишь сегодня нереально, тебя как подменили. Там не переплывешь, слишком широко и глубоко. А тут брод. Если и пойдут, то только тут.
— Да, — сказал ему я. — И в самом деле. А как мы таким малым отрядом, если что, сдержим натиск? Если с полсотни рыл полезет, к примеру?
— Да пущай лезут, — отмахнулся Денни Лориен. — Вон наши маги идут. Если что — поддержат.
К нашей группе подошли три мага.
— Значит, так, — сказал явно старший из них, зовущийся Карт, — мы хилим, если надо — поддерживаем огнем. Двое прикрывают нас. Лориен, распорядись.
— Так, Хьюитт, Коннел, бережете магов, как жену от соседа. И кстати — смотрите.
Он ткнул пальцем влево от себя. Из-за холма показалась группа воинов, человек восемь-десять, стремительно бегущая к реке.
— Первые пошли. Боевой строй держать! — рявкнул Денни.
Я занял место с левого края и смотрел на приближающихся воинов. Выглядели они не ахти — порубленные кольчуги, зазубренные мечи, кто держится за бок, кто ногу приволакивает. Причем все не сильно высоких уровней.
— Вперед! — скомандовал Лориен. — Чего ждать? Этих сейчас с полпинка порубим.
Мы побежали навстречу противнику. Сталь зазвенела о сталь. Я рубанул, не глядя, какого-то бедолагу, закрывшегося от меня щитом, тот кубарем полетел по траве. Добивать не стал, тем более особой нужды в этом, похоже, и не было. Принял чей-то меч на свой клинок, оттолкнул его и провел прямую атаку в грудь, чувствуя, как под острием меча расходится кольчуга противника.
— Вот и вся наука, — хмыкнул рядом со мной воин по имени Монтэг, сделав круговое движение мечом.
У наших ног лежали коконы, минуту назад бывшие людьми.
— Не сложнее, чем отнять конфету у ребенка, — захохотал он.
— Ага, — возразил ему другой боец по имени Весельчак. — Ты хоть раз пробовал это сделать? Иди, отними конфету у моей сестрицы. А я посмотрю.
— Ну если сестрица взрослая… — осклабился Монтэг.
— Ладно, чего расслабились, — раздался голос Лориена. — Вон новые бегут.
Еще часа полтора мы время от времени исправно множили на ноль группки воинов «Всадников Хаоса», бегущих с поля боя. Я махал мечом, пытаясь понять одну вещь: что я тут делаю, это же не моя война? И все силился вспомнить, как же погиб Снэйквилль. Мне ведь про это рассказывали совсем недавно, почему же я не помню, почему?
Из двенадцати нас осталось семь, полег и один из трех магов — одна из последних групп противника состояла из довольно высокоуровневых игроков, также усиленных магами. Судя по всему, дела их клана были совсем уж плохи, если на прорыв пошли ветераны.
Шум битвы за холмом почти затих.
— Вот и все, — довольно сказал Лориен. — Надо думать, победа за нами.
— А из-за чего свара-то началась? — спросил я, уже не опасаясь, что этот вопрос может меня раскрыть. После кучи стычек я так устал, что мне стало все равно.
Лориен посмотрел на меня, покачал головой и сказал:
— Совсем ты отупел, мой бедный друг. В Фейморте их высший маг послал к нехорошей маме нашего. Вот так, слово за слово, и пошло-поехало.
— А чего они между собой не разобрались, чего такая резня-то пошла?
— Слушай, кончай бухать, а! — Лориен разозлился. — Всякий бред спрашиваешь. Ну-ка, а это что?
На вершине холма показался человек. Судя по посоху в руке и развевающейся на ветру бородище, это явно был маг.
— Ба! — сказал подошедший к нам с Лориеном Карт. — Да это никак сам Магнор вылез. Чего это он там задумал, интересно?
Магнор начал орать какое-то заклинание и активно махать посохом. Вокруг него вздулся какой-то воздушный пузырь. Вода в реке за нашей спиной пошла рябью. Ветер становился все сильнее, в лицо нам швырнуло песком.
— Старый дурак! — заревел Карт, как будто Магнор мог его услышать. — Ты что задумал? Типа сам сдохну и вас всех заберу?
— А чего он задумал? — спросил я у Карта, но тот от меня просто отмахнулся.
— Потопить он нас всех решил, — сказал скороговоркой второй маг, Эйдор, нервно потирая руки.
— Может, его пришибить? Пульни чем-нибудь эдаким, да и всех делов! — тряхнул Эйдора Весельчак.
— Да фиг! — выкрикнул Эйдор. — Вон вокруг него защита какая! Он в нее свою жизнь вкинул. Саморазрушение!
«Потопить, потопить, — повторял я про себя. И тут в голове у меня будто открыли какую-то заслонку. — Точно! Кролина мне говорила, что этот маг использовал заклинание… Как же его… „Всемирный потоп“. И всю деревню смыло в реку. Всю деревню».
Перед глазами у меня встала босоногая Марика с куклой в руках.
— Да твою же!.. — заорал я. — Я ж ее в погреб отправил!
— Кого? — перекрикивая ветер, спросил Лориен.
— Девчонку, помнишь, я с ней говорил в деревне!
— Да и черт с ней, — проорал Лориен. — Неписем больше, неписем меньше. Вот нам всем как бы конец тут не настал!
Маг на вершине холма вращал посохом, как будто мешал что-то в невидимом котле с такой нечеловеческой скоростью, что его движения невозможно было разобрать. Над ним вертелась огромная воронка, в которую время от времени затягивало пролетающих птиц, преимущественно воронов. Небо над Снэйквиллем заволокло черно-синими тучами, внутри которых вспыхивали и гасли огненные росчерки молний.
— Все. Через несколько минут тут будет ад, только водяной, а не огненный. Кто хочет жить — на тот берег, вплавь, — сказал Карт и полез в воду. Обернувшись, он уточнил: — Есть еще минут пять. От силы.
Все побежали в реку.
— Винкль, чего застыл? — закричал мне Лориен. — Живей давай!
Инстинкт самосохранения вопил: «Спасайся! Кто знает, что будет, если ты крякнешь не в своей учетке. Не останешься ли ты в игре навсегда?» Я послал его куда подальше и двинул на холм, в деревню.
Пробегая недалеко от мага, я кинул в его сторону взгляд. Сквозь защитный кокон я увидел, что в глазах у него билось яростное солнечно-золотое пламя. Вращать посохом он перестал и теперь стоял, воздев руки к небесам. Небеса были не просто черные, их заволокла тьма без проблеска света.
Первые капли упали, когда я подбежал к небольшому дому, в котором жила Марика. Я влетел в дом, понимая, что времени нет, совсем нет.
— Марика! Марика! — орал я. — Это Винкль, мы с тобой разговаривали. Надо бежать. Да где же ты?
— Мам, это тот воин, про которого я тебе рассказывала, — раздался у меня за спиной голос девочки.
Я обернулся. Она вылезала из-под крышки, под которой, видимо, был ход в погреб. В руках она по-прежнему держала свою тряпичную куклу.
— Быстро, быстро, — по возможности спокойно сказал я. — Надо убегать. Сейчас тут будет потоп.
— Потоп? — Из погреба показалась стройная женщина, видимо, мать Марики. — Какой потоп?
— Мокрый, елки! — рявкнул я. — Времени нет!
— Надо же собраться, — обвела женщина рукой комнату. — Вещи взять…
Закончить она не успела. Мощный удар воды одним движением снес и крышу, и часть стены, и ее саму.
Я успел прыгнуть, поймать Марику и прижаться к устоявшему обломку стены. Что стало с ее братом в погребе, я старался не думать.
— Мама-а-а! — закричала девочка.
Сквозь бреши в стенах я видел сильнейшие потоки, несущие в сторону реки людей (еще живых и уже мертвых), остатки домов, деревья.
- Ужас странствий - Максим Бойко - Киберпанк
- Tyrmä - Александр Михайлович Бруссуев - Киберпанк
- Re.Life - Алексей Магомедов - Боевая фантастика / Киберпанк / Остросюжетные любовные романы
- Нейромант - Уильям Гибсон - Киберпанк
- Безумный день господина Маслова - Иван Олейников - Киберпанк / Научная Фантастика / Социально-психологическая