Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Товарищ начальник, а как Вас зовут?
— Михаил Силантьевич. А Вас, молодой человек?
— Очень приятно! А я — Георгий.
— Молодец, Георгий! Насколько вижу, ты у нас человек широкой души и гостям завсегда рад. Так что, культурная программа и дальнейшая забота о гостях возлагается на тебя.
— С огромным удовольствием. И… Спасибо за доверие, оправдаю.
— Удачи!
Пожав руку Константину, Логинов с Мехлисом пошли дальше. Не доходя до пятого поста, они остановились, со стороны наблюдая за необычной картиной: в закутке стоял журнальный столик, по обоим сторонам которого разместились два диванчика. На одном диване сидела пара: зрелый мужчина в костюме рыбака и женщина, в яркой, праздничной одежде. На другом — молодые люди, парень и девчушка. При этом юноша был похож на рыбака, а в чертах девушки угадывалось сходство с гостьей. Обе пары о чём-то шумно говорили, размахивая руками, счастливо улыбаясь.
— Что здесь происходит? — строгим голосом спросил Логинов, хотя в глазах у него отражалось веселье. Он догадался, что нежданно встретились родственники, представляющие разные поколения одной семьи.
Первым на вопрос отреагировал взрослый мужчина. Вскочив и вытянувшись во фрунт, кивнув головой сказал, как доложил:
— Поляков Алексей Александрович. Родственников встретили, товарищи начальники.
— Родственники, это хорошо. — протянул Логинов. — И что мне прикажете с вами делать?
— Из бывших? — зло блеснув глазами, спросил Мехлис.
— Так точно, товарищ Армейский комиссар 1-го ранга. — ответил Поляков. — Капитан, командир роты 5-го Особого стрелкового полка 3-й Особой пехотной бригады Русского экспедиционного корпуса во Франции.
— Какой я для тебя товарищ, Ваше благородие? — продолжал злиться Лев Захарович.
— Товарищ Мехлис! — с нажимом в голосе продолжал Поляков — Разрешите я позднее доложу. Без лишних ушей и с глазу на глаз?
— Хорошо, пообщаемся после. — несколько остыв ответил начальник ГлавПУра. — Может представите свою спутницу и собеседников?
— Полина Степановна. — по-доброму улыбаясь, назвалась соседка Полякова. — Лекарка и медсестра. Местные ещё колдуньей величают.
— Колдуньей? — с лёгкой усмешкой переспросил Логинов, — Так может это Вы нас сюда из будущего перенесли?
— Нет, не я. Это Алексей. Рыбку золотую поймал, да вместе мы случайно желание и загадали.
— Не может быть!!!! — воскликнули молодые люди. — Это же сказка!
— А то, что Вы здесь, это тоже сказка? — ответила Полина. — Сказка, она, может и ложь, да вот для всех нас стала явью.
— Дела… Мало нам было «фокусов» электриков, так тут ещё и колдунья на пару с золотой рыбкой нарисовались. — произнёс Логинов. — Дела…
— Командир! — неожиданно позвал Кастыма старший поста. — А разве это не метеорит шарахнул? Так ярко сверкнуло, звёзды посыпались, вот я и подумал…
— Блин, только метеорита ещё не хватало! — чуть не простонал Логинов. — Какая разница, как мы сюда попали, если не понятно, каким «макаром» отсюда выбираться будем. И сможем ли вообще. О другом надо думать: как жизнь теперь обустраивать, да какую пользу принесём нашей стране.
— А вот это правильные слова, товарищ полковник. — отозвался Мехлис. — Раз здесь ничего поделать не можем, предлагаю оставить семейство и продолжить обход. Который уже час?
— Половина шестого. — взглянув на наручные часы, подсказал один из охранников.
— Михаил Силантьевич, нам надо как-то ускориться, по возможности сократив экскурсию.
— Хорошо, Лев Захарович. — согласился Кастым, — Если куда-то не успеем, осмотрим позднее, после разговора с Москвой.
— Товарищи начальники! — неожиданно зачастила Полина. — А можно Настенька с Алешенькой у меня поживут? Чай, родные!
— Добро, не возражаю. Но, только на ночёвку. В семь утра, быть как штык на рабочем месте. — рубанул Кастым. — Сейчас каждый на особом счету, дел невпроворот.
— Вот спасибо. — слегка кивнув головой ответила Полина. — А можно мы по дворцу погуляем? В жизни такой красотищи не видывала. Провожатые у нас есть.
— Молодежь, вас на рабочем месте не хватятся?
— Товарищ Логинов, мы отпросились. — ответил за обоих Алексей. — Как только поняли, с кем судьба свела, так я сразу к начальству сбегал и нас обоих отпросил.
— Добро. Гуляйте, не возражаю. Может что нужного, да полезного подскажете. — разрешил Кастым, — А тебе, Олег, — обратился он к подчинённому, — шею я ещё намылю. Надо же было додуматься, посторонних на пост пустить.
— Дык, случайно вышло, Командир… — начал оправдываться охранник.
— После вызову, доложишь.
— Есть.
— Раз здесь всё, пойдёмте Лев Захарович. — обратился Кастым к Мехлису, — Зал для совещаний уже должен быть готов. Соберём представителей со всех «точек» и начнём работать с людьми.
***
Когда, после аварийного выключения и прочей чертовщины, в мебельном магазине зажегся свет, Наталия Александровна неожиданно для себя поняла, что она стоит в объятиях Ивана Николаевича. И ей это, о ужас, очень даже нравится.
— Что Вы себе позволяете? — грозно прошипела она.
— Извините, но это Вы бросились ко мне в объятия или пытались упасть, а я Вас вовремя и удачно подхватил.
— Не рекомендую впредь распускать руки, и вообще, ведите себя подобающе. Всё же я Ваш начальник.
— Слушаюсь, товарищ начальник. — усмехнулся Иван Николаевич, — Но, кажется у нас случилось что-то более серьёзное, нежели выключение света и наши случайные объятия. Видите, как люди прильнули к окнам, да и охрана непривычно суетлива.
— Думаю, скоро нам объяснят.
Где-то с час не происходило ничего. Работники бесцельно ходили по залу, время от времени собираясь в группки и что-то бурно обсуждая.
Наконец в магазин вошел человек, которого знали практически все — Саша «Интендант», помощник Логинова по административно-хозяйственной части. Вместе с ним зашли четвёрка рабочих из строительного гипермаркета.
— Товарищи! Собирайте стулья, несите в Зал Совещаний. Не нужно обращать внимание на их цвет и форму. К единому образцу Зал приведём позднее, — обратился Интендант к временным подчинённым.
— Что Вы себе позволяете? — не выдержала Наталия Александровна, — Иван Николаевич! Вы же мужчина! Остановите этих варваров!
— Милая барышня! — с улыбкой прервал её Интендант, — Видите ли, варварским способом нас вынуждают поступить обстоятельства. В ближайшее время, вас соберут и всё объяснят. Кстати, где у Вас спальные принадлежности? Кровати, подушки, матрасы и одеяла?
— Я не допущу самоуправства! — закричала Наталия, — Кто оплатит товар, варвар? За прихоти Вашего начальника, как его там, я платить не собираюсь!
— Не переживайте. Ничего Вам оплачивать не нужно. Так где… Блииин, что это? — зашипел Интендант, обо что-то сильно ударившись, — Ой! Раскладушечка! Милая моя! А сколько их у Вас? Какие? — забросал он вопросами заведующую.
— На складе хранится 257 раскладушек с матрасами и 32 раскладушки старого образца, без принадлежностей. — ответил Иван Николаевич, сделав шаг вперёд и заслонив собой Наталию Александровну.
— Золотые вы мои! Бриллиантовые! — закричал «Интендант». — Завтра же, Ваш бюст, — заглядывая заведующей в декольте воскликнул Саша, — нет, Ваш портрет, будет украшать центральный вход
- Второй синдром Геракла - Корольков - Попаданцы
- Второй синдром Геракла (СИ) - "Корольков" - Попаданцы
- (Не)добрый молодец: Зимогор (СИ) - Птица Алексей - Попаданцы