Читать интересную книгу Призванный в Бездну 2 - Lt Colonel

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
из кровати. Я продрал глаза; надо мной нависала полностью одетая Элисса. На лице у неё застыла тревога.

— Напяливай тряпки и за мной.

— А как же доброе утро?

— Пошевеливайся, нас ждут!

Нейфила протяжно зевнула.

«Отличный способ начать день. И это вместо завтрака».

Неужели она восприняла мои слова насчёт стража всерьёз?

В этот раз коридоры не пустовали: навстречу попадались заражённые. Элисса приветствовала встречных коротким кивком. Ей отвечали — вроде бы совершенно спокойно, но в глазах у всех плескался страх. На меня смотрели, как на сумасшедшего.

Похоже, вести об избитом алоплащнике мало кому понравились.

Элисса довела меня до большого зала, украшенного колоннами. Когда-то здесь, должно быть, устраивали званые вечера. Сейчас центр зала занимал гигантский круглый стол, за которым сидели шестеро.

— Это и есть виновник? — спросил один и, вытащив кинжал, с размаху воткнул его в столешницу. — Убить его, и дело с концом!

Глава 12

Двери за моей спиной хлопнули, и меня подхватили под локти невесть откуда взявшиеся здоровяки в безрукавках. Держали они крепко и со знанием дела — ещё чуть-чуть, и треснут кости.

Треснули бы, не укрепи я их заранее.

Предложивший убийство смахивал на типичного бандита: свалявшиеся колтуны волос, шрамы поперёк рожи, тёмные глаза, в которых затаилась свирепость, и внушительная мускулатура. Его шею удавкой обхватывала полоса кристаллов. Самый крупный был размером с куриное яйцо.

— Убить? — переспросил его сосед точно такого же разбойного вида. — Если грохнем его, то как доказать, что это он напал на плаща? Сопляк должен дожить до передачи!

Первый бандит покраснел от злости, но сказать ничего не успел — вмешался третий:

— Не полощите мозги. Всегда можно найти золотую середину. Уверен, плащи сами захотят запытать его до смерти, но если мы отдадим его избитым или, к примеру, искалеченным, то это покажет наше недовольство и то, что мы не имеем отношения к нападению.

За столом закипело обсуждение. Пятеро неотличимых друг от друга главарей моровых трущоб — кем ещё они могли быть? — кричали, перебивали один другого, хватались за кинжалы и в целом вели себя, как полные дикари.

Ничего удивительного, что жизнь в особых кварталах едва теплилась. Чудо, что с таким руководством улицы ещё не затопило кровью.

Молчал лишь один, седой мужчина с повязкой на глазу, единственный без оружия среди этой нелепой братии. Чертами лица он неуловимо напоминал Элиссу — по всей видимости, её отец. Этот старик был далеко не прост: новообретённое магическое зрение выдавало в нём сильного одарённого, в отличие от других главарей, возле которых потоки энергии были слабы. Мощных артефактов у них тоже не наблюдалось.

Старик смотрел на разворачивающуюся перед ним сцену, скривив в раздражении губы и постукивая пальцами по столу, но молчал. Видимо, не впервые наблюдал за спорами круглого стола и научился терпению.

Полезное качество, но явно не в нынешних обстоятельствах. Утихомирь их!

Устав следить за зоопарком, я скосил взгляд на Элиссу. Чертовке хватило такта чуть покраснеть и виновато пожать плечами.

Она затащила меня к себе в комнату не только для того, чтобы соблазнить, хоть в этом и не преуспела. За нарочитой распущенностью скрывался другой, более коварный мотив.

Она хотела присмотреть за мной. Отвлечь от возможных подозрений. От непрошеных мыслей о том, что будет дальше, когда побитый алоплащник вернётся в Цитадель и она загудит, как потревоженный улей. Покушение на власть имущего не может пройти без последствий.

То бишь без показательного наказания виновного.

Приняв приглашение, я отдал себя в руки Элиссы и тех, кто руководил ею. Стал разменной монетой в грядущих переговорах.

Во всяком случае, так они думали.

Действительность им не понравится.

Радикалы, ведомые Белафом, отвергнут любые попытки примирения. Атака на одного из них развяжет руки тем, кто жаждет крови. Они ухватятся за удобный предлог, тем более что наверняка послали того кретина, чтобы он навёл шороху — и, зайдя слишком далеко, получил отпор.

Мирного решения не будет, но они этого ещё не поняли.

Если же бандиты будут настаивать на том, чтобы передать меня Ордену… Что ж, я был уверен, что с лёгкостью перебью всех в этой комнате. Слегка смущал старик, однако я не сомневался, что справлюсь и с ним.

Люди, не владевшие огненной магией, не представляли опасности — если только они не запаслись артефактами наподобие магической стрелы, которой Тоттер надеялся сбить мертвоплута.

Справедливости ради, даже если кто-нибудь выпустил бы такую стрелу в этом зале, последствий не пережил бы никто — за исключением, быть может, меня.

Иронично.

Как бы то ни было, я внутренне поаплодировал себе — пока всё шло идеально. Встреча с лидерами трущоб успешно состоялась, и они оказались теми ещё ублюдками, что было мне на руку. Восстание, возглавляемое пугливыми обывателями, не имело бы ни малейшего шанса на успех. Да что там, оно попросту не состоялось бы.

А вот злобные выродки, способные выпустить кишки ближнему своему из-за сущей мелочи, привыкли рисковать. Привыкли ставить на кон собственную жизнь. Более того, они собрали под своим началом таких же отщепенцев. Кому как не им пуститься в смертельную авантюру — после внушительного толчка от меня?

Да и Нейфила вряд ли будет протестовать, если они погибнут в процессе, исполняя мою задумку.

«Шутишь, что ли? Да мне самой уже хочется передушить их, чтобы они наконец-то заткнулись. От них голова разболелась».

Не думал, что призраки страдают от мигрени.

«Метафорически — ещё как страдают».

Меж тем перепалка набирала обороты. Главари рвали и метали — почему-то пока только на словах. От действий их удерживало присутствие отца Элиссы — если случалось кому взмахнуть кинжалом слишком близко от соседа, как он тут же бросал взгляда на старика и отводил клинок подальше. Похоже, тот был здесь первым среди равных, хотя отчего-то не приказывал им заткнуться.

Значит, придётся заняться этим самому.

В конце концов, время — деньги.

Нейфила, сейчас будет грязно. Не отвлекай меня, хорошо?

«Хорошо».

Я громко прокашлялся.

Амбал слева ухмыльнулся и встряхнул меня, вот и вся реакция — остальные даже не услышали.

— Эй вы, никчёмные животные! — крикнул я.

Амбал справа нахмурился и без замаха двинул мне под дых. Озадаченно заморгал, встряхнув кистью. Его удивление было вполне оправданно — бугай будто врезал по кирпичной стене. Не зря я развивал облик Каттая в Лабиринтуме, совсем не зря.

— Ты чегой-то носишь под одёжкой? — буркнул он.

Я не ответил, вместо этого резко подавшись вперёд. Обычному человеку такой манёвр стоил бы нескольких переломов — я же рванул с такой силой, что незадачливые стражи едва не упали. Чтобы устоять на ногах, они отпустили мои руки.

Ни секунды не медля, я развернулся и вернул любезность правому амбалу. Мой кулак впечатался в его солнечное сплетение. Раздался хруст, которому вторило громкое бульканье в животе здоровяка, и он сложился пополам. Со вторым охранником я поступил помягче — просто отвесил ему хлёсткую пощёчину, от которой тот зашатался и схватился за голову, качаясь как пьяный.

Гвалт в зале затих. Болтливые бандиты как один уставились на меня с неверием. Элисса, резко побледнев, отскочила шагов на пять. Только её отец хранил непроницаемое выражение на лице. Его пальцы продолжали отбивать ритм по столу.

— Говорили вы много, но ничего по делу, — сказал я, наигранно вздохнув, и одарил собравшихся лучезарной улыбкой:

— Поэтому эстафету принял я. На ваше счастье, у меня есть план. Не очень подробный, но куда лучше бессмысленных криков, которые вы называете обсуждением. Итак, прежде чем мы приступим, я хочу знать…

— Ты покойник, парень, — прорычал первый бандит, для острастки взмахнув кинжалом. — Когда я закончу с тобой, ты пожалеешь, что родился на свет.

Настал черёд вздыхать непритворно:

— Вы правда думаете, что я пришёл сюда, не догадываясь о том, что меня ждёт? Скольким амбалам мне нужно переломать кости, чтобы убедить вас заткнуться и немного послушать?..

Договорить я не успел — в последний миг почувствовав шевеление сзади, я пригнулся и ушёл в сторону от замаха очнувшегося правого верзилы. Он напирал, надеясь оттеснить меня к стене. Больше он не переоценивал свои силы — шагал осторожно, закрывался от ударов и не лез на рожон.

Иными словами, он выигрывал время до прибытия подкрепления. А оно не заставило себя ждать. На пороге зала возникли ещё трое молодчиков, все как на подбор крепкие, со скошенными челюстями

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Призванный в Бездну 2 - Lt Colonel.
Книги, аналогичгные Призванный в Бездну 2 - Lt Colonel

Оставить комментарий