Читать интересную книгу Такова любовь - Мэри Берчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49

— Ну, вы же знаете, это не в наших правилах. Буду откровенной, мы считаем, что не стоит расстраивать малышей и показывать им семейную жизнь. Для них будет слишком мучительно снова возвращаться в приют.

— Да, я… я очень хорошо понимаю это. — Гвинет подумала о Тоби, который будет мучиться из-за того, что покинет свой родной дом и вернется в «Грейстоунз».

Тем временем миссис Келлаби задумчиво продолжала:

— Правда, у нас бывали случаи усыновления… Конечно, спешить не стоит, но, может, у вас именно это на уме? Чтобы каникулы переросли в нечто большее?

— Миссис Келлаби, — с жаром заговорила Гвинет, — скажу начистоту: именно этого я и хочу. Но муж конечно же пока не заглядывает так далеко вперед. Он более сдержанный человек, но, может быть, если Тоби поживет с нами, он полюбит мальчишку и тоже не захочет отправлять его назад. Поэтому так важно, чтобы вы разрешили этот визит.

— Понятно. Думаю, в этом что-то есть.

— Думаете, доктор Келлаби не станет возражать?

— Полагаю, что при таких условиях — нет. Поговорить с ним?

— Это было бы здорово. Вы же понимаете, пока что речь не идет об окончательном усыновлении. Но если мой муж снова заговорит с директором на данную тему, было бы хорошо, чтобы тот уже составил какое-то мнение по этому вопросу.

Миссис Келлаби улыбнулась столь незатейливой стратегии гостьи, но потом лицо ее изменило выражение.

— Знаете, моя милая, есть еще кое-что. Вы так молоды, совсем недавно замужем. Рановато подумывать об усыновлении. Усыновленный ребенок может стать серьезной проблемой, когда появятся собственные дети.

— Я буду любить Тоби так, как будто… как будто это мой собственный сын. — Гвинет не желала прислушиваться к доводам разума.

— Но это не одно и то же. Лучше все обдумать сейчас. Потом будет уже поздно.

Гвинет не хотела слышать ничего подобного. В лице матроны несчастная женщина искала поддержку, желала услышать от нее подтверждение того, что это чудесная, восхитительная и очень умная идея. Гвинет была так расстроена, что миссис Келлаби смягчилась:

— Не думайте, что я пытаюсь отговорить вас, но это очень серьезный вопрос, и на него стоит взглянуть со всех сторон. В любом случае обсудите все со своим мужем и постарайтесь понять его точку зрения.

— Хорошо, — заверила ее Гвинет и нашла в себе силы спокойно улыбнуться в ответ.

В тот вечер Ван задержался на деловом ужине и прибыл очень поздно.

— О, Ван, милый, приезжать сюда каждый день слишком утомительно. — Гвинет обняла мужа и поцеловала его, но он только покачал головой:

— Это стоит того, детка. Хорошо провела день?

— Да, чудесно. Мне уже намного лучше, скоро можно будет возвращаться домой.

— Это было бы здорово.

— Мне так этого хочется. Хотя они тут все такие добрые, нет ничего лучше собственного дома. Но, знаешь, я буду немного скучать по Тоби.

Ван натянуто улыбнулся в ответ. Сердце Гвинет дрогнуло: неужели ему придется перешагнуть через себя только затем, чтобы ублажить ее? Если так, то не стоит ничего затевать! Но с другой стороны, как еще она сможет заполучить сына? «Он полюбит Тоби, это дело времени. Он ничего не сможет поделать с собой, просто ему надо привыкнуть к этой мысли, и все тут», — убеждала себя Гвинет.

— Что такое, Ван? — Казалось, сердце готово вырваться из груди Гвинет, но она смогла заставить себя беззаботно улыбнуться мужу.

Он медленно присел на край кровати и обнял жену:

— Тебе до безумия хочется заполучить малыша домой, так ведь, милая?

— Ну, я… — И тут, к своему безграничному ужасу, Гвинет горько разрыдалась, слезы потоком лились из глаз, и она поняла — муж вот-вот догадается, в чем дело.

— Не надо, малыш! Не плачь, не убивайся ты так. — Ван целовал ее в макушку и в шею, потому что Гвинет прятала от него лицо. — Я же не знал, что ты так сильно хочешь этого. У тебя будет Тоби. У тебя будет все, что ты только пожелаешь, но, бога ради, не расстраивайся ты так!

— Извини… бред какой-то… я не хотела…

— Тише, тише. Не надо объяснять. Ты все еще не отошла от этого шока. Просто ты спасла малыша от пожара, и он стал еще дороже твоему сердцу.

— Да, так и есть. Я все думала и думала, как бы тебе это объяснить. Размышляла и размышляла и совсем разнервничалась. А ведь в этом не было никакой необходимости. Господи, какая же я дура!

— Вовсе нет, дорогая. Это вполне естественно. — (О, если бы он только знал, насколько естественно!) — Но нервничать действительно не стоило. Я так сожалею, что отказал тебе в тот первый раз.

— Да нет же, Ван, это тоже естественно. — Гвинет обняла его за шею и совсем по-детски прижалась к его груди, — Все было настолько странно, я имею в виду — так привязаться к малышу с первого взгляда. Со стороны подобное поведение должно было показаться совершенно нелогичным. Однако такие порывы просто не поддаются объяснению. — Она с беспокойством поглядела на мужа, но тот, кажется, нормально воспринял ее слова. — Но это не минутная прихоть, Ван.

— Знаю, милая. Он чудесный малыш и тоже обожает тебя. Как ты выразилась, такие вещи не поддаются логике.

Какое облегчение! Ван считает это нормальным! И кажется, можно надеяться на большее, чем краткосрочный визит мальчика к ним домой.

— Значит, ты не против пригласить его к нам?

— Нет, конечно нет. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Пойти поговорить с Келлаби прямо сейчас?

И Ван ушел. Божественное спокойствие окутало Гвинет, и она задремала в ожидании мужа. Чуть позже она, как сквозь дымку, почувствовала, что кто-то целует ее в затылок. Что-то в облике Гвинет настолько растрогало и позабавило Вана, что он не смог сдержать смеха.

— Спи, малыш. Мы можем взять Тоби на месяц. Я отвезу вас домой, как только доктор разрешит.

— О, Ван, как же я люблю тебя, — прошептала Гвинет и снова погрузилась в сон.

На следующее утро Вану не нужно было спешить в Лондон, и он задержался, чтобы позавтракать с женой. Он был все еще в комнате Гвинет, когда Тоби нанес свой утренний визит. Гвинет сидела в кресле, и такая перемена очень заинтересовала мальчишку.

— Тебе лучше? — Он подошел и положил ей руки на колени.

— Да, спасибо, милый, намного.

— И ты снова можешь ходить?

— Думаю, да.

— Покажи!

— О нет, только не сейчас, — вмешался Ван.

Тоби наклонился к Гвинет и довольно громко прошептал:

— Тебе приходится слушаться его?

— Нет, — рассмеялась Гвинет. — Я не должна, но мне это нравится. Он мой муж, знаешь ли.

— О!

Гвинет посмотрела на Вана и спросила:

— Думаешь, он уже знает?

— Вряд ли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Такова любовь - Мэри Берчелл.
Книги, аналогичгные Такова любовь - Мэри Берчелл

Оставить комментарий