Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О чём это он? — хмуро спросил Дилиан, когда дверь за спиной Льиннелла закрылась.
— Я не уверена, что правильно поняла его мысль, — отмахнулась Тин, вновь оборачиваясь к пейзажу.
— Ты не замёрзла? — заботливо поинтересовался Дил, на что девушка отрицательно мотнула головой. Она слышала тихие шаги за спиной, и всё ещё не понимала, хочет ли, чтобы он к ней прикоснулся. А теперь, после этого странного разговора, ещё и пыталась понять, верный ли это путь. Как вообще это можно понять?
— Прости, — прошептал Дил, сжимая её плечи. Сердце забилось так быстро, словно собиралось выскочить из груди. Он повернул её к себе, перехватывая руки и продолжая крепко держать. Тин упёрлась ладонями в его грудь, не давая притянуть ближе. Боги, как же хотелось забыть обо всём и позволить ему себя поцеловать. Дилиан зажмурился, склонил голову, касаясь своим лбом её лба, и тихо, со страданием в голосе, спросил: — Почему? Почему ты отталкиваешь меня? Понимаю, что совершил непозволительный проступок, но я ведь знаю тебя. Благодаря этим снам я знаю тебя лучше, чем кто-либо другой, Тин. Я видел, какая ты без масок, без притворства, на которое нас вынуждает общество.
— Если ты думаешь, что знаешь меня, то ошибаешься. Если ты любишь ту девушку из снов, то пойми, что её нет и никогда не существовало. Я другая.
— Я понимаю. Но ведь те чувства, та страсть, что были между нами — они настоящие.
— Я не знаю.
— Знаешь.
— Нет, не знаю! — повысила голос Тин. Дил стоял так близко, что она всем телом ощущала его тепло. Голос дрожал, а в груди всё сжалось, отчего стало трудно дышать. — Понятия не имею. Может быть это всего лишь игры моего подсознания. Почему, ну почему ты не сделал всё по-честному?
— Ты встречалась с принцем. На что я вообще мог рассчитывать?
— Думаешь, я настолько меркантильна?
— Дело не только в деньгах. Эрикиль красив, влиятелен, умеет произвести впечатление.
— Он же фальшивый насквозь. Я цеплялась за тебя, как за кого-то настоящего, а ты...
— Прости, — ещё раз прошептал Дилиан, но Тин устало высвободилась из его объятий.
— Я должна разобраться в себе. Понять, что я на самом деле чувствую, чего хочу.
— И каков выбор? — с неожиданным раздражением в голосе спросил Дил. — Может быть, ты раздумываешь над тем, кого именно хочешь?
— Ты не имеешь права так со мной разговаривать! — огрызнулась Тин, чувствуя знакомое покалывание на коже. Боги, только не сейчас. Телепортировалась почти мгновенно. И стоило ей понять, куда она попала, раздражение схлынуло, давая место дикому страху: высокие скалы, горящие избы, мёртвые тела на земле. Через мгновение рядом материализовался Дил, и Тиниара побелела, хватаясь за него двумя руками, крепче сжимая пальцы на его предплечье.
— Отколь этоть? — грозным басом спросил мотвор, огромный мужчина с искорёженным шрамами лицом. Из-за его спины вышел второй, и ребята машинально попятились, тут же ударившись о нечто, отозвавшееся металлическим лязгом. Запах стоял такой, что от него тошнило: палёные волосы и плоть. Тиниара обернулась, оглядывая препятствие за их спиной — ещё один мотвор. Он был выше неё на две головы, если не больше, металлические пластины на грубых доспехах забрызганы грязью и, кажется, кровью. Мужчина потянулся к ней, но Дил перехватил его руку — сверкнули вспышки яркого света.
— Кусил! Собак! — мотвор, рыча, одёрнул обожжённую конечность. На помощь к раненому кинулись его друзья, Тин почувствовала, как жёсткие ладони сжимают её голые плечи, Дилиана дёрнули в сторону, и тут же послышался поток брани — парень вновь ударил нападающего молнией. Тиниара изворачивалась, изо всех сил стараясь вырваться и побежать к Дилу, но воин был невообразимо силён. Последнее, что девушка увидела перед перемещением — маг поднимал руки, с его пальцев срывались молнии, один из мотворов схватил его за шею и кинул головой о скалу…
3.03
Оказавшись в одиночестве на балконе, Тиниара бессильно упала на колени и расплакалась. Перед глазами стояла последняя сцена в логове мотворов: молнии, голова Дила, ударяющаяся о камень. Несколько минут Тин старалась переместиться к нему, но всё было бессмысленным: дар не желал ей повиноваться. Она не могла больше держать это в себе — хотелось бежать спасать парня. Но куда? Мотворы слишком неорганизованны и совершают набеги только на окраины, в центре страны их нет. Может быть, кто-нибудь узнает место по описанию и поедет за Дилианом? Сколько дней займёт это путешествие? Есть ли у него столько времени? Рыдания рвались из груди, но Тин заставила себя подняться. Аншари, нужно поговорить с Аншари. Влетев в бальный зал, девушка ловила на себе насмешливые взгляды сотен глаз, но впервые в жизни ей было на самом деле плевать, что думают окружающие. Она бежала сквозь толпу, даже влетела на танцевальную часть, нарушив стройный ряд порхающих по залу пар. Когда она почти добралась до выхода, кто-то больно схватил её за локоть, останавливая и поворачивая к себе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что случилось, малышка? — удивлённо спросил Эрик. — За тобой словно стая демонов гонится.
— Дилиан, — задыхаясь, начала Тин.
— Что? Он обидел тебя? — на лице дарийца появилось воинственно-радостное выражение, что никак не соответствовало ситуации.
— Нет, Эрик! Я переместилась… и он вместе со мной. Там были мотворы... И они...
— Тихо, — зашипел Эрикиль и потащил её за локоть прочь из бальной залы. Люди вокруг удивлённо проводили их взглядами, но не более того.
— Куда это вы направляетесь? — спросила в спину госпожа Диньорин, и Эрик тихо выругался. Он обернулся к ней с самой лучезарной улыбкой, на которую был способен.
— Тиниаре нездоровится, я должен отвести её в комнату.
— В чью? — госпожа Диньорин была старых взглядов и искренне считала, что девушкам нельзя оставаться наедине с молодыми людьми до самой свадьбы.
— Ей нехорошо, — вежливо, но твёрдо повторил Эрикиль. — Тошнота и головокружение. Я просто хочу помочь ей дойти до комнаты.
Преподаватель взглянула на девушку и, словно найдя в её внешнем виде подтверждение его слов, бегло кивнула.
— Куда ты меня ведёшь? — спросила Тин, едва они повернули за угол.
— К себе.
— Зачем? Мне нужно рассказать обо всём, нужно найти Аншари.
— С ума сошла? Рассказать о чём? Что ты переместила паренька из знати к мотворам? Это самоубийство.
— Но он там один. Они ведь могут убить его, что ты прикажешь мне делать?
— Вернуть его само́й.
— Я пыталась, не могу переместиться!
— У меня есть кое-что, что тебе поможет. Идём.
Эрик не дал ей возможности спросить его о чём-то ещё, просто потащил за руку по коридору. Он шёл так быстро, что Тин едва поспевала, периодически переходя на бег. Впихнув девушку в свою комнату, парень указал на стул возле массивного деревянного стола и ушёл в дальний угол, к шкафу. Тиниара села, рассеянно оглядываясь вокруг — стены тёмные, тёплого коричневого оттенка, слева от двери двуспальная кровать с чёрными простынями, не заправленная. Справа — небольшая полка. Названий книг не разглядеть. Эрик вытащил из шкафа ларец, поставил его на стол, положил ладонь на полированную крышку, и та щёлкнула, открываясь владельцу. Принц вытащил свёрток чёрной ткани и положил перед Тиниарой.
— Ты должна мне пообещать.
— Что? — испуганно подняла на него взгляд Тин.
— На следующей неделе ты поедешь со мной во дворец.
— Зачем? — моргнула девушка.
— Хочешь его спасти, или нет? Это моё условие.
— Ты ещё ничего мне не предложил! — возмутилась Тиниара. — Лишь тратишь бесценное время!
Эрик откинул часть ткани в сторону, отрывая содержимое взору — плохо огранённый чёрный камень в грубоватой серебряной оправе тускло сверкнул в магическом свете лампы. Даже не касаясь камня, Тиниара почувствовала сильнейшую пульсацию энергии внутри. И это был не просто резервуар, сила была живая, она притягивала к себе, звала девушку. Тиниара медленно заскользила пальцами по столу, желая коснуться артефакта, но Эрик перехватил её руки.
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези