Читать интересную книгу Мой верный друг Тэм - Бобби Пайрон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40

— Кто хочет поиграть в вышибал? — спросила я, подбрасывая мяч.

Все посмотрели на меня так, как будто я разговаривала на непонятном языке.

Я подбрасывала мяч вверх, перекидывала его из одной руки в другую.

— Ну, люди. Давайте сыграем. Будет весело. Перемена именно для этого.

— Я помню, мы играли в такую игру в начальной школе, — сказала Бри, выкатывая глаза и встряхивая волосами. — Мы слишком старые, чтобы играть в вышибал.

Кто-то сказал:

— Разве это не название фильма?

Другой произнес:

— Точно, это было довольно весело.

Еще кто-то спросил:

— А что мне делать с мобильным телефоном?

И тут подала голос мисс Беттис:

— Принесите мне свои мобильные телефоны и iPod-ы. Я присмотрю за ними, пока вы будете играть. — Она подмигнула мне.

Наконец набралось достаточное количество детей для двух команд. Сначала мальчики захотели играть против девочек, но так как большинство девочек были в неудобных юбках и ботинках, я решила поделить их на команды сама.

Я нарисовала длинную линию на песке носком своей кроссовки и объяснила правила:

— Каждая команда должна выбить мячом кого-нибудь из другой команды. Если игрока выбили, он садится рядом с мисс Беттис. Команда, в которую бросают мяч, может от него уклоняться, но нельзя пересекать линию. Команда, которая первой выбьет всех игроков из другой команды, побеждает.

— И никого не бить мячом по голове, — добавила мисс Беттис из-за боковой линии.

Я первая бросила мяч и сразу же попала Билли Рэю Пурди в плечо.

— Ты должен двигаться, чтобы в тебя не попали, Билли Рэй, — сказала я.

Билли Рэй был немного полноват, поэтому я решила дать ему еще один шанс. Довольно скоро все были увлечены игрой. Дети бегали, смеялись и кричали. Впервые это место было похоже на настоящую игровую площадку. Даже Мэдисон и нескольким другим девочкам понравилось играть, как только они перестали беспокоиться о том, как выглядят их волосы.

Когда прозвенел звонок на урок, все немного расстроились. Мальчики, которые никогда не разговаривали, хлопали друг друга по спине и повторяли:

— Отличный удар. — Или: — Да ты не попал бы даже в слона.

Кортни спросила:

— А мы можем поиграть завтра, Эбби?

— Конечно, — сказала я. — Я знаю еще много разных игр.

Мисс Беттис вернула мне мою карту, когда мы заходили в здание.

— Отлично, Эбби, — произнесла она. И я поняла, что она говорит вовсе не о моей карте.

На следующий день на перемене куча детей захотела поиграть. Они все отдали мисс Беттис свои мобильные телефоны и остальное, как только мы вышли на улицу. К концу недели я приучила играть в мяч всех. Даже Бри.

В пятницу после уроков я стояла и ждала маму. Толпа девчонок ждала меня.

— Эбби, пожалуйста, давай завтра посмотрим новый фильм в торговом центре, — сказала Кортни. — Говорят, он классный.

— Да, — подхватила Бри. — Мне нравится саундтрек к фильму, который постоянно звучит по радио.

Я никогда еще не была в кинотеатре в супермаркете. Мы с Оливией ходили в кинотеатр в Хармони-Гэп. Это было довольно интересно.

— Я спрошу у мамы, — ответила я.

В этот момент я услышала сигнальный гудок. Мама помахала рукой из-за ряда машин. Прямо за ее грузовиком стоял блестящий черный лимузин.

— Мне пора, — сказала я.

— Позвони мне вечером, — попросила Мэдисон.

Я поспешила к маминому грузовику. Я была так сильно занята, пытаясь рассмотреть, за кем приехал лимузин, что чуть не врезалась в Чейен Риверс.

— Смотри под ноги, деревенщина, — проворчала она.

— Из-звини, — запинаясь, ответила я.

А потом до меня дошло, что она назвала меня словом, которое я терпеть не могла, и я уже хотела сказать ей, какая же она хамка, но Чейен Риверс рванула заднюю дверцу лимузина и проскользнула внутрь.

Ну конечно!

Я запрыгнула в мамин грузовик и захлопнула дверь.

Мама посмотрела в окно заднего вида и спросила:

— Кто это?

— Это та самая соплячка Чейен Риверс, — пробубнила я.

Мама недовольно посмотрела на меня.

— Подбирай слова, Эбби.

— Она меня чуть не сбила с ног, когда неслась к своей машине, а потом еще назвала деревенщиной.

Мама знала, как никто другой, что я терпеть не могу, когда меня так называют.

Мы выехали на дорогу.

— Если человек грубит тебе, это не дает тебе права быть такой же грубой.

Я вздохнула. Мама никогда меня не поймет.

Вечером того же дня зазвонил телефон. Это была Мэдисон.

— Ну что, ты спросила у мамы о кино?

Я совсем забыла.

— Я перезвоню тебе через минуту, — пообещала я.

Мама с папой сидели в кухне за столом, перебирая счета.

Это занятие не способствовало хорошему настроению.

— Мама, — спросила я, — можно я завтра после школы пойду в кино?

— С кем? — поинтересовалась мама, не глядя на меня.

— С девочками из школы, — сказала я. — Мы хотим посмотреть новый фильм — «Дом в Теннеси».

— Конечно, ты можешь пойти, — сказала мама. Она улыбнулась папе: — Мы с папой сможем побыть вдвоем.

Папа поднял голову из-за кучи счетов и тоже улыбнулся:

— Несколько песен в этом фильме были записаны на нашей студии.

— Правда? — удивилась я. Подождите, когда я расскажу об этом Бри, Мэдисон и Кортни, они больше не будут думать, что я не прикольная.

— Фильм так себе, если тебя интересует мое мнение, — сказал папа, смеясь. — Но некоторые парни сыграли неплохо. Тебе тоже лучше чем-нибудь заняться, Холли, — произнес он, потирая затылок и не глядя на маму. — Завтра я проведу в студии почти весь день. Опять.

Клянусь, я увидела слезы на маминых глазах.

— Но почему? — спросила она. — Я думала, вы закончили записывать демо-диск.

Папа вздохнул.

— Мистеру Кацу не понравилась большая часть наших песен. Он хочет, чтобы мы записали кучу новых, из которых он сможет что-нибудь выбрать.

Сгустились грозовые тучи. Не нужно было быть синоптиком, чтобы догадаться, что гром и молния уже в пути. Я схватила телефон, вернулась в свою комнату и закрыла за собой дверь.

После того как я позвонила Мэдисон, я подумала, не написать ли письмо Оливии. Но тогда мне пришлось бы пройти через кухню, чтобы попасть в мамин кабинет, где стоял компьютер, а я слышала, что родители все еще ссорились.

Поэтому вместо этого я взяла гитару и забренчала первые аккорды из «Заблудившегося странника». Я откинулась на подушки и запела:

Я бедный заблудившийся странник,Путешествующий в этом мире скорби.Но нет ни болезней, ни тяжелого труда, ни опасностиНа той земле, в которую я иду.Я иду туда, чтобы встретить свою мать,Она обещала встретить меня.Я всего лишь путник,Я ищу свой дом.

Глава 28 ТЭМ

По мере того как Тэм поправлялся, согретый теплом и заботой, из его памяти стирались воспоминания о другом доме. Воспоминания о ферме среди зеленых холмов и гор, о ласковых руках, которые принадлежали не этой женщине, о ночах, проведенных в теплой и мягкой постели, воспоминания об имени, которое было похоже на Сэм, но все-таки звучало иначе.

Тэм жил с Ив уже чуть больше месяца, когда она впервые обратила внимание на одну странность. Он с радостью бегал за ней, пока она занималась работой по дому, и сопровождал ее во время прогулок, когда была хорошая погода. С удовольствием лежал у ее ног, когда она обедала или читала. Но каждый день после обеда, когда полуденные тени расползались по замерзшей земле, Тэм становился беспокойным.

Он подскакивал и бежал к двери, жалобно выл и оглядывался на пожилую женщину.

И каждый раз она выпускала его на улицу.

— Хорошо, Сэм, иди, сделай свои дела.

Но Тэм просто стоял на крыльце и выглядел растерянным. Как будто, думала Ив, он зашел в комнату и не может вспомнить зачем.

Когда это повторилось несколько дней подряд, Ив обратила внимание на то, что все это происходит в одно и то же время. В три пятнадцать пес вставал, подходил к двери и скулил. Потом запрыгивал на деревянный сундук под большим окном в гостиной, спрыгивал вниз, опять бежал к двери и начинал толкать ее мордой.

К трем тридцати пес принимался метаться от окна к двери. Туда и обратно, туда и обратно, от двери к окну, как будто им что-то двигало.

А затем, через несколько минут, падал на пол у ног Ив со стоном отчаяния.

Ив разрешала ему забраться к ней на колени и гладила его, пока он не засыпал.

Огонь в камине осветил ярко-рыжую шерсть Тэма. Доктор Притчет рассматривал собаку, растянувшуюся у камина.

— Это действительно шотландская овчарка, — сказал он. — Без сомнения, чистокровная.

Ив кивнула и улыбнулась.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мой верный друг Тэм - Бобби Пайрон.

Оставить комментарий