Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернемся, однако, к обозначенному вопросу о подмене понятий как чрезвычайно значимому для рассмотрения роли мышления в реагировании человека на манипулятивные информационно-психологические воздействия.
1.5. Подмена понятий: «психоманипулятивная герменевтика»
Речь идет об изменении (подмене) смысла слов, понятий, о тонком навязывании их толкования в нужном направлении[9]. История России в постсоветский период дает много тому примеров. С изменением экономического устройства сферы социальных отношений возникла необходимость оправдать в сознании людей то, что раньше было для них неприемлемым (вспомним об «окнах Овертона»). Лингвистическое манипулирование прекрасно справляется с поставленной задачей. Так возникает тема «психоманипулятивной герменевтики». Почувствуйте разницу между словами «биржевой спекулянт», «наемный убийца», «проститутка», «убийство ребенка во чреве», «самоубийство», «сырьевой придаток Запада», «поиск нового собственника» и соответствующими им словами – «брокер», «киллер», «жрица любви», «прерывание беременности», «суицид», «энергетическая сверхдержава», «разграбление страны». Лингвистические перекодировки размывают смысл понятий и затушевывают нравственную окраску их содержания. Примитивизация речи, «словесный мусор», нецензурная брань, иноязычные и непривычные для нашего слуха слова («консалтинг», «кастинг» и т. п.), изъятие из употребления русских слов мешают освоению духовно-нравственного и религиозного наследия отечественной культуры. Манипулирование подменами понятий предполагает исключение из информационных сообщений слов, вызывающих отрицательные ассоциации. Слово «война», например, заменяется «миротворческой операцией», и, согласитесь, меняется наше отношение к этому событию: нельзя ведь плохо относиться к тому/тем, что/кто творит мир. В сегодняшней японской истории нет слова «агрессия». В войне в Юго-Восточной Азии Япония освобождала порабощенные восточные народы от колониализма Запада. О жестоком японском колониализме и о том, против кого воевала Япония, умалчивается. То, что атомная бомба была сброшена Соединенными Штатами, не озвучивается, а в школьных учебниках говорится, что 9 августа 1945 г. СССР вероломно напал на Японию.
Подмены понятий проявляются и в том, что ищутся лозунги, направляющие восприятие человека, создаются так называемые «новоязы». Для убеждения или разубеждения используются телепередачи с участием «подсадных уток», некомпетентно отстаивающих некие идеи в полемике (эти идеи, соответственно, публично дискредитируются). Подменяется и сам предмет спора переводом с важного вопроса на нечто другое. Используются особые приемы подачи информации в нужном ключе (например, тембр, паузы и пр. в произношении текста). Большую роль сыграло постмодернистское мировоззрение: «равноценность всего» максимально облегчает подмены. Уравнивание абсурда и логики, например, позволяет не видеть нестыковки в навязываемой системе взглядов, не вызывает отторжения.
Полезное для понимания роли лингвистических подмен в психоманипуляциях мы находим в работах Н. Д. Павловой и ее коллег (Павлова, 2012; Григорьева, Павлова, 2012, 2014). Сразу отметим их мысль о том, что использование лингвистических подмен могут быть как проявлением манипулятивного воздействия в рамках политического заказа (например, в наклеивании нужных ярлыков типа «мятежники», «террористы», «сепаратисты», в противовес «повстанцам», «революционерам»), так и непреднамеренным использованием неких слов (Павлова 2012, с. 57). Укажем и на то, что широко распространенные в последние десятилетия иностранные лингвистические заимствования, имеющие психоманипулятивное влияние на сознание, могут быть и непроизвольным результатом уважения к английскому языку, ставшему глобальным средством общения.
Основу приемов манипулятивного воздействия составляет сочетание образа объекта и его вербального описания, употребление эмоционально окрашенных слов («успех», «предательство»), использование эвфемизмов («военная помощь», «зачистка»), замена активных конструкций пассивными, позволяющая снять вопрос об ответственности («заложники захвачены»). В исследованиях политического, рекламного, повседневного дискурса мы находим прием помещения нужного смысла в подтекст высказывания, в оценочный контекст, в ассоциативный ряд, а также использование намека, «стертых метафор». Последние побуждают видеть мир то «сквозь прорезь прицела» («война с бедностью»), то как стройку («выстраивание вертикали власти») и т. п. Н. Д. Павлова выделяет речевое оформление известной оппозиции «свой – чужой». Подчеркивается гиперболизация «своего» положительного при затушевывании негативного и одновременно гиперболизация отрицательного с замалчиванием положительных черт у «чужих». Помимо оценочной лексики (в том числе бранной), используется табуирование определенных тем, «наклеивание ярлыков» («фашист», «предатель»). Выявляются приемы создания «своего круга», «широкого социума», от имени которого выражается идея. Употребляются местоимения («мы», «наш»), лексика со значением совместности («каждый», «россияне»), указание на многочисленность своих адресатов («ко всем патриотам»).
К оппозиции «свои – чужие» в политическом дискурсе тяготеют такие известные манипулятивные стратегии, как дискредитация противника с оскорблениями, обвинениями, описанием его действий как неприемлемых. В парламентских дебатах, предвыборных кампаниях используются ирония, аллюзии, метафоры, вызывающие отрицательное отношение. Оперирование отрицательно-оценочными номинациями подает аудитории те или иные факты как требующие неотложного вмешательства («народное бедствие» и т. п.). Это позволяет искать виновных. Субъект воздействия получает возможность, принизив «других», осуществить выигрышную самопрезентацию. Стратегия нейтрализации проявляется, в частности, в формулировании высказываний, которые представляют все связанное с оппонентом как незначительное. Изменение оценок реализуется с помощью выбора номинаций по принципу подмены слов, позволяющих замаскировать содержание оценок («бережливый – скупой», «застой – нулевой рост» и т. п.), а также посредством употребления семантики обобщения («каждый ищет свою выгоду»).
Большие психоманипулятивные возможности имеет использование устойчивых словосочетаний типа «национальные интересы», которые апеллируют к базовым ценностям и имеют выраженную аффективную составляющую. Показательны слова, отсылающие к определенной системе взглядов и одновременно навязывающие их высокий статус. Постоянное употребление подобных слов выхолащивает их смысл («эксклюзивная баранина»).
Особую роль в информационно-психологических войнах за мировоззрение людей имеют искажения в содержании главных понятий западной цивилизации: «демократия», «права человека», «гуманизм», «свобода», «либерализм» и т. п. В информационных воздействиях на другие «цивилизационные пространства» данные понятия применяются без учета подмен их содержания. В 1990-е годы в России они активно перетолковывались. Так, слово «гуманизм», например, усиленно ассоциировалось с чем-то «безусловно и абсолютно добрым», хотя исторически о термине следует говорить скорее обратное. Отмечается, например, что обоснование колониального ограбления и уничтожение народов было связано именно с понятием «гуманизма». Действительно, политика колонизации мира в прошлых веках основывалась на идее о том, что «более цивилизованная» страна имеет право на порабощение народов. Известно, что среди американцев в середине XIX в. популярна была доктрина, утверждавшая, что завоевание Северной Америки было предопределено свыше, что уничтожение индейцев, лесов, бизонов, осушение болот и повороты рек, развитие экономики, основанной на эксплуатации людей и природных богатств, является проявлением Божьей воли.
Сегодня «борьба за демократию, права человека, общечеловеческие ценности» становится главной точкой приложения информационного оружия. Это оружие, изменяя человеческое сознание, традиционные моральные устои, воюет с неугодными (с позиции однополярного мира во главе с США) правительствами, странами. Лидеров стран, которые нарушают «права человека», информационное оружие превращает в «очень плохих парней». И мы видим, что информационное оружие может быть заменено крылатыми ракетами. Становится возможным убивать, калечить, ввергать в социальный хаос человека во имя его абстрактных прав. Данный абсурд уже реализовался в Югославии, Ираке, Афганистане, Ливии, Сирии, Украине и других странах. Признание человеком правомерности такого положения дел означает успех глобальной психоманипуляции.
Выделим и углубим характеристики понятий «демократия», «гуманизм», «свобода», «либерализм», значимые для использования в психоманипулятивных информационно-психологических воздействиях. Перетолковывание этих понятий – главная цель глобальной манипуляции системой сознания людей. Характеристики данных понятий выступят элементами их содержания, компонентами образов, возникающих у человека в связи с ними. Подчеркну, что эти характеристики призваны дать более реалистичные образы – за счет определенной контрманипулятивной дискредитации «парадной картины» псевдолиберальных ценностей. При этом подчеркну, что все выделяемые положительные стороны понятий сохраняются. Иными словами, не отрицая заложенного в данных понятиях некоего «идеального содержания», следует изучать психологические эффекты деструктивных психоманипулятивных подмен в современном использовании данных терминов, а также их нравственный статус с точки зрения высших духовных и метафизических смыслов. Читателю предлагается самостоятельно скорректировать имеющиеся у него представления при возникновении такого желания.
- Психологические исследования личности. История, современное состояние, перспективы - Коллектив авторов - Психология
- Психология и педагогика - Сергей Самыгин - Психология
- Личность в системе маркетинговых коммуникаций - Ольга Гордякова - Психология
- Используйте свой мозг для изменений - Ричард Бендлер - Психология
- Русская, советская, российская психология [Конспективное рассмотрение] - Борис Братусь - Психология