— Кстати, Тия сказала, что тебе пришлось нарушать правила движения на автомагистрали, — вспомнил Джерико, поворачиваясь к Рейни.
— Ты собираешься арестовать меня? — поинтересовалась она.
— Сначала пусть он скажет об этом мне, если осмелится, — улыбнулся Бен, обнимая рукой Рейни за плечи. — Пойдем, посмотрим на ребенка, которого ты спасла.
— Поверьте, я ничего особенного не сделала. — Девушка отступила назад, высвобождаясь из объятий Бена. — Вы, ребята, идите и полюбуйтесь малышкой, а мне пора приниматься за работу.
— Ты даже не посмотришь на девочку?! — Джерико открыл рот от изумления.
— Я навещу Тию, когда она вернется домой. Кроме того, мне нужно убрать свой автомобиль, который загораживает подъезд к приемному покою.
Повернувшись, Рейни побежала на улицу. Ей не хотелось нарушать семейную идиллию Каприотти. Она для них чужая.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
На деловую встречу к владельцу небольшой гостиницы-пансиона Элвину Дэвису Рейни опоздала на час, отчего тот был не слишком приветлив с ней.
— Извините, — сказала Рейни. — Вы не поверите, что задержало меня. По дороге я встретила свою подругу, у которой начались родовые схватки, и должна была немедленно отвезти ее в больницу. К счастью, я успела вовремя.
Седовласый Элвин посмотрел на нее скептически, но его жена Тереза, упитанная рыжеволосая женщина с сияющими голубыми глазами, весело рассмеялась.
— Как забавно!
— Я бы это так не назвала, — Рейни состроила гримасу. — Однако я рада, что волей обстоятельств оказалась сегодня рядом с этой женщиной.
Тереза пригласила Рейни в кухню.
— Я могу поспорить, что ваша подруга также обрадовалась этому, — сказала она. — Пойдемте, я угощу вас сладкими булочками.
— Спасение людей — удел ответственных, — согласился Элвин, став немного дружелюбнее. — Вы предпочитаете кофе или чай?
— Я с удовольствием выпила бы кофе. — Рейни расположилась за столом и огляделась. — У вас замечательная кухня!
— Здесь такой беспорядок! — Тереза хлопнула в ладоши. — После завтрака тут все время так.
Элвин поставил перед Рейни чашку с кофе.
— Как вкусно! — улыбнулась она, вдохнув насыщенный аромат напитка.
Тереза предложила Рейни булочки и уселась рядом с ней.
— Чем мы можем быть полезными вам? — спросила хозяйка пансиона.
— Я предлагаю вам поместить рекламу своей гостиницы на подставках под столовые приборы, которые подаются в закусочной Билла и Элейн Джонсон в Колхаун-Корнере, — прожевав, сказала Рейни.
— А зачем нам реклама в другом городе? — проворчал Элвин.
— Люди, которые приезжают навестить своих родственников в Колхаун-Корнере, могут не захотеть оставаться у них ночевать. Однако они уже будут знать, что в десяти милях от города есть гостиница. — Рейни откусила еще кусок. — Но об этом мы поговорим позже. Мне хотелось бы знать, вы продаете эти булочки?
— Хотите приезжать за ними сюда каждое утро? — рассмеялась Тереза.
— Я стала бы приезжать сюда, чтобы насладиться атмосферой этого места, — Рейни огляделась, потом глубоко вздохнула. — Я только сейчас поняла, насколько устала.
— Вы дочь Марка Фегана? — спросил Элвин, медленно подойдя к столу и отодвинув стул.
Городки находились рядом, поэтому слухи передавалась из уст в уста. Рейни не удивилась его вопросу, а только кивнула в ответ.
— Мы слышали, что ваш отец уехал, а вы распустили штат сотрудников газеты, — произнесла Тереза.
— Я уже вышла из кризисной ситуации, — сказала Рейни.
— Неудивительно, что вы устали. — Элвин поднял свою кружку с кофе. — Люди говорят, вы в одиночку спасали печатное издание.
Чувствуя себя невероятно раскованно в обществе пожилой пары, Рейни пожала плечами.
— Люди думают, что я хочу выставить своего отца неумехой или кем-то в этом роде, — сказала она. — Но они ошибаются.
— Вы скучаете по нему, — Тереза наклонила голову. — Я понимаю это. Двое наших сыновей и внуки живут в других штатах.
— Самые близкие и дорогие так и норовят разлететься из гнезда, — проворчал Элвин.
— Важнее всего, — заметила Тереза, — держаться тех людей, которые у вас есть.
— У меня нет ни братьев, ни сестер, — Рейни с сожалением усмехнулась, — а отец был не слишком-то общителен и жил в городе замкнуто.
— У вас также, наверное, мало друзей, — размышляла Тереза.
— В этом я более прогрессивна, чем он: изменила стиль газеты, пью кофе по утрам в закусочной, здороваюсь с людьми.
— Вы решили подзаработать дополнительные наличные деньги, — сказал Элвин. — Вашему отцу это никогда не пришло бы в голову. Кроме того, в этом нет ничего предосудительного.
— Я тоже так думаю, — рассмеялась Рейни.
— Поезжайте домой и выспитесь, а завтра возвращайтесь в наш город и договоритесь насчет рекламы. К нам заезжайте в первую очередь, — подмигнула Тереза, — я дам вам сладкую булочку.
Рейни согласилась с ними и поднялась из-за стола.
— Если дела придется улаживать пару дней, — сказал Элвин, провожая ее до двери, — то и в этом случае заезжайте за булочками.
Приехав домой, Рейни обнаружила на автоответчике сообщение от Джерико. Кроме того, звонили из цветочного магазина, спрашивая, куда лучше доставить букет от Дрю Уоллиса. Рейни попросила привезти цветы домой и улыбнулась, прочтя благодарственную записку от новоиспеченного отца.
Последовав совету Элвина и Терезы, она отменила все назначенные встречи и отправилась спать.
Проснувшись через три часа и чувствуя себя вполне отдохнувшей, Рейни решила пойти в издательство, но вместо этого принялась за уборку. Выбросив газетные статьи и журналы, собранные отцом, она упаковала в коробки книги и позвонила в библиотеку, сообщив о желании отдать их туда.
В девять часов вечера она снова легла спать, а наутро проснулась счастливой. Подобного состояния не было у Рейни вот уже два года.
Быстро одевшись и даже не зайдя в закусочную, она направилась прямиком к Элвину и Терезе, где ее уже ждал поджаренный в молоке и яйце гренок и теплый абрикосовый сироп. Они согласились размещать рекламу на подставках под столовые приборы и взяли с Рейни обещание вернуться в субботу на ужин. Вечером того же дня, закончив уборку дома, Рейни неожиданно почувствовала, что для нее начинается новая жизнь.
Увидев в окнах Рейни свет, Джерико, сидя в автомобиле, глубоко вздохнул и опустил голову на руль. Ну что за человек эта Рейни! В последний раз, когда они виделись, Джерико подумал, что она находится на грани нервного расстройства. С того дня, как привезла Тию в больницу, Рейни не появлялась в издательстве и закусочной. Не видя ее, Джерико начинал сходить с ума от беспокойства, что было странным.