Читать интересную книгу О бедном зельеваре замолвите слово - Ksi Lupus

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 71
поэтому мне снился жаренный петух в яблоках, которого мне подавал упырь в белом накрахмаленном фартуке.

Моя фантазия не знает границ.

Следующее утро жаренных петухов не принес, а подал кашу и сидр, от которого я отказался. И вообще я проспал почти до обеда. Не знаю, сторожил ли меня Ульях или это просто совпадение, но стоило мне только выйти из трактира, как он оказался перед мои очами, вытянувшись по стойке смирно: это не я, он сам научился.

— Доброго дня, господин зельевар! — Мальчишка до сих пор наотрез отказывался называть меня что по имени, что по фамилии. «Господин зельевар» и все. — А вас тетя Клара звала.

Вот тут я крайне удивился. Меня? С чего бы?

— А не знаешь зачем? — Несколько помедлил, не спеша на встречу. Но он отрицательно покачал головой, закинув руки за голову.

— Не сказала. Но вы ее не бойтесь.

Да я как бы и нет…но иногда да.

— Что ж. Заставлять ждать даму плохой тон.

Ульях последовал за мной, шагая позади и болтая о том, как они с пацанами видели «вооот такую крысу» белого цвета. Я почти не слушал, кивая в нужный момент, но все равно подумал, что белые огромные крысы — это редкость, если они не домашние. Скорее всего им показалось насчет размера — у страха глаза как у василиска.

— Давайте, господин зельевар, я вас здесь подожду. — Ульях остался за калиткой, глядя на дорогу и начав что-то насвистывать. А кто-то говорил, что «тетя Клара не кусается».

Возможно, меня действительно ждали — окно распахнулось при моем приближении. Рыжая знахарка в сероватой грубой рубашке и в такой же невзрачной юбке с высокой талией. Зеленые глаза так и сверкали молниями, говорившие отнюдь не о любви ко мне, а даже наоборот — женщина злилась. Так стоило ли подходить к разозленной женщине? Инстинкт самосохранения говорил что не стоило.

— Господин зельевар… — Ее шипению позавидовал и василиск. Я благоразумно не приближался. — Что за…гадость вы мне подсунули?

Подозреваю что в паузе было слова, описывающие всю ситуацию, но знахарка решила не учить этому греющему уши Ульяху: тот усиленно делал вид, что любуется красотами деревни и совсем не подслушивает.

— Не понимаю, о чем вы?

И это чистая правда!

Не поверила. Свесилась через окно, понизил голос до еще более опасного шипения.

— А кто мне кольцо подарил?!

— Ммм… Тайный воздыхатель? — С языка слетело быстрее, чем я успел подумать. Будь у нее когти, то наверняка бы уже располосовала мне лицо. А так разве что придушит.

— Зельевар…

— Если вам не понравился мой подарок, так и скажите! Я не разбираюсь в украшениях. — Как и в артефактах. А вот разбирается ли она?

Скрипнула зубами. Эта женщина периодически меня пугает.

— То есть вы не знаете, что за кольцо мне дали? — Не шипит, но смотрит подозрительно, в упор. Вот теперь думай, то ли правду сказать, то ли соврать. Знать бы еще какой из этих вариантов верный.

— Не совсем. — Я стал аккуратно подбирать слова — мало ли как она отреагирует. — Я знаю, что это артефакт, еще и заряженный, но не могу рассказать о его свойствах.

— Что, плох в артефакторике? — Усмехнулась, выпрямившись, уперев рука в бока. Я не стал ей отвечать. — Ладно, заходи. Такое не стоит обсуждать в открытых окнах да всю улицу. Ульях! Погуляй часик, нам с зельеваром надо поговорить.

Мальчишка за забором дернулся. Привстав, заглянул, хитро улыбнувшись.

— А плюшки будут?

— Будут. Зельевар, ты долго еще столбом стоять будешь?

Я посмотрел то на нее, то на Ульяха, который помахал нам рукой и сбежал, снова на знахарку и, кивнув самому себе, направился на крыльцо, столкнувшись с черным котом. Тот, растянувшись на пороге, смотрел на меня вполне осмысленным взглядом, разве что не разговаривал, но хотя кто его знает.

— Простите.

Переступив через кота, вошел в дом — знахарка позвала на кухню. Бегло можно сказать, что хозяйство она знает как вести, а также, что пахнет смесью трав, но не раздражающе. На кухне тоже висят, лежат, сушатся всевозможные растения с грибами: думается, если заглянуть в шкафчики можно обнаружить еще что-нибудь интересное. Стол чисто на двоих, как и две табуретки. Немного посуды, веник в углу, а вот коллекцией ножей может позавидовать любой повар. Это у меня, один нож на все, что не должно быть, но что имеем, то имеем. У нее даже серебряный серп есть. Завидовать что ли начать…

— Чай будешь? — Я кивнул. — Тогда садись и не маячь перед глазами.

Что я и сделал, глядя в окно. Не повезет кому-то с такой.

К разговору приступили после чаепития: перед мной положили кольцо. То самое, подаренное, артефактное.

— Раз ты не знаешь о его предназначение, то давай поведаю я. — Вот так вот быстро мы перешли на «ты». Я был не против и весь во внимание. Вот только следующие слова заставили вновь призадуматься: — Это кольцо некроманта. Хорошо запечатанное. Темную магию почувствовала случайно — положила на болотные лилии.

— И цветы почернели. — Закончил я за нее, по-новому глядя на подарок Василька. Надо будет расспросить откуда у него некромантская вещь. И я ведь сам ничего не заметил пока таскал его с собой. И руна, обычная, даже не ключевая и не запечатывающая.

— Кто ж такие подарки тебе делает, зельевар?

— Вик. — С трудом перевел взгляд на знахарку. — Меня зовут Вик. А кольцом одарил Василек. Теперь самому интересно.

Она промолчала секунд пять, прежде чем ответить.

— Клара. — Пальцем передвинула кольцо в мою сторону. — Забери. Вещи некромантов мне без надобности. Но теперь ты мне снова должен. И за испорченные лилии.

Спорить не стал. К тому же лилии и долг были не настолько страшны, чем это колечко. Забрал, положив в карман.

— А не знаешь, что именно оно делает?

— Я тоже не артефактор. — Пожала плечами, скрестив руки на груди. — Принадлежало некроманту. Заточено под некроманта — в наших с тобой руках не сработает. Руна — обманка. Думаю, что и золото лишь прикрытие, основное изделие под ним, но до него не добраться. Чтобы выяснить нужен артефактор не ниже Мастера. Или некромант. У меня таких знакомых нет. У тебя подозреваю тоже. Поэтому с остальным разбирайся сам.

Перспективы у меня просто шикарные: дядя, запретные книги, упыри, некромантское кольцо, молчаливо-подозрительный староста. Что хочешь, то и выбирай! Но я чувствовал — все замешано на моем дяде. Осталось только правильно распутать клубок загадок.

— Спасибо тебе. — Запустил пальцы в волосы, измученно улыбнувшись. — Я, пожалуй, пойду.

За калиткой я

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия О бедном зельеваре замолвите слово - Ksi Lupus.
Книги, аналогичгные О бедном зельеваре замолвите слово - Ksi Lupus

Оставить комментарий