Читать интересную книгу Каникулы в раю - Рэй Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35

      Подкравшись к ним, как охотник к добыче, Джиджи сняла черные очки и внимательно вгляделась в глаза Марко.

      – Выходит, ты меня не помнишь? – с укоризной произнесла она.

      – Простите, – сказал он, дружески улыбнувшись. Ему явно нравился ее вид. – А у вас очень запоминающееся лицо.

      – Запоминающееся? – Услышав эти слова, Джиджи выпрямилась, и ее зеленые глаза прищурились. – В каком смысле?

      – Оно очень милое, – быстро сказал он. – И поистине красивое.

      Женщина отогнала от себя сомнения.

      – Спасибо. Пойдем на причал. Ты все вспомнишь, как только снова увидишь «Ласточку».

      Марко охотно присоединился к ней, бросив на Саммер виноватый взгляд. Он пожал плечами:

      – Может, это сработает. Пойдем посмотрим.

      Яхта была шикарной. По пути к пирсу его переполняли чувства: он наслаждался видом яхты, запахом моря, звуком волн, бьющихся о берег. И неожиданно ему пришло в голову, что он смотрит на женщин как на прекрасные парусные суда. С недавних пор Марко смотрел так на Шайну. Для него эта женщина была особенной.

      Оказавшись на яхте, он погладил рукой деревянную обшивку и покачал головой.

      – Прекрасный корабль, – с благоговением произнес Марко. – А где же команда?

      Джиджи лучезарно улыбнулась:

      – Рабочие, которые трудятся в моем поместье, по совместительству – моряки. Я наняла их потому, что они – прекрасные мореходы, а потом научила ухаживать за садом, красить забор и всему остальному.

      –- Здорово придумано. – Он взглянул на паруса, трепетавшие на ветру. – Мы вместе выходили в море на этой яхте?

      Джиджи кивнула:

      – Мы по полдня катались на ней. Два раза.

      Марко кивнул, хотя, как ни старался, не мог этого вспомнить.

      – Я работал над дизайном?

      – Да. Ты все время делал эскизы и записывал какие-то цифры. Измерял своими приборами скорость ветра, температуру воздуха и постоянно все фиксировал. – Она покачала головой. – Не понимаю, почему я не догадалась тогда, кто ты такой.

      Нахмурившись, он задумался о том, почему так легко посвятил Джиджи в свои дела, но тщательно скрывал информацию от Шайны. Странно.

      Марко рассказал Джиджи о своих пропавших чертежах, но та сказала, что ничего о них не знает. Она пришла попрощаться с ним в день его отъезда, но лишь ненадолго, и никаких чертежей не видела.

      Приготовив сандвичи и холодный чай, Джиджи рассказала Марко и Саммер о своем муже, Джимми, который привез ее на эти острова десять лет назад.

      – А где он сейчас? – простодушно спросил Марко.

      Джиджи махнула рукой, будто это был неуместный вопрос.

      – Джимми уехал на материк за покупками. Он вернется на днях.

      – О-о. – Марко взглянул на Саммер.

      – Кстати, – весело сказала Джиджи, – не хотите ли взглянуть на то, как я обустроила свои владения? Пойдемте, оцените мой труд. Я создала настоящий райский уголок.

      Это был действительно рай на земле. Ее имение вызывало всеобщее восхищение. Они договорились о том, что Марко приедет на следующий день, чтобы отправиться вместе с Джиджи на яхте в открытое море.

      – Думаю, нам с Марко нужно съездить в Налики-Фоллс самой короткой дорогой, – сказала она хозяйке дома.

      – Ого! – усмехнулась Джиджи. – Это будет прекрасная поездка.

      Шайна кивнула, в ее глазах блеснул смех.

      – Я буду за ним наблюдать. Думаю, он выдержит это.

      Они критически взглянули на него, изучающе рассматривая с головы до ног, пока он не покраснел под их внимательными взглядами.

      – Эй, не волнуйтесь за меня, – сказал он, мужественно расправляя свои широкие плечи. – Я справлюсь.

      Саммер пожала плечами:

      – Он хочет, чтобы ему дали шанс.

      Джиджи, нахмурившись, скривила рот:

      – Боже, я просто не знаю...

      – Весьма интересно, – пробормотал он, притворяясь, что негодует, но на самом деле наслаждаясь этой игрой.

      Ему никогда ни с одной женщиной не было так хорошо, как с Шайной. В чем-то они были очень похожи, и это было так чудесно. Но между ними было какое-то непреодолимое препятствие, и он не мог понять, что это такое, черт возьми. Марко вздохнул, взъерошив рукой волосы. Что же он такого сделал, черт побери? И как ему загладить свою вину?

      – Не забудь, что у Элмо сегодня вечеринка, – напомнила Джиджи Саммер, когда они прощались. – Проследи за Марко. Ведь они вместе ездили на рыбалку в его прошлый приезд. Может, Элмо что-нибудь помнит?

      – Хорошая мысль, – ответила Саммер.

      Она совершенно забыла об этой вечеринке, а ведь собиралась приехать на нее, как только услышала. Половина острова должна быть там.

      – Говорят, там будет королевский ужин.

      Марко, не стесняясь, любовался ею – ее красивыми волосами, блестящими голубыми глазами, изумительно шелковистой кожей, – и ему хотелось ее обнять.

      – Там будут танцы? – с надеждой спросил он.

      – Национальные гавайские, – весело ответила она.

      Джиджи засмеялась, разгадав ход его мыслей.

      – Уверена, там будет оркестр, – сказала она.

      – Замечательно. – Он похлопал себя по животу. – Значит, я растрясу все то, что наем за ужином.

      – Насчет этого не волнуйся, – со смехом ответила Саммер, когда они распрощались с Джиджи и направились к скутеру. – Нам еще предстоит большая прогулка.

      – А как выглядит муж Джиджи? – спросил Марко, когда они подошли к «Веспе».

      Саммер, улыбнувшись, раскинула в сторону руки, наслаждаясь прохладным морским ветерком.

      – Понятия не имею. Я никогда не видела его.

      Это звучало странно.

      – А давно он уехал?

      – Не знаю. – Она вывела скутер на дорогу. – Он находится на материке и делает покупки с тех пор, как я познакомилась с ней.

      Марко язвительно улыбнулся:

      – А этот парень реально существует?

      – Интересный вопрос. – Саммер ждала, пока он усядется позади нее. – Не знаю, действительно ли Джиджи верит в его возвращение, или это всего лишь способ отбиваться от чрезмерно настойчивых кавалеров.

      – Как бы там ни было, – сказал он, вздохнув, – она умеет управлять прекрасными парусниками.

       «Ласточка» находится в идеальном состоянии. Наверное, Джиджи печется о ней день и ночь.

      – Она просто помешана на своей яхте. Думаю, так будет до тех пор, пока Джимми не вернется домой, если это вообще когда-нибудь произойдет.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Каникулы в раю - Рэй Морган.
Книги, аналогичгные Каникулы в раю - Рэй Морган

Оставить комментарий