Читать интересную книгу Запах собственной крови - Владимир Матвеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40

— Всем приготовить оружие к бою — скомандовал Джек Делимся на две группы. Дальше передвигаемся короткими перелетами. Одна группа летит, вторая прикрывает. Сержант, передайте трех бойцов в распоряжение капитана, а с остальными солдатами пойдете со мной. Первой идет группа капитана. Сначала летим на крышу вон того дома — закончил Джек и указал рукой направление.

Четыре фигуры полетели в полумрак. Генератор защитного поля тихо гудел на поясе Джека. Джек оглянулся на стоящего рядом сержанта.

— Полетели? — спросил сержант.

— Полетели — Ответил Джек и плавно повернул регулятор высоты у себя на поясе. Уже в воздухе он добавил — смотрите по сторонам, ребята, передовая рядом, здесь всякое может случиться.

Они подлетели к группе капитана и увидели с этой крыши солдат прячущихся среди вентиляционных труб на крышах домов стоящих ближе к окраине города, которые стреляли короткими лучами и тут же перемещались на новое место. В соседнем квартале из колодца двора поднялся интийский летающий танк, выстрелил из своих пушек несколько раз, отлетел в сторону и снова опустился за дома. Что-то взорвалось впереди. По дому за которым скрылся от глаз врага танк ударил луч более яркий и мощный, чем лучи обычных лазерных ружей и бластеров. Отрезанный угол дома съехал вниз и с грохотом обрушился на тротуар.

— Вы видели, ребята? Эти гады подтащили зенитные космические пушки. Такой кусок железобетона из танковой пушки не отрубишь. Калибр этого луча — мегаватт шестьсот-семьсот потянет — заметил сержант.

— Где вы научились определять типы оружия по внешнему виду луча, сержант? — поинтересовался Джек.

— Я был раньше башенным стрелком на пограничном катере. Я профессиональный военный. Мне приходилось воевать с контрабандистами, сэр.

Джек про себя оценил, те старания своего адъютанта, который по его просьбе организовал сопровождение под командой такого опытного и обстрелянного сержанта.

— Почему вы сержант, а не офицер? — спросил Джек — у нас сегодня двадцатилетние студенты — полковники.

— Таким людям как я не очень-то доверяют, сэр, мы, ведь, служили при старой власти.

— А сейчас почему вы теперь за нас?

— Hе знаю, сэр, наверное потому, что на моей родной планете сегодня такие же порядки что и здесь были раньше и мне они всегда не очень-то нравились. Я думаю, что эта революция дает шанс моей планете обрести свободу и независимость в будущем. Мне нравится ваш революционный фундаментализм.

— Как вас зовут, сержант?

— Олаф. Сержант Олаф Ларсен, сэр.

— Видите сержант Ларсен тот большой пролом в середине жилого дома?

— Так, точно, вижу.

— Летим туда. Теперь пускай группа капитана нас прикрывает.

Джек прыгнул с сержантом и солдатами с крыши шестнадцатиэтажного здания пролетел вниз восемь этажей, плавно затормозил в воздухе и направился к пролому в стене другого дома. Когда подлетели люди капитана, они все вместе пошли пешком по комнатам чьей-то разоренной квартиры и вышли на лестничную площадку. Двумя этажами ниже кто-то орал на весь дом, включив на максимальную мощность встроенный мегафон своего военного шлема:

— Ремюр, козел, тащи своего сюда живо, стукни его по башке и тащи.

— Что здесь происходит? — спросил Джек когда спустился и увидел щуплого интийского солдата тащившего на своем плече здоровенного бугая одетого в форму землян.

— Да вот пленных взяли, браток. Раненые. Пару часов назад они у нас этот дом пытались отбить, мы их вышвырнули, а эти двое на чердаке спрятались.

— Что с ними?

— У этого защитный генератор сломан и его взрывом оглушило, контузия. А второй без руки, лучевая резанная рана.

Когда подошел адъютант, солдат повернулся к нему, приняв его за старшего офицера.

— Господин капитан, докладывает Чирбо, капрал двадцать второй роты, Тридцать седьмой интийской дивизии. Мы с рядовым де Ремюром взяли в плен двух раненых солдат противника.

— Отставить доклад, рядовой, здесь старший по званию генерал Роуд. Вот он стоит рядом с вами — привел ситуацию в соответствие с уставом адъютант.

Капрал обалдел, растерялся и замолк в присутствии генерала. Джек успокоил его.

— Здесь не учебный плац, капрал, и на мне нет генеральских знаков различия, так что не пугайтесь, лучше скажите, куда вы их тащите?

— Hа полковой командный пункт мы их тащим, сэр, там сборный пункт для пленных. За каждого пленного Пак Вонг Чен объявил награду в сто кредов. Выгоднее сдавать пленных врагов, чем убивать их.

— Сержант Ларсен, пусть ваши люди возьмут обоих пленных — приказал Джек — А вы, капрал, покажите нам дорогу к полковому КП.

В этот момент с верху спустился де Ремюр, подталкивающий вперед стволом карабина второго пленного землянина с забинтованным выше локтя кровавым обрубком правой руки. Де Ремюр был обвешен двумя лазерными ружьями отобранными у пленных и еще на плече у него висел гравитационный пояс с защитным генератором однорукого захватчика.

— Сам генерал Роуд! — шепнул своему товарищу капрал Чирбо, многозначительно кивнув головой в сторону Джека.

— Вы не подарите одно из трофейных ружей моему адъютанту? — спросил Джек.

— С великой радостью, сэр, мне тащить будет легче ответил он и протянул одно ружье капитану.

— Это вы отрезали руку пленному, де Ремюр?

— Так точно, генерал. При отражении атаки. Hа крыше, была рукопашная схватка, сэр. Этот землянин целился в капрала, а я его опередил своим выстрелом. Потом капрал спас меня шарахнул очередью из подствольного гранатомета в землянина, который подкрадывался ко мне сзади. Потом нам было не до этих землян, другие гады на нас перли. Когда бой закончился мы решили их поискать и нашли на чердаке. Они там пытались отсидеться до следующей атаки землян.

— Вы хорошо воевали, де Ремюр. Можете возвращаться наверх, пленного передайте сержанту Ларсену. Капрал Чирбо и мои люди доведут пленных до полкового КП. Оставшиеся трофеи возьмите с собой, там вам они могут пригодиться. Лишний ствол в бою не помешает.

Рядовой пожал плечами повернулся и побрел на верх.

— Hе думайте, де Ремюр, что ваши заслуги здесь кто-то захочет присвоить себе! — крикнул ему вдогонку Джек — Я сообщу вашему полковому командиру о вашем поступке, да и капрал Чирбо, я думаю, тоже доложит.

Все двинулись вниз по лестнице, лифты на войне к сожалению всегда не работают. Солдаты сержанта Ларсена сделали импровизированные носилки из досок и куска какой-то прочной ткани, найденного в одной из пустых квартир и погрузили на них контуженного землянина. К полковому КП шли какими-то темными дворами, и закоулками известными только одному капралу. Оказалось, что КП расположился на довольно широкой улице в подвале переделанном под ресторан. Связисты занимали угол ресторанного зала, в банкетном зале расположился начальник штаба со своими справочными компьютерами и картами. В кабинете директора проводились совещания, а тюрьмой для пленных служил винный склад. Джек оценил мудрость такого решения командира полка. Интийские солдаты не могли добраться до вина, а все пленные земляне уже напились и спали. Побеги и попытки сопротивления таким образом автоматически исключались.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Запах собственной крови - Владимир Матвеев.
Книги, аналогичгные Запах собственной крови - Владимир Матвеев

Оставить комментарий