Читать интересную книгу Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
вариант инкумании».

Леди Мэри Сазерленд. Отрывок из трактата «Об инкубах».

- Не смейте.

- Уже посмел.

- Отдайте очки!

- И не подумаю. Кажется, из нас двоих очки были нужны мне. Вот же слепец… безмозглый идиот.

Это что же, мои сверкающий ненавистью глаза его вызвали на такие похвальные откровения?! Надо было снять очки пораньше.

Я потянулась в попытках забрать своё имущество назад, но он убрал руку подальше.

- Это настоящее преступление, уродовать такую красоту. Я себе не прощу, если позволю тебе снова это надеть.

И этот гад, эта сволочь нахальная инкубовская… разжал пальцы, и мои очки со всего размаху шлёпнулись на пол! Толстые стёкла треснули, но не разбились полностью. Я ахнула, дёрнулась, чтобы их поднять – но Велиар не пустил.

- Ах ты… вы…

Я осмотрелась по сторонам, ища выход гневу. И нашла.

Схватила букет цветов и со всего размаху съездила ему по наглой роже.

Не знаю, кто больше удивился такому моему порыву. Инкуб, который аж меня из рук выпустил и уставился ошарашенно, или я, глядя на то, как прекрасные цветы с облетевшими лепестками в полном беспорядке усеивают пол. А на скуле Велиара наливается кровью царапина от шипов.

Впрочем, удивлялся он не долго.

- М-м-м… надо было тебя не Мышкой назвать. А Кошкой. Самая настоящая когтистая строптивая кошечка. Жду не дождусь, когда заставлю тебя мурлыкать.

Он медленным движением стёр каплю крови, а потом слизнул её с пальца, не отрывая алчного взгляда от меня. А у меня от этого порочного жеста почему-то всё тело покрылось мурашками, и внутри всё свело спазмом.

Жаль, под рукой больше ничего, подумала я с тоской.

Карандашницей ему, что ли, зазвездить…

Царапина на лице инкуба затянулась сама собой. Не осталось и следа. Что ж, по крайней мере, теперь стало чуточку более понятно, почему предки не рискнули ввязываться с ними в настоящую войну и предпочли откупиться Корилианским договором.

Я принялась лихорадочно рыться в памяти, что там было в Договоре на тему наказаний за вооружённые нападения на инкубов. Не нашла. Впрочем, у него на меня, судя по всему, были другие планы.

Велиар обхватил меня крепко руками за талию и приподнял. Без опоры под ногами я вдруг почувствовала себя совсем не уверенно. Вернее даже, запаниковала.

- И зачем же ты прячешь такую красоту под всей этой мишурой, м? – хрипло спросил он. В тёмных глазах, в бездонных зрачках голодных глаз инкуба я видела своё отражение. В моей комнате не было зеркал. Но в эту минуту какой-то крохотной, почти забытой части меня стало интересно, какой он видит меня сейчас. И кажется, ей было приятно, что он приехал за мной в такую даль думая, что я лишь неказистая Мышка в нелепом наряде.

Опасные чувства. Нужно растоптать эти ростки до того, как они дадут пышный цвет.

- А больше всего мне интересно знаешь, что? - вкрадчиво спросил инкуб. Моя паника усилилась, когда я поняла, что меня несут. По вполне определённому маршруту.

И до ночи не подождал. Несчастный голодающий.

- Даже… не подозреваю… - я попыталась сопротивляться, но в подвешенном состоянии это было не так просто.

Меня бесцеремонно швырнули на мою же постель и упали сверху, придавив всей тяжестью. Моя бедная кроватка жалобно скрипнула. Она определённо не была рассчитана на подобные нагрузки.

- Мне любопытно, какие ещё сокровища ты от меня скрываешь…

Я изо всех сил толкнула его в грудь, пытаясь спихнуть с себя, но ничего не получалось.

Добилась только того, что инкуб взял мои руки и завёл мне их за голову, надёжно прижав запястья к постели.

Я уставилась на него в гневе, тяжело дыша.

- Интересно, с какого момента я уже могу наложить своё вето? Согласно вашим сумасбродным толкованиям. Не просветите? Господин инкуб.

- Точно ещё не с этого, - хищно усмехнулся Велиар, прочерчивая взглядом огненную линию от моего лица и шеи вниз.

Жар, которым опаляли прикосновения пальцев инкуба к запястьям, с быстротой молнии стал растекаться по всему телу.

Мне становилось всё труднее дышать.

Свободной рукой Велиар небрежно откинул правый край моей шали. Потом левый.

Я продолжала смотреть с вызовом и продолжала бесплодные попытки врать самой себе, что у меня всё под контролем.

Инкуб разглядывал неотрывно. С предвкушением. Как смотрят на подарок, который собираются развернуть.

Неспеша коснулся пальцами верхней пуговицы на моём высоком, под самый подбородок воротничке. Я затаила дыхание.

Он же не посмеет?!

Первая пуговица мягко выскользнула из петли.

- Я вас ненавижу… - прошептала я.

Ещё одна пуговица. И ещё.

- Твоё Пламя уже обжигает меня так, что сносит крышу, - отозвался тихо Велиар. – Скажи спасибо, что я никуда не тороплюсь. Иначе уже задрал бы тебе юбки и дал то, чего ты так сильно хочешь, маленькая лгунья.

- Вы только поглядите, какое благородство! – зашипела я и снова попыталась вывернуться. Добилась только того, что ещё две пуговицы покинули пост и горячие пальцы инкуба проникли под ткань. Огладили мою обнажённую шею. Я закрыла глаза и прикусила губу, чтоб не застонать.

- Что ты, Мышка… никакого благородства. Просто не хочу, чтоб мой десерт слишком быстро закончился.

Я посмотрела на инкуба сквозь ресницы. Он неторопливо раздевал меня взглядом. Пока только взглядом. С видом естествоиспытателя, которые пытается прикинуть на глазок, сколько золота скрывается внутри неказистой горной породы.

Как раз, когда я пришла к выводу, что убийство из самообороны не должно нарушить Корилианский договор, в дверь громко постучали.

Я резко повернула голову, испугавшись, что могут войти. От неожиданности едва не ляпнула: «Я занята, приходите позже». По счастью, Велиар хорошо запер дверь, потому что она не поддалась, когда её дёрнули.

Вместо того, чтобы слезть с меня и ретироваться куда-нибудь в окно, как положено уважающему себя мужчине, инкуб с улыбкой склонился и прихватил губами мочку моего уха. Его тяжёлое тело вдавливало меня в постель. Не двинуться. Мне стало ещё жарче, хотя казалось бы, куда уж дальше.

- Мисс Браун! Мисс Браун, вы мне срочно нужны! Мисс Браун, вы там что – спите?!

- Мр-р-р-р… ответь же что-нибудь! Не то она нам дверь выломает, - вибрирующим шёпотом проговорил Велиар мне в шею. Я попыталась оттолкнуть его плечом, пряча нежные участки, но ожидаемо не вышло.

- Нет никаких «нас»! – прорычала я тихо, а потом максимально громко и отчётливо провозгласила. – Лили, я занята! Переодеваюсь. Что у вас?

«Раздеваюсь» было

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга.
Книги, аналогичгные Инкуб. Строптивая добыча - Анна Вьюга

Оставить комментарий