Читать интересную книгу "Барон страданий - Амврелий"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 588
полезный навык хотя бы на острове Перевернутой горы, чтобы помочь вам. Все, что они использовали, так это копье, которое могло взрываться, и которое, если мне не отшибло память, придумал Либал.

— У них и не было взрывчатки при себе, — Пан улыбнулась так ярко, словно хотела, чтобы Хатиман еще сильнее начал раздражаться, — Я запретила им ее делать, чтобы корабль не взорвался…был один неприятный случай.

— Хей! — Но неожиданно, как только Пандора договорила, раздался громкий крик Либала, — К нам два корабля приближается. На них пиратский флаг, — Достаточно взволнованный голос моментально заставил Пандору вскочить с места, и уставиться ровно в ту сторону, куда смотрел и Либал. А следом за ней, еле кряхтя, на ноги поднялся уже Хатиман, слегка заинтересованно уставившись так же в сторону корабля пиратов.

Те подплывали сбоку от них, и были не так уж далеко, заметить их можно было и куда раньше. Собственно, по этой же причине, даже Пандора, не имеющая невероятного зрения, смогла лишь прищурившись увидеть флаг на двух кораблях.

— Это пираты Святого черепа, — Удивленно проговорила девушка, как только увидела ореол за черепом. Стоящий же рядом с ней Хатиман попросту завис с одним удивлением на лице, — Я не знала, что они и в этой части моря плавают.

— Слышала о них?

— А? Ну так их капитан захватила королевство. А я о всех аристократах в этой части моря знаю. Ты тоже слышал о них? — Слегка развернувшись к Хати с тем же хмурым лицом, она даже наклонила голову.

— Всего один раз у меня был с ними конфликт. Я потопил один их корабль, — Без всякого выражения ответил Хати, и сразу двинулся к бортику, дабы лучше видеть сторону, с которой на них и плыли корабли, — Я могу их отсюда попытаться снести.

— Тут же больше десятка километров, — С удивлением заговорил уже стоящий не так далеко Либал, однако, как только Хати махнул на него рукой, сразу к парню побежала Пандора.

— Не начинай конфликтов на пустом месте. Они обычно не нападают, да и если ты потопил только одно их судно, навряд ли они за тобой тут. Мы вроде в недели пути от их общей территории…не бесись пока, — И похлопав Хатимана по плечу, Пан молча уставилась на подплывающие корабли. Тишина же на судне стояла все то время, что корабли неспешно сближались друг с другом.

О приближении же пиратов они никого не предупреждали, из-за чего по большей части никто сейчас и не знал о вставшей ситуации. Вот только…как только корабли приблизились друг к другу, напряжение непроизвольно возросло. Хатиман, Пандора и Либал молча смотрели на корабли, которые были раз в десять больше их, и в частности все пялились на группы пиратов, которые собрались у бортиков.

Когда же два пиратских корабля окружили судно Баронов с двух сторон, и продолжили его сопровождать в практически полной тишине, тогда напряжение поднялось практически до пика. Либал с ходу стал бросать взгляды на стоящую не так далеко от него Баллисту.

— У нас есть информация, что в этой части моря может быть человек, которого я ищу, — Но тишина продлилась недолго. Как только у бортика показался один мужчина, с длинными черными волосами, которые напоминали гриву, он привлек внимание всех трех Баронов…правда как только мужчина осмотрел трех людей на судне, он попросту остановил взгляд на перебинтованном Хатимане.

— И от кого информация? — И сам Хатиман, даже не утаивая голос, ответил максимально грубым тоном. Пирата с гривой он узнал с ходу.

— От пирата. Зофа Бундира, — Неспешно проговорил мужчина, как только окинул всего Хатимана пристальным взглядом, и кивнул слегка головой, — Мы платим сто миллионов каждому, кто сможет предоставить правдивую информацию о человеке, которого нужно найти моему капитану. Как понимаете, такие деньги за информацию означают, что он ее очень сильно выбесил… Это ведь ты, да? Я кстати узнал от Бундира твое имя…Хатиман.

Глава 67

— Мой Капитан в последнее время только сильнее злится из-за того, что тебя никак не могут найти. Понимаешь? Ее злость не утихает, а только распыляется. Меня даже заставили приплыть в эту часть моря, чтобы проверить информацию о тебе, — С искренне недовольным тоном продолжал говорить мужчина, перебивать речь которого не смел никто из окружающих людей. Ни пираты, которые с оружием наперевес стояли у бортов, ни двое Баронов, которые заметно хмурились от всей ситуации, — А мне так сильно не нравиться путешествовать, ты бы знал…Но я думаю то, что ты плюнул в рот нашему капитану, даже в какой-то степени было выгодно.

Лица Баронов тут же вытянулись от слов, и Пандора с Либалом тут же скосили взгляды к Хати. Предстало же им только слегка довольное лицо.

— Могу плюнуть еще раз. Если мои выделения приносят вам удачу, можете вообще все раскрыть свои рты, — Парень стоял в такой расслабленной позе, что буквально все смотрящие на Хатимана пираты сразу же нахмурились. У кого-то скривилось лицо, а у кого-то сжались кулаки, но никто по итогу так и не нападал. Каждый лишь уставился на своего боса вопросительным взглядом. Только вот он немигающе пересматривался с самим Хатиманом.

— Все не настолько запущенно. Из-за того, что Капитан на тебе помешалась, она объединилась с Пиратами Узниками, с которыми, как нам стало ясно, ты тоже знаком, — И тут же бароны нахмурились еще сильнее, пока Хати лишь наклонил голову, — Используем теперь преимущества из двух миров, понимаешь?

— Вообще ни капли. Но есть две вещи, которые я хотел бы узнать, — Мужчина от слов Хати точно так же наклонил голову, слегка сведя брови, — Первое…Вам сам Бундир то рассказал что-нибудь о том, какой у нас возник конфликт?

— Мы не разговаривали. Он взял заказ, о котором знают практически все пираты Гранд Лайна, и вскоре за его выполнение получит деньги, — Мужчина словно был олицетворением слова беззаботности. Как и во времена первой встречи с Хати, он даже руки с карманов не вытащил. Однако единственное заметное отличие было в очень цепком взгляде, который следил не только за Хати, но и за двумя другими людьми, которые были на палубе.

— Вот как. Что ж, этот тупорылый серый карлик вновь показал свой интеллект, — Хати с практически болью на лице покачал головой, — Стоило ему просить деньги до того, как вы бы меня встретили. От дитя отброса другого не ожидал.

— Сколько негатива…

— В любом случае, мой второй вопрос, — Раздраженно выдохнув, Хати медленно сжал свои кулаки, и целиком сменил взгляд на абсолютно агрессивный, — Где сейчас Бундир? —

1 ... 202 203 204 205 206 207 208 209 210 ... 588
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Барон страданий - Амврелий.

Оставить комментарий