Читать интересную книгу Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 ... 243
Глава 80. Ужин с врагом

 

Пару минут Шейд молча сверлил меня задумчивым взглядом и наконец вышел из ступора.

– Думаю, ты голодна. Я сейчас распоряжусь подать сюда ужин, и мы продолжим наш разговор за едой, – миролюбиво предложил он.

– Я не против, – снисходительно отозвалась я и, скинув с себя одеяло, решительно направилась к двери, провожаемая озадаченным взглядом кертинга.

Выйдя из комнаты, я вполне ожидаемо наткнулась на двух охранников-амбалов, которые вытянулись по струнке при виде меня. Высокие, широкоплечие, рыжие и похожие друг на друга, как братья или даже близнецы, внешне они были довольно красивыми, с правильными чертами лица и волевыми подбородками. Но в их чёрных очах плескалась такая неприкрытая, звериная похоть, что я невольно поёжилась.

Их глаза стали круглыми, как монетки, когда я молча опустилась перед ними на колени, и рука одного из них рефлекторно дёрнулась к ширинке, но пугливо застыла на полпути.

А я, презрительно фыркнув, бережно подобрала с пола дорогие моему сердцу лоскутки – разорванный камзол Нанта. В платье с корсетом на тугой шнуровке и туфлях на шпильках мне было бы крайне сложно нагибаться за нужным предметом, поэтому пришлось встать перед этими двумя самцами в такую двусмысленную позу.

Прижав к себе вожделенный трофей, хранивший родной запах моего оборотня, я всё так же молча поднялась на ноги и вернулась в комнату.

– Значит, ты решил стать моим четвёртым мужем? – уверенно подошла я к пребывающему в замешательстве Шейду.

– Единственным, – поправил он меня, прожигая ненавидящим взглядом чёрные лоскутки в моих руках.

– Тогда я требую от тебя относиться ко мне с уважением! Не смей больше никогда трогать мои вещи, ты понял? – наехала я на него.

Кертинг явно не привык к подобному обращению, тем более от женщин, и крылья его носа затрепетали от бешенства, но он всё же смог обуздать себя и лишь сдержанно кивнул, метая молнии во взгляде и играя желваками на скулах.

– А теперь давай показывай мне мою комнату, мой шкаф и гардероб! – решительно потребовала я.

– Это и есть твоя комната, Лекси, – неожиданно стушевался мой похититель. – Шкафа пока нет, гардероба тоже. Но завтра всё будет, обещаю!

– То есть за целых шесть дней, что я нахожусь в этом мире, ты не удосужился позаботиться о том, чтобы обеспечить меня одеждой и элементарной мебелью? – сильно возмутилась я, в душе восхищаясь своими актёрскими способностями. Ещё немного – и я дожму этого хвостатого так, что он сам меня мужьям вернёт, да ещё и с доплатой, лишь бы забрали. – И решил поселить меня здесь, в этом убожестве? Свою будущую императрицу? – я с трудом сдерживалась, чтобы истерически не расхохотаться. – И собираешься поставить в этом крохотном помещении шкаф? Ты издеваешься?

– Я… Лекси, прости, я об этом не подумал, – опешил от моей наглости кертинг. – Но завтра я решу этот вопрос, даю слово!

– А где моя ванная? – продолжила я наезд. – Я хочу, чтобы она была не менее шикарной, чем у Кая! – капризно поджала я губы. – Если ты метишь в короли и императоры, то обязан обеспечить своей женщине уют и комфорт!

– Ванная есть! – радостно рванул он к стене напротив кровати, нажал на одну из светлых деревянных панелей, и перед моим взором предстал проход в сияющий белизной санузел с унитазом, раковиной, шкафчиком, ванной и душевой кабинкой.

– У Кая лучше, – брезгливо поморщилась я, и лицо Шейда стало мрачнее тучи.

– Мне не доводилось бывать в ванной у генерала, но я сделаю здесь такой ремонт, которым ты будешь довольна! – изо всех сил гася раздражение в голосе, заверил меня кертинг.

– Посмотрим, – скептически скривилась я. – Ну, так где там моя еда? Или ты решил уморить меня голодом? – спросила я с усмешкой.

Бросив на меня затравленный взгляд, Шейд порывисто вышел из комнаты, а я перевела дух и опустошённо опустилась на стул.

– Где же вы, мои родные? – едва слышно прошептала я и зарылась лицом в бархатные чёрные лоскутки в моих руках, вдыхая жизненно необходимый мне запах.

Мой похититель вернулся минут через десять, держа перед собой большой широкий поднос, заставленный едой. Поставив его на стол, Шейд развернулся ко мне:

 – Вот! Это для нас с тобой. Придвигайся ближе и кушай, – приглашающе махнул он рукой.

– Это что, собачий корм? – ужас в моих глазах был неподдельным, когда я разглядела, чем именно меня собираются угощать.

В тарелке с «супом» в тошнотворном желтоватом бульоне плавали коричневые кусочки, подозрительно напоминающие сухарики для животных, а в соседней тарелке была навалена кучка, выглядевшая как печёночный паштет вперемешку с нарезками сала. Да мне надо голодать как минимум неделю, чтобы положить в рот нечто подобное!

Но попробовать этот шедевр кулинарного искусства мне так и не довелось: фраза про собачий корм произвела на кертинга эффект сработавшей бомбы и послужила последней каплей, подкосившей его нервную систему.

Дико взревев, Шейд схватился за голову, обернулся монстром и швырнул поднос со всем его содержимым об стену. А после этого подскочил ко мне и навис, как бешеная лохматая скала с кроваво-яростным взглядом.

Не знаю почему, но страшно мне не было.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 201 202 203 204 205 206 207 208 209 ... 243
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пленница лунного эльфа - Лена Хейди.
Книги, аналогичгные Пленница лунного эльфа - Лена Хейди

Оставить комментарий