Читать интересную книгу Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 216

— Ну здравствуй, Заноза. Ох, и давненько же мы с тобой не виделись, — заговорил Сверло, выйдя на освященный участок крыши.

— Пф, — фыркнула женщина. — С последнего ежегодного собрания.

— Три месяца — это немало. Как дела? У меня-то, как ты знаешь, не очень.

— Хм. Да вот не сильно лучше. От этой войны одни убытки. Не стоило Змею начинать ее. Пострадали все.

— Да-а-а? А мне казалось, что войну начал этот твой мальчик.

— Он просто бил в ответ. Все по понятиям. Бита совсем охренел, лезть к подобным людям, за что и поплатился. А вот Змею влезать, посылая к нему Гитариста, точно не стоило.

— По понятиям, значит… — проговорил Сверло задумчиво. — Ну, пусть так. Хотя знаешь… впрочем, неважно. Я здесь не для обсуждения… правильности этой войны, я здесь, чтобы выйти из нее.

— Выйти? Что-то поздно ты спохватился. Да и не просто это будет, — постукивая пальцем по подбородку и смотря в небо, произнесла Акеми. — Я бы даже сказала — невозможно.

— Возможно все, надо только хорошенько подумать. — Хех, правильные слова. Я тоже всегда так думал.

Примерно за полгода до моей отправки в армию мы с двумя моими друзьями зачастили ко мне домой играть в шахматы. Продлилось то увлечение недолго, но что-то около месяца мы каждый день по нескольку часов уделяли этой игре. Однажды так получилось, что очередную партию я играл против обоих, хотя начиналось все как обычно — один на один. Неважно. Смысл в том, что под конец игры они поставили моему королю шах, и любой мой ход оборачивался потерей ферзя. Либо матом. Причем они, не стесняясь, обсуждали каждый мой возможный ход, и я не хуже их понимал, в какую ситуацию попал. Однако я не сдавался, хотя тогда мной скорей раздражение управляло, что играю сразу против двоих. Плюс упрямство. Не помню, сколько я обдумывал ход, но это было долго, а потом, как озарение, я увидел то, что не увидели они, тот единственный вариант, позволяющий мне выйти из положения. Именно с тех самых пор я придерживаюсь мнения, что выход есть всегда. Проблема в том, что мы не всегда его видим.

Ту партию я, кстати, выиграл.

— Не спорю, — подала голос женщина. — Но не в нашем случае. Я имею в виду, что если ты хочешь договориться со мной, то никаких выходов из войны.

— Твои условия, — процедил Сверло.

— Либо ты сражаешься на моей стороне, либо на стороне Змея. Но в любом случае сражаешься.

После слов Акеми лицо мужчины расслабилось. Похоже, он рассчитывал на что-то более… неприемлемое.

— Значит, ты предлагаешь мне перейти на твою сторону?

— Предлагаю? — удивилась женщина. — Я предлагаю? Нет, голубчик, я лишь перечисляю твои варианты, коих немного.

— Но как же…. Ладно. И что ты скажешь, если Я предложу тебе свои услуги?

— Скажу, что на первой встрече такие вопросы не решаются. Но предварительно я не против.

— Это хоро….

Тут заговорил датчик движения. Писк, еще один, еще. Сорок два человека вошли на последний этаж. И пока он не замолчал, молчал и Сверло.

— Что это? — подал он голос.

— А это предполагаемые проблемы, — ответила Акеми, бросив взгляд на Святова. — Похоже, тебя вели, Сверло. И ты притащил за собой людей Змея.

— Но… это невозможно. — Дебил. — Я предусмотрел все! Это наверняка ты их привела! — Тут даже Лесник глянул на него со скепсисом во взгляде. Но промолчал, само собой.

Датчик опять начал пищать.

— Они блокируют этаж, — прокомментировала Акеми. — Короче, Сверло, слушай внимательно. Если Змей знает об этой встрече, значит, он знает и о Святове, — махнула она рукой в сторону Сергеича. — А если он знает о нем, значит сюда идут его китайцы. — О-о-о, как с него сразу вся уверенность слетела. Ну и где же тот мужичок, что так важничал с Акеми в начале встречи? — Поэтому, если хочешь жить, делай, что я тебе говорю. Или ты парашют с собой взял? — оглядела она стоящих перед ней мужчин. — Нет, не взял. Так вот. Вон там, — обернулась она, — к крыше прикреплен канат. Когда сюда зайдут китайцы, я спрыгну вниз, выбью стекло и свалю отсюда. Твоя задача дождаться, когда канат освободиться, и валить вслед за мной. Алексей, — похлопала она его по плечу, — прикроет наш отход.

— Против двух «учителей»? Да он сдохнет раньше.

— В порту выжил и здесь выживет. В любом случае, ничего другого я тебе предложить не могу. Радуйся, что идешь сразу за мной, а не после русского. Или, если хочешь, можешь оставить прикрывать своего человека.

— Нет! Нет. Просто… почему не сейчас, зачем ждать китайцев?

— Чтобы они были здесь, когда мы будем там. Как ты можешь слышать, — кивнула она на попискивающий датчик, — они блокируют последний этаж. Хочешь, чтобы люди Змея ломанулись за нами? Мы ведь не знаем, сколько их. Может, они все здание заполонили. Пусть сначала сконцентрируются в одном месте, а мой человек, — засранка, — займет «учителей».

— Я понял. Понял, — продолжал нервничать Сверло. Он, скорей всего, очень хотел бы спуститься первым и не постеснялся бы натравить на Акеми своего человека. Да вот беда — Святов мешал.

— Тогда пошли, время уходит, — намекнула она на то, что датчик пищал все реже и реже. Похоже, бойцы Змея в основном заняли свои позиции.

Пока Заноза общалась со Сверлом, хех, я рассказал Сергеичу про ситуацию с офисом, благо мы сюда в наших комбезах пришли. Но это много времени не заняло. А вот все остальное время мы молчали. О чем там размышлял Святов — не знаю, а лично я то и дело сканировал пространство Обнаружением разума. Поэтому именно я первым засек приближение двух людей, еще до того как прозвучал контрольный писк датчика. Но к тому времени Святов уже был готов. Повернувшись к готовой прыгать женщине, он махнул рукой.

Подергав напоследок карабин на поясе, к которому был присоединен канат, она, коротко выдохнув, спиной вперед сиганула с крыши. Почти сразу за этим пискнул датчик, а еще через несколько секунд дверь, ведущую на крышу, аккуратно открыли. Я почему-то думал, что ее снесут напрочь.

Первым, кого увидели китайцы, был Святов, стоящий в круге света. А вот Сверло с Лесником за спиной русского они разглядели не сразу. Все-таки контраст света и тьмы был достаточным препятствием, чтобы дать тем фору в несколько секунд. Может даже больше, но перевалившийся через край крыши Сверло создал достаточно шума, и его заметили.

— Бесполезная попытка, русский. Они не уйдут, — произнес один из новоприбывших по английский, медленно подходя к Сергеичу с заложенными за спину руками. Одеты они, кстати, были оба в эти свои китайские костюмы. — Вместе с нами сюда пришло сто шестьдесят человек. Среди которых четыре «ветерана». Они просто не пробьются наружу.

Сто шестьдесят? Не кисло. Похоже, охране здания каюк. Вряд ли бы те допустили подобное. Остановить бы не смогли, а вот позвонить в полицию — запросто. Впрочем, на что-то такое я и рассчитывал. Не на такие цифры понятно, но что-то где-то около.

— Богомол Кощею, прием, — связался я с Антиповым.

— Ты достойный соперник, русский, — продолжил второй китаец. — Но на этот раз тебе не уйти.

— Слушаю тебя, Кощей, прием.

— В здании порядка ста шестидесяти человек, четыре «ветерана». Информация от противника, но не думаю, что они врут. Выдвигайтесь вперед и вытаскивайте Акеми. Сам там с ней свяжись, и скоординируйтесь.

— Выполняю, Кощей. Прием.

— Конец связи.

— Что же ты молчишь, русский? Опять время тянешь? — не отставали от него китайцы, все так же медленно к нему подходя. — Так бесполезно. Никому из вас отсюда не выйти.

Блин. Они реально те еще болтуны. Вот только Святов не время тянет… хотя нет, есть чуть-чуть, но в основном он ждет, когда те к нему поближе подойдут.

Где-то внизу раздались выстрелы, а через пару секунд со мной связалась Акеми.

— Демоны христианского ада, Син! Да их тут целая толпа!

— Антипов уже спешит на помощь. Так что держись.

— Да знаю я, что спешит. Но их тут действительно много!

— Мне жаль, что мы не познакомились с тобой раньше, русский. — Во дают китайцы. — Ты мог бы стать достойным противником и без смертоубийства.

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 216
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович.
Книги, аналогичгные Унесенный ветром (Трилогия) (СИ) - Метельский Николай Александрович

Оставить комментарий