du structuralisme, I. P.: Le Livre de poche, coll. «Biblio», 1995. P.333.
355
Интервью с Бертраном Потра.
356
Интервью с Домиником Лекуром.
357
Письмо Бертрана Потра Деррида, 5 сентября 1966 г.
358
Письмо Деррида Габриэлю Бунуру, 11 января 1965 г.
359
Письмо Деррида Филиппу Соллерсу, 28 января 1965 г.
360
Письмо Филиппа Соллерса Деррида, 3 марта 1985 г.
361
Деррида Ж. Письмо и различие. С. 311 (перевод изменен; пер. под ред. В. Лапицкого – с. 251).
362
Там же. С. 283–284 (перевод изменен; пер. под ред. В. Лапицкого – с. 224).
363
Письмо Поль Тевенен Деррида, 19 марта 1965 г.
364
Все, что касается Поль Тевенен, наследия Антонена Арто и издания его полного собрания сочинений, остается спорным вопросом по сей день. Дополнительную информацию можно найти в книге: Thévenin Р. Antonin Artaud, ce désespéré qui vous parle. P.: Seuil, coll. «Fiction & Cie», 1993. Совершенно иная точка зрения излагается Флоранс де Мердьё в ее работе. См.: Mèredieu F. de. L’Affaire Artaud, journal ethnographique. P.: Fayard, 2009.
365
Интервью с Альбером Диши. Более подробную информацию, касающуюся отношений Жана Жене и Поль Тевенен, см. в: White Е. Jean Genet. P: Gallimard, coll. «Biographies», 1993.
366
Письмо Деррида Поль Тевенен, без даты.
367
Письмо Жана Жене Деррида, без даты.
368
Письмо Деррида Луи Альтюссеру, 2 августа 1965 г.
369
Название этой статьи – «L’ecriture avant la lettre», – которая станет первой частью книги «О грамматологии», представляет собой непереводимую игру слов: его можно прочитать как «Письмо до письменности», Деррида обыгрывает также и обычное выражение «avant la lettre» (букв. – «до буквы»), обозначающее наличие некоего явления в период, когда для него еще не было названия, соответственно «Письмо, когда оно еще так не называлось» или «Письмо, как мы назвали бы его сегодня». – Примеч. пер.
370
Письмо Жана Пьеля Деррида, 3 октября 1965 г.
371
Деррида Ж. О грамматологии/пер. с фр. Н. Автономовой. М.: Ad Marginem, 2000. G. 199.
372
Деррида Ж. Письмо японскому другу/пер. с фр. А. Гараджи // Вопросы философии. 1992. № 4. Мне представляется важным отметить, что по-немецки слово «Destruktion» в обычной жизни не употребляется; поскольку оно закреплено за философией, оно не имеет нигилистических коннотаций, которые «destruction» неизбежно сохранило бы по-французски.
373
Определение глагола «déconstruire», которое приводится в словаре Литтре: «1. Разобрать целое на части. Деконструировать машину, чтобы перевезти ее в другое место.
Грамматический термин. Производить деконструкцию. Деконструировать стихи, делая их путем устранения размера похожими на прозу…
Деконструироваться. Утрачивать конструкцию. «Современная эрудиция говорит нам о том, что в краю недвижного Востока язык, достигший совершенства, деконструировался и исказился сам собой, исключительно согласно своему закону изменения, естественно присущему человеческому духу» (Villemain. Préface du Dictionnaire de l’Académie)».
374
Письмо Мишеля Фуко Деррида, 21 декабря 1965 г.
375
Письмо Эммануэля Левинаса Деррида, 30 января 1966 г.
376
Письмо Деррида Габриэлю Бунуру, 21 января 1966 г.
377
Слова Роже Лапорта цитируются по: Guichard T. L’épreuve par neuf // Le Matricule des Anges. 2000. n° 32.
378
Письмо Деррида Роже Лапорту, 10 августа 1965 г.
379
Письмо Деррида Роже Лапорту, 19 февраля 1966 г.
380
Письмо Деррида Анри Бошо, 24 июля 1966 г.
381
Derrida J., Roudinesco É. De quoi demain… P. 275.
382
Интервью с Маргерит Деррида. Деррида узнал о работах Мелани Кляйн через Маргерит, а также, возможно, через своего друга Николя Абрахама, с которым познакомился в 1959 г. Один из ее «Очерков по психоанализу» часто цитируется в «О грамматологии» См.: Деррида Ж. О грамматологии. С. 224–225.
383
Деррида Ж. Письмо и различие. С. 340–341 (перевод изменен; пер. под ред. В. Лапицкого – с. 270).
384
Письмо Ролана Барта Деррида, 8 августа 1966 г.
385
Письмо Деррида Роже Лапорту, 29 декабря 1965 г.
386
Письмо Женевьевы Боллем Деррида, 16 июня 1966 г.
387
Vaporetto (итал.) – «пароходик», небольшое судно, курсирующее между материком и прибрежными островами или, как в данном случае, между островами Венецианской лагуны. – Примеч. пер.
388
Письмо Деррида Мишелю Деги, 20 августа 1966 г.
389
Письмо Деррида Филиппу Соллерсу, без даты (лето 1966 г.).
390
Письмо Филиппа Соллерса Деррида, 27 августа 1966 г.
391
Письмо Деррида Роже Лапорту, 24 сентября 1966 г.
392
Письмо Жана Пьеля Деррида, 28 сентября 1966 г.
393
Письмо Деррида Жану Пьелю, 30 октября 1966 г.
394
Письмо Деррида Жану Пьелю, 12 ноября 1966 г.
395
Derrida J. Pour l’amour de Lacan // Résistances – de la psychanalyse. R: Galilée, 1996. p. 69.
396
Roudinesco É. Histoire de la psychanalyse en France, II, 1925–1985. P. 417. Также замечательное описание конференции в Балтиморе дано в работе Франсуа Кюссе. См.: CussetF. French Theory. P: La Découverte/Poche, 2005. P. 38–42.
397
Это высказывание Жоржа Пуле приводится Бабетт Женетт в письме Маргерит и Жаку Деррида от 4 ноября 1966 г.
398
Интервью с Дж. Хиллисом Миллером.