Читать интересную книгу Прикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71

Джессика обернулась к столику Констанцы и заговорила тише:

— Слыхала, что стряслось ночью?

Десс фыркнула.

— А то! Да ладно, пустяки. Чего не бывает в Биксби. Какие-то детишки побаловались, а из этого раздули невесть что.

— Я бы на твоем месте не была так уверена. А как же ножи?

— Их же двенадцать было. Ошибочка вышла. Да и кто это мог быть? Я была слишком занята. А Лас-Колоньяс у самых бедлендов. Разве Мелисса и Рекс не помогали вам искать вашего охотника?

Джессика сморщила нос.

— Так ты знаешь?

— Мне вчера Рекс звонил. Чтоб я была на чеку. — Десс пожала плечами. — Странно, да?

— Угу. — Джессика наклонилась вперед. — Но что еще странней: Рекс и Мелисса ко мне вчера не приходили. И сегодня я их тоже не видела.

— Как это? Рекс же сказал… — Десс замолкла, и Джессика узнала тот ее отсутствующий взгляд, который замечала, когда они вместе делали тригонометрию. Такой взгляд всегда появлялся у Десс, когда она рассчитывала углы.

— Так, — наконец сказала она. — Это может значить одно из двух. Скорее всего, какой-то идиот-сплетник перепутал количество ножей, такое не редкость нынче. Тогда Рекс и Мелисса вчера попали в переделку, их загнали в угол, они воткнули в дверь тринадцать ножей. А сегодня просто проспали.

Джессика сглотнула.

— А второй вариант?

— Вчера они попали в переделку, воткнули в дверь тринадцать ножей, и один выпал.

— Выпал? И что тогда?

— Тогда… — Десс пожевала губу, — сегодня они в школу не придут.

Когда в двенадцать часов прозвенел звонок, Десс и Джессика с рекордной скоростью отправились в столовую. Джонатан дожидался их за столом Рекса. Один.

— Мартинес? — удивилась Десс.

Джонатан почти никогда не обедал с другими полуночниками. Похоже, до него тоже дошли слухи.

— Привет, Десс, — ответил Джонатан с полным ртом, прожевывая бутерброд с арахисовым маслом на банановом хлебе.

Он выдвинул стул для Джессики, но не поздоровался — только устало улыбнулся и продолжил жевать. Похоже, беспокойство за Рекса и Мелиссу не повлияло на его аппетит воздушного акробата. Голос у Джонатана был все еще сиплый после позавчерашней ночной прогулки. Джессика вдруг сообразила, что он никогда не надевает пальто или плащ, даже в холод. Джонатан не любил, когда что-то (или кто-то) стесняет его движения.

— Слышали? — спросил он, откусывая очередной кусок.

— А как же. — Десс обвела глазами зал, который заполнялся запахом столовской еды и расталкивающими друг друга учениками. — И их тут определенно нет. — Она вздохнула и поглядела на полуночников. — Ладно, придется мне позвонить кое-куда. Мелочи не найдется?

Джессика порылась в карманах и нашла одну-единственную монетку — тот самый четвертак, который она подкинула позавчера в полночь. Она носила его с собой, надеясь, что жребий изменится. Пока что на нее валились только неприятности.

Десс выхватила монетку и затопала прочь без всякого «спасибо».

Джессика проводила взглядом сердито вздымающийся подол черного платья, пока он не исчез в толпе.

— Чего это она так бесится?

Джонатан пожал плечами так, будто ответ был очевиден.

— Из-за нас. Из-за Рекса и Мелиссы. Да и вообще — это же Десс. — И он принялся грызть яблоко.

— Понятно.

Джессика не могла не согласиться, хотя сейчас она думала еще и о том, стоит ли завидовать им с Джонатаном. Она провалила контрольную по физике, за ней следит охотник, Рекс и Мелисса пропали в водовороте слухов о полуночном кровавом хулиганстве. А Джонатан сидит тут, ест как обычно, то есть — как троглодит, и даже ни разу к ней не прикоснулся.

В тайный час это было естественно — прикосновение пальцев, плечо к плечу, переплетение рук. Но днем Джонатан, похоже, не видел смысла в физическом контакте. Как будто жизнь вне полета для него не существовала.

И все- таки, повторяла себе Джессика, ведь можно сейчас взять его за руку. Просто дотянуться и взять. Возможно, это неправильно — вечно ждать, когда он все сделает сам и угадает ее мысли…

Конечно, если она протянет руку, а он отстранится, будет совсем уж глупо.

Она вздохнула. Какая же она эгоистка, если думает об этом, когда Рекс и Мелисса пропали. Вчера случилось нечто ужасное — и совсем недалеко от бедлендов. У нее не выходили из головы двенадцать окровавленных ножей в двери. Если верить слухам, жертв не было, но разве темняки оставляют за собой жертвы, что бы они там с ними ни делали?

— Все еще хоронишь себя?

— Что? А… — протянула Джессика, вспомнив то, о чем дьявольские слухи заставили ее забыть. — Физика… Я уже себя похоронила. В разделе формул сдала чистый лист. И в законах тоже. С задачами почти по нулям.

Джонатан все еще улыбался: он-то схватывал все на лету и в прямом, и в переносном смысле, а с законами движения разбирался так же, как Джесс разбиралась с арифметикой.

— И все равно у тебя, наверное, еще одна четверка на счету.

— Нет. До этого не дошло.

Джонатан засмеялся.

— А как же монетка? Назови три причины, почему она не останавливается даже в самой верхней точке.

Джессика просто посмотрела на него и тяжко вздохнула.

— У Мелиссы никто не берет трубку. У Рекса папаша подошел, но от него ничего не добьешься — Рекс, похоже, удвоил дозу лекарств. — Десс даже не присела, только сложила руки на груди и смотрела на них обоих. — Зря ушел четвертак.

— А что вообще с отцом Рекса? — спросила Джессика. — Мне его так жалко.

Джонатан прокашлялся.

— Его? Жалко? — хмыкнула Десс. — До несчастного случая было еще хуже.

— В смысле?

Десс скорчила неприятную гримасу.

— Ну, все это случилось еще до того, как я познакомилась с Рексом, но его папаша точно не был лучшим в мире отцом.

— Да. И сейчас тоже. — Джессика вспомнила слюну на подбородке старика и удрученность в его глазах.

Десс покачала головой.

— Ладно тебе. Нашла кого жалеть. Спроси как-нибудь у Рекса про пауков под домом. — Она повернулась к Джонатану. — Ты сегодня на отцовской машине?

— Да.

— Планы есть?

Джонатан помолчал, потом отрицательно мотнул головой.

— Тогда поехали.

Джонатан вздохнул, засунул остатки бутерброда в пакет со школьным обедом и отодвинул стул.

— Куда? Сейчас? — отвлекшись от мыслей об отце Рекса, спросила Джессика. — Но мы же до пятого урока не вернемся.

— Трагедия всей жизни, — фыркнула Десс. — Не хочешь с нами, передай мистеру Санчесу наши искренние извинения. Он становится такой грустный, когда я пропускаю тригонометрию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд.
Книги, аналогичгные Прикосновение тьмы - Скотт Вестерфельд

Оставить комментарий