Читать интересную книгу Королева демонов - Дэвид Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 150

Обезьяна заметила их и приблизилась. Она толкнула табурет Фолкуина, отчего король недовольно взглянул на животное.

— Шарина! — заявил Захаг. — Твой ход! Ну же!

— Ну что ж, я не против встречи с Цериксом, — ответил Кэшел. — Но самое важное для нас сейчас — отыскать наших друзей, которые были вместе с нами на корабле.

Обезьяна нетерпеливо дернула Шарину за руку. Кэшел быстро повернулся, собираясь остановить примата. Тот проворно отскочил назад.

Шарина взглянула на короля. Фолкуин поймал ее взгляд и кивнул. Похоже, он был готов выслушать парочку жалобщиков скорее, нежели затевать весь процесс с самого начала.

— Я закончу игру, — извиняющимся тоном произнесла Шарина, обращаясь к Кэшелу. — Это не займет много времени.

Шарина улыбнулась, подходя к Захагу. Тот вел себя словно испорченный ребенок, но объяснять ему это было бесполезно. Некоторые люди — например, Кэшел — полагали, будто Захаг может следить за своим поведением, как это делают взрослые. А Шарина не была в этом уверена. А с другой стороны… Если тот же Кэшел разочек сбросит примата с крыши дворца, как знать — может быть, это и научит того вежливости.

— Это и есть одна из причин, по которой я предлагаю вам встретиться с Цериксом, — заговорил Халфемос. — Его знания и ваша… хм… сила могут в совокупности помочь отыскать ваших друзей.

Шарина устроилась за низеньким столиком. Придворный этикет Пандаха отличался неформальностью, но он запрещал кому-либо сидеть на стуле или в кресле, пока король встречается с подданными. Сидеть на корточках же было совсем нетрудно для девушки из Барка.

Она изучала расположение фигур на доске. Шахматы были забавой знати, но Шарина вместе с родителями, Лорой и Рейзе, нередко играли в нее. Лора считала, что для Шарины нелишним будет обучиться различным премудростям придворного этикета.

Лора и Рейзе служили во дворце, когда ночные разбойники убили графа и графиню Хафтских. Шарина, выросшая стройной гибкой блондинкой, ничем не напоминала крепких, черноволосых уроженцев Хафта, но являлась точной копией представителей Орнифолской знати, каким был, к примеру, граф Ниард, правитель Хафта, получивший титул через брак. Его жена, графиня Тера, происходила из древней династии Королей Островов. Лора всегда была уверена в том, что сказали Шарине посланцы короля: девочка — дочь Теры, рожденная ту же ночь, что и Гаррик, и воспитанная Лорой и Рейзе вместе с их собственным сыном.

Лора была женщиной резкой, острой на язык. И всю жизнь лелеяла мечту, что взращенное ею дитя однажды займет трон, а она, Лора, будет сидеть чуть ниже на ступенях. Но когда эмиссары короля Валенса забрали с собой Шарину навстречу ее высокой судьбе, то на Лору не обратили внимания. Шарина жалела Лору, но не могла отыскать в своем сердце любви к этой женщине, хотя и считала ее своей матерью.

Как бы то ни было, игра в шахматы оказалась весьма полезным занятием.

Шарина сделала ход грифоном. Ее фигуры были вырезаны из темно-красного дерева. А у Захага — из белого.

Пандах был главным островом маленького архипелага в самом сердце Внутреннего Моря. Вокруг раскинулось достаточно островков, близ которых корабль мог провести ночь, но по настоящему обосноваться можно было лишь на немногих, а провизию, хорошую воду и все блага цивилизации, кроме Пандаха, взять на архипелаге было негде.

Будучи вначале лишь крупным портом, Пандах вырос в главный центр торговли товарами со всех островов. Вот и эти шахматы тоже могли быть доставлены откуда угодно, хотя по причудливым и гротескным очертаниям фигур Шарина, пожалуй, узнала в них работу мастеров из Далопо.

Шарина оглядела толпу. Та женщина снова не сводила глаз с Кэшела. Кстати, уроженцы Далопо обычно украшают себя татуировками…

Захаг двинул оставшегося мага, чтобы съесть черепаху Шарины.

— Вот так! — завопил он. — А ты и не заметила!

Шарина, и вправду, просмотрела ход. Она сыграла с Захагом несколько игр, но судила по прежним играм, решив, что примат не в состоянии нормально размышлять из-за спешки.

Рядом с ней шел суд. Фолкуин присудил козу одной из сторон и деньги за причиненный ущерб — другой. Кэшел и Халфемос продолжали беседовать. Молодой маг показывал Кэшелу свой атам — кинжал из желтоватой слоновой кости с изогнутым лезвием.

Шарина двинула вперед грифона.

— Шах, — произнесла она. — И мат.

— Ах, госпожа Шарина! — обратился к ней Фолкуин. — Представьте меня, пожалуйста, вашему защитнику.

Шарина повернулась, начала вставать. Захаг разразился неимоверной бранью и воплями — хоть уши закладывай. Он обежал вокруг столика и вцепился в руку девушки мощной лапой.

Фолкуин сердито окрикнул его. Стражники, дремавшие у стен, встрепенулись. Некоторые побежали к Шарине, а один даже начал натягивать лук.

Кэшел одним движением оказался рядом. Он схватил Захага за лапы и сильно сжал — так, что тот был вынужден отпустить девушку. Теперь зверюга пыталась укусить Кэшела, и вдруг, изловчившись, вцепилась ему в живот когтями.

Обезьяна вопила, потеряла рассудок от ярости. Зрители тоже орали, получилась настоящая какофония. Халфемос, стоя в сторонке, шептал заклинания, не сводя глаз с битвы. Его атам рассекал воздух. Лицо было бледным.

Стражи пробились сквозь толпу с короткими мечами в руках. Шлем вожака украшало белое орлиное перо. Шарина встала у них на пути.

— Не нужно! — кричала она. — Кэшел справится сам!

Она знала, что ее друг сумеет держать Захага, пока тот сам собой не утихомирится. Вмешайся в заварушку нервные стражники — кто знает, к чему это приведет?

— Прочь с дороги! — скомандовал вожак стражников, пытаясь отбросить Шарину. Она сцепилась с ним, удерживая его меч. Шлем с орлиным пером упал на землю. Люди на Пандахе довольно худощавы, и Шарина понимала, что справится со своим противником.

Один из стражей бросил меч и пытался оттащить девушку от своего командира. Остальные замешкались, не зная, что предпринять.

Кэшел поднял Захага над головой. А потом размахнулся и перебросил его через стену. Захаг был куда сильнее, чем любой человек его роста. Он намертво вцепился в запястье Кэшела и не отпускал. Кэшел же только кряхтел и пытался ударами о стену избавиться от примата.

— Мейери пурипеганукс! — вскричал Халфемос во внезапно наступившей тишине. И его священный кинжал замер.

Воздух вокруг Кэшела и Захага засверкал мириадами огней, вспыхнул алым светом. Обезьяна, человек и кусок почвы под ногам Кэшела исчезли из виду.

Шарина и стражники попятились назад. Девушка с ужасом смотрела на мага.

Халмефос с не меньшим ужасом воззрился на пустоту в пространстве.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 150
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Королева демонов - Дэвид Дрейк.

Оставить комментарий