Полковник Скемптон отправился сочинять весьма занимательное по содержанию послание капитану «Декарта».
– Всё не так уж и страшно, – губы Конвея сами собой расползлись в усмешке. – Во-первых, наш пациент мучился всего-навсего несварением желудка, да еще у него возникли незначительные трудности с дыханием. Пострадал он, в основном, из-за неправильного с ним обращения после того, как его спас, вернее похитил «Декарт». Но, к сожалению, он, по-видимому, не имеет ни малейшего представления об управляемых мыслями медицинских инструментах. Отсюда мы, как мне кажется, вправе сделать вывод, что на Митболе обитает вторая раса разумных существ. Когда наш друг заговорит, я думаю, мы сможем убедить его помочь нам отыскать эту расу – похоже, он отнюдь не в обиде на нас за то, что мы несколько раз чуть было его не прикончили. По крайней мере так утверждает Приликла. Честно говоря, я не знаю, как мы выберемся из лужи, в которую сами себя усадили.
– Если вы рассчитываете добиться от меня похвалы за свои блестящие способности к логическому мышлению или, что вероятнее, за случайную удачную догадку, – произнес О'Мара, – то сильно заблуждаетесь…
– Пошли обедать, – сказал Маннон.
Поворачиваясь к двери, О'Мара прибавил:
– Вам известно, что я не ем на людях, поскольку иначе не замедлит сложиться впечатление, что я ничем не выделяюсь среди всех остальных. Кроме того, я слишком занят: мне предстоит разработать тест для еще одного вида так называемых разумных существ…
Глава 3
КРОВНЫЙ БРАТ
– Задание будет не совсем медицинским, доктор, – обратился О'Мара к Конвею, которого вызвал к себе в кабинет тремя днями позже, – хотя, естественно, очень важным, – добавил он после паузы. – Если у вас возникнут сложности политического характера…
– …То я буду работать под чутким руководством опытных специалистов по культурным контактам из Корпуса мониторов, – закончил Конвей.
– Ваш тон, доктор, – сухо сказал О'Мара, – подразумевает незаслуженную критику великолепного коллектива людей и существ, к которому имею честь принадлежать и я…
В комнате присутствовало еще одно существо. Оно издавало булькающие звуки, неторопливо вращаясь при этом, словно какое-то большое колесо из органики, но ничего не говорило.
– …Однако мы теряем время, – продолжил О'Мара. – До отлета вашего корабля на Митбол остается еще два дня – время, по-моему, вполне достаточное, чтобы покончить и с личными и со служебными делами. Вам стоит лучше ознакомиться со всеми деталями проекта, пока еще есть удобные условия для работы. С большой неохотой я решил не привлекать к заданию доктора Приликлу. Митбол не место для тех, кто станет «загибаться» от того, что в его присутствии у кого-то возникнут недобрые мысли или отрицательные эмоции. Вместо него у вас будет Саррешан, который добровольно вызвался быть вашим гидом и советником. Хотя для меня остается тайной, почему он так поступил, – ведь мы в буквальном смысле слова похитили его и едва было не лишили жизни…
– Это потому, что я такой смелый, благородный и не злопамятный, – раздался ровный голос вращающегося существа. – А еще я дальновидный и бескорыстный, и единственное, что меня волнует, так это всеобщее благо обоих наших народов, – добавило оно.
– Да, – осторожно согласился О'Мара. – Но наши намерения не совсем бескорыстны. Мы планируем изучить и определить медицинские потребности вашей родной планеты, чтобы предоставить помощь в этом районе. Поскольку мы также благородны, бескорыстны и… и высокоморальны, помощь будет оказана в любом случае, но если вы нам предоставите эти приборы, квазиживые устройства, инструменты или как их там еще называют, которые родом с вашей планеты, то…
– Но ведь Саррешан уже говорил, что его раса их не использует… – начал было Конвей.
– И я в это верю, – согласился майор. – Но мы знаем, что родом они с его планеты, и это уже ваша задача – одна из задач, доктор, – найти народ, который ими пользуется. Ну, а теперь, если других вопросов нет…
Через несколько минут Конвей с Саррешаном были уже в коридоре.
– Ленч, – сказал Конвей, взглянув на часы. – Не знаю, как вы, а мне всегда думается лучше, когда мои челюсти заняты своей работой. Секция для вододышащих двумя секторами выше.
– Очень любезно с вашей стороны, но я понимаю, как вашему виду трудно принимать пищу в нашей среде. Кроме того, я абсолютно неприхотлив и больше забочусь о комфорте друзей. Через два дня мы улетаем, поэтому возможности пообщаться с другими видами у меня ограничены. Я предпочел бы столовую для вас – теплокровных кислорододышащих.
Конвей издал непереводимый вздох облегчения.
– Проходите вперед, – только и сказал он.
Войдя в обеденный зал, он остановился в нерешительности: то ли поесть стоя за столом тралтан, то ли рискнуть заработать грыжу, восседая на стуле у стола жителей Мелфа. Дело в том, что все места для людей были заняты.
Он угнездился в одно из орудий пыток, что служит стульями мелфианам, а Саррешан, чья пища была растворена в жидкости, которой он дышал, подогнал свою систему жизнеобеспечения как можно ближе к столу. Конвей уже собирался было набрать заказ, но его отвлекли. К ним прогромыхал Торннастор, главный диагност отделения патологии. Он посмотрел на них одним глазом, в то время как двумя другими оглядел все помещение, и издал звук, похожий на модулированный вой противотуманной сирены.
Из транслятора донесся обычный бесстрастный голос:
– Доктор, я заметил, как вошли вы и наш друг Саррешан, и подумал, что нам следует кое-что обсудить в связи с вашим новым назначением, пока вы не приступили к еде.
Как и все тралтане, Торннастор был вегетарианцем и предложил Конвею салат. Однако тот счел это пищей для кроликов и предпочел немного потерпеть, но дождаться бифштекса.
Посетители вокруг, закончив свой ленч, группами или поодиночке покидали помещение, уступая место такой же разномастной толпе существ, а диагност всё ещё продолжал обсуждать способы обработки данных и образцов, которые Конвей ему пришлёт, и методы эффективной организации медицинского обследования целой планеты. Будучи ответственным за анализ всей этой массы данных, он имел вполне определенные взгляды на то, как это выполнить наилучшим образом.
Когда наконец патолог угрохотал восвояси, Конвей заказал бифштекс и некоторое время молча препарировал его с помощью вилки и ножа. Вскоре до него дошло, что транслятор издает хаотические хриплые звуки, которые у человека, скорее всего, могли сойти за покашливание.
– Вы хотите что-то спросить? – поинтересовался он у Саррешана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});