Грянули аплодисменты, и Джексом свалился с небес на землю. Он захлопал в ладоши, лихорадочно соображая, не упустил ли чего-нибудь по-настоящему важного. Нужно будет потом спросить у Менолли — она-то наверняка запомнила все от слова до слова.
Восхищенный гул не стихал так долго, что Вансор порозовел от смущения. Наконец поднялся Фандарел и, воздев к потолку могучие руки, потребовал тишины. Но ему не дали сказать ни слова. Внезапно вскочил один из наблюдателей из Исты и потребовал, чтобы Вансор объяснил странное поведение трех звезд, известных как Рассветные Сестры. Ученый приготовился было ответить, но тут кто-то из зала крикнул, что только глупцы ищут загадки там, где их нет. Парень из Исты тоже оказался остер на язык, и через минуту в зале бушевал яростный спор.
— Интересно, нельзя ли с помощью Вансоровых закорючек перенестись в будущее? — задумчиво проговорил Ф'лессан.
— Ты что, бредишь? Разве можно очутиться во временах, которые еще не наступили? — язвительно затрещала Миррим, опередив остальных. — Откуда тебе знать, что там случится? Вот напорешься на какой-нибудь утес или угодишь прямиком в стадо быков… Или — еще хуже — окажешься посреди Нитей! Путешествовать в прошлое тоже опасно, но тут мы хотя бы можем узнать, что происходило в нужный момент… И все равно легко влипнуть в какую-нибудь историю! Так что, милый Ф'лессан, забудь про свои фантазии.
— Сегодня у нас нет никаких разумных причин, чтобы отправиться в будущее, — как всегда назидательно, произнес Бенелек.
— Зато как было бы здорово туда попасть! — не сдавался Ф'лессан. — Мы бы разведали, что замышляют Древние. Ф'лар уверен, они что-то готовят. Слишком уж подозрительно тихо на Южном…
— Закрой рот, Ф'лессан! — набросилась на него Миррим. — Это не твоего ума дело!
Девушка тревожно оглянулась — не услышал ли болтуна кто-нибудь из взрослых.
— А еще говорят: общайтесь и делитесь мыслями! — припомнил Ф'лессан излюбленную сентенцию Робинтона.
— Есть же разница между общением и пустой болтовней, — заметил Джексом.
Ф'лессан смерил друга детства долгим взглядом.
— Знаешь, раньше я думал, что эта идея, которую Робинтон вдолбил нам, и вправду хороша. А теперь вижу: из-за нее все мы превратились в никчемных болтунов. И в бесплодных мыслителей, — он возмущенно поднял глаза к небу. — Мы все болтаем и болтаем, все думаем и думаем — ну просто до посинения… И ничего не делаем! Хвала Яйцу, что во время сражения с Нитями мне приходится сначала делать, а уж потом — думать! — он повернулся на каблуках и, неожиданно повеселев, объявил: — Ура! Кушать подано!
Хлопнув себя по животу, Ф'лессан начал резво пробираться через толпу к огромному столу посреди зала. Служанки уже тащили туда подносы, заставленные мисками и кувшинами.
Джексом покачал головой… Совсем мальчишка! Мог бы уже и поумнеть!
— Ох уж этот Ф'лессан, — шепнула ему Менолли, — все старается поддержать славу рода. Лесса посетила прошлое, а ему подавай будущее. Но уж слишком он… безрассудный, — в лазурных глазах девушки запрыгали смешинки, — чтобы попасть в герои Баллады, — закончила она. Неожиданно арфистка вздохнула. — Да, совершенно не подходит — думает только о себе. Правда, сердце у него все-таки доброе. Ну, пошли, а то нам ничего не достанется!
На этот раз кухни Фандарела достойно подготовились к наплыву гостей. Кроме сочных пирожков с мясом, к столу подали жареную рыбу, хлеб с несколькими сортами острых сыров и огромные кувшины с горячим кла. Джексом подхватил блюдо с пирожками, сунул один в рот и принялся обносить старших гостей. Лорды и мастера сердечно приветствовали его, расспрашивая о здоровье Лайтола и Рут'а. Казалось, они горят желанием обменяться с ним любезностями, начисто забыв про все теории Вансора. «Может, дело в том, — насмешливо подумал Джексом, — что они просто ничего не поняли и теперь стесняются показать мне, юнцу, свое невежество? Конечно, легче болтать о здоровье, чем о путях небесных светил…» Джексом вздохнул. Неужели наступит время, когда они будут видеть в нем равного?
— Да брось ты тарелку, Джексом! — схватил его за рукав Ф'лессан. — Пойдем, я тебе что-то покажу!
Сочтя свой долг выполненным, Джексом поставил блюдо на стол и поспешил вслед за приятелем. Они вышли наружу, и Ф'лессан, ухмыляясь, показал рукой на крышу мастерской кузнецов. Главная мастерская размещалась в просторном здании с крутой двускатной кровлей из серых шиферных пластин; сейчас вся она словно переливалась разноцветными волнами — файры покрывали ее сплошным ковром — от края и до края. Свистя и чирикая, огненные ящерицы обменивались новостями — уморительная пародия на бурные споры, что происходили внутри. Джексом расхохотался.
— Не могу поверить, что все эти файры принадлежат тем, кто прибыл сюда, — он повернулся к только что подошедшей Менолли. — Или ты раздобыла еще пару выводков?
— У меня их всего десять, — смахивая выступившие от смеха слезы, пробормотала девушка, — да и то они обычно где-то пропадают. Целыми днями не показываются на глаза. Пожалуй, моих здесь только два. Да еще Красотка, моя королева. Она не отстает от меня ни на шаг. А знаешь, — теперь арфистка говорила вполне серьезно, — скоро с ними сладу не будет. Я не говорю о моих — они-то как раз умеют себя вести. А вот эти… — она махнула рукой в сторону кишевшей ящерками крыши. — Ведь они такие болтушки! Держу пари, они слетелись сюда поглазеть на драконов, особенно — на твоего Рут'а.
— Стоит нам с Рут'ом где-нибудь появиться, сразу начинается такой же кавардак, — пожаловался Джексом.
Менолли поглядела вдаль, туда, где на залитом солнцем речном песке в обществе трех больших драконов и стайки вездесущих файров возлежал Рут'.
— Неужели Рут'а это не раздражает?
— Да нет, — снисходительно усмехнулся Джексом, — по-моему, ему даже нравится. Файры его развлекают, когда мне приходится отлучаться по делам холда. Он говорит, что они показывают ему удивительные и даже невероятные образы. Обычно Рут' любит их смотреть… Но иногда сердится и утверждает, что они выдумывают.
— Разве файры умеют выдумывать? — недоверчиво спросила Менолли. — Ведь они начисто лишены воображения и передают лишь то, что видели собственными глазами.
— Или думают, что видели.
Менолли задумалась.
— Обычно то, что они показывают, вполне достоверно. Я знаю… — тут она смущенно запнулась и замолчала.
— Можешь не продолжать, — сказал Джексом. — Лишь болван не сообразит, что вы, арфисты, что-то затеваете на юге.
Он обернулся, чтобы подозвать Ф'лессана, но приятель куда-то исчез.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});