спрятать мечи где-нибудь на крыше, — сказал Кос, — а позже вернись и забери их — но только если это будет безопасно.
— Можешь положиться на меня, — сказал ханран.
— Нам следует разделиться, когда мы выйдем на улицу, — сказала Эмрас. — Так легче исчезнуть.
— Возьми с собой Рояти, — сказал Кос. — Венна и парень могут пойти со мной. Мы встретимся в старом доме сегодня вечером до наступления комендантского часа.
Они оставили Томаса с оружием и поспешили вниз по лестнице. Эмрас осмотрела улицу, прежде чем подать знак Косу, Венне и Сами уходить.
— Останься в живых, а? — сказала Венна Рояти.
— Не беспокойся обо мне, — ответила ее подруга. — Беспокойся о себе.
Кос обнял Венну за плечи, как только они оказались на улице, и Венна крепко сжала руку Сами. Они шли быстро, опустив головы, не говоря ни слова. Как и каждый избитый джианин в городе.
Столько усилий ради того, чтобы принести надежду.
9
Джакс
Гандан
Собаки бросились вперед, оскалив зубы.
Джакс ткнул копьем в одну из них, но в эту секунду отовсюду посыпались стрелы, останавливая собак и пронзая эгрилов.
В каждого человека попало по меньшей мере полдюжины: в голову, грудь, спину. Еще больше попало в собак, не давая им даже приблизиться к Джаксу и остальным.
Какое-то мгновение Джакс просто смотрел на тела, не веря своим глазам, не веря, что эгрилы мертвы, не веря, что он жив. Но его сердце все еще билось, и кровь на земле была их, а не его. Милостивые Боги, он жив.
— Откуда… откуда взялись эти стрелы? — спросил Реми.
Ответ вышел из руин. Мужчины и женщины, некоторые в доспехах, другие в лохмотьях, все с луками, все с мечами.
— Ханраны, — сказал Джакс. Дюжины ханранов.
Сара упала на колени, слезы уже текли по ее лицу.
Джакс чуть было не сделал то же самое, так он был рад снова увидеть солдат, но нет, он остался стоять на трясущихся ногах и наблюдал за приближением новоприбывших. Они были не просто ханранами, они двигались как Шулка, рассредоточенные, с оружием наготове, несмотря на отсутствие какой-либо очевидной угрозы, глаза никогда не останавливались. Обученные, дисциплинированные и выглядящие чертовски непобедимыми, как когда-то он сам.
Во главе группы шла женщина, старше остальных, худая, как хлыст, бандана не давала ее седым волосам падать на лицо.
— Кто-нибудь из вас ранен?
Милостивые боги, Джакс ее знал. Он действительно ее знал, знал ее имя:
— Мойри? Мойри? Это ты?
Женщина остановилась, ее глаза сузились:
— Кто?..
— Это я, Джакс. Из клана Хаска. — Он шагнул вперед, улыбаясь, как ребенок, со слезами на глазах. Их было не скрыть. Он думал, что Мойри погибла, когда пал Гандан, вместе со своим мужем, Гримом Дагеном.
— Генерал? — осенило Мойри. — О, Джакс. Я так рада тебя видеть. — Они обнялись. — Я думала, ты умер.
Обнимать друга было слишком тяжело для Джакса. Он заплакал. Плакал обо всем, что они потеряли вместе, плакал обо всей боли, которую они оба, должно быть, пережили:
— Прости. Я не должен рыдать, как женщина.
Мойри отступила на шаг и посмотрела на него понимающим взглядом:
— Не извиняйся. Если когда-нибудь и бывает время для слез, то это оно.
— Я думал, ты погибла во время вторжения.
— Я выжила скорее благодаря удаче, чем чему-либо еще. Честно говоря, я мало что помню.
— Ты не единственная, — сказал Джакс.
— Вы нас спасли, — сказала Сара, подходя. — Спасибо. Спасибо вам.
— Мы услышали собак, — сказала Мойри. — Пришли так быстро, как только смогли.
— Пришли как раз вовремя, — сказал Реми. — Еще секунда, и мы были бы... — Он оглянулся на мертвых эгрилов и пнул одного из них. — Ублюдки скормили бы нас своим чертовым животным.
— Откуда вы взялись? — спросил один из людей Мойри.
— Я... — Джакс остановился. Он не знал. Милостивые Боги, он ничего не помнил.
— Мы бежали всю дорогу от Кейджестана, — сказал Реми. — Мы сбежали из самого за́мка Рааку.
— Мы бежим уже несколько недель, — сказала Сара. — Нас было больше, но...
— По крайней мере, они умерли свободными. — Мойри положила руку Саре на плечо. — И вы справились.
Один из ее солдат наклонился к ней:
— Командир, нам нужно двигаться. Вернуться в лагерь.
Взгляд Мойри скользнул по долине, затем она улыбнулась:
— Фин прав. Давайте отведем вас в безопасное и теплое место и положим немного еды в ваши желудки.
— Это было бы очень кстати, — сказал Джакс.
Мойри указала на трех своих солдат:
— Захватите собак. Давайте не будем тратить впустую хорошее мясо.
Они шли еще час, покидая Гандан и поднимаясь в холмы на юго-западе. Никто не проронил ни слова. Все были настороже. Солдаты Мойри были хорошо обучены, и, во имя Богов, было приятно находиться среди них. Несмотря на все, через что ему пришлось пройти, Джакс чувствовал, что становится сильнее с каждым шагом, который он делал рядом с Мойри, как будто он снова обретал свою душу.
И в его голове была только тишина. Никакого шепота. Никаких насмешек. Никакого Даруса Монсуты. Он чувствовал себя чистым, как будто яд исчез. Что бы ни случилось с ним в Кейджестане, во время побега, это на самом деле пошло ему на пользу. Достаточно ли он заплатил за свои грехи? За свои неудачи? Милостивые Боги, пусть это будет так.
Впервые за целую вечность он чувствовал себя в безопасности. Он чувствовал себя хорошо.
Небо стало кроваво-красным к тому времени, когда они добрались до лагеря ханранов, расположенного высоко в холмах. Стены убежищ выложили камнем из осыпей, а полотняные крыши обсыпали так, чтобы укрыть их от любого Дайджаку, который мог лететь прямо над головой.
Там их тоже ждали ханраны. Намного больше. Джакс заметил одного или двух, когда они петляли по горным проходам к лагерю. Ханраны наблюдали за группой издалека, чтобы убедиться, что приближаются друзья. Он знал, что должны быть и другие, но такого он не ожидал. Он повернулся к Мойри:
— Сколько?..
— Пара сотен, по последним подсчетам. Большинство из них — Шулка. Несколько заблудившихся, которых мы подобрали по пути. Все они хорошие бойцы.
Сердце Джакса наполнилось радостью. Большинство были одеты в