Читать интересную книгу Вороны Вероники - Дарья Алексеевна Иорданская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 49
жуткой фреске, лицом к дверям и висящим над ними охотничьим трофеям.

- Графиня Понти-Вале! - невозмутимо объявил Бригелла.

Дженевра сглотнула судорожно.

Первыми вошли лакеи, больше похожие на телохранителей или — о, Незримый Мир! - наемных убийц. Следом зашли Бианка Понти-Вале и, отставая на шаг, ее служанка. Нужно было встать, сделать реверанс, но страх приморозил Дженевру к диванчику. Взгляд графини был ужасен. А еще она принесла с собой пугающее ощущение собственного превосходства и всеобщего ничтожества.

- Синьора Ланти!

Под взглядом графини Дженевра все же поднялась и склонилась в почтительном поклоне. И стояла так, замерев, пока Бианка Понти-Вале не осталась удовлетворена. Отпустив наконец Дженевру из жуткого плена своих холодных глаз, графиня села на диванчик. Теперь сама Дженевра оказалась вынуждена смотреть на жуткую фреску. Тут, по счастью, уместно было опустить взгляд.

- Я желаю видеть вашего мужа, синьора Ланти.

- Сожалею, ваша светлость, он в отъезде.

Краем глаза Дженевра заметила, как лакеи подходят ближе, беря в плотное кольцо. Стало страшно. Просто так, без причины. И еще страшнее стало, когда графиня улыбнулась.

- Нет никакой нужды лгать, синьора Ланти. Я немало знаю о вашем муже. Когда его картины оказывают… эффект, он на какое-то время прячется.

- Эффект? - это прозвучало жалким и беспомощным писком.

- Не прикидывайтесь дурочкой, синьора Ланти, вам не идет, - фыркнула графиня. - В Сидонье все знают о Даре вашего мужа. И об услугах, которые он оказывает.

- Я не…

- Я, признаться, благодарна, - Бианка Понти-Вале словно и не слышала Дженевру. Да так и было, наверное. Она не привыкла замечать тех, кто ниже ее. - Своими чарами Альдо Ланти передал врага в мои руки. Понти в полной моей власти. Он отменный любовник, это мерзкое животное. Но факт остается фактом. Альдо Ланти применил магию к членам влиятельных семейств города. Вы понимаете, что это значит, синьора?

Дженевра выдохнула с шумом.

- Но я все же довольна, - красивые полные губы Бианки Понти-Вале раздвинулись в улыбке. - И я забуду обо всем… ненужном.

- Если? - пискнула Дженевра, когда пауза затянулась.

- Если Альдо Ланти станет моим придворным живописцем. Особым живописцем.

- Осо… О-о… - Дженевра вытерла украдкой повлажневшие ладони. - Но… Синьора Ланти нет дома, ваша светлость. Как только он появится или пошлет о себе весть…

- Вы, кажется, плохо понимаете свое положение, синьора Ланти, - вновь улыбнулась графиня. - Ваш муж явится ко мне. Немедленно. Если ему, конечно, дорога ваша жизнь.

Лакеи были совсем близко, и Дженевра ощущала явственно исходящий от них запах мускуса и железа. И силы. И при всем том они не казались дикими зверями или жестокими наемниками. То были механизмы, бездушные и безотказные. И запах железа был неотъемлемой, важной их частью. И будучи механизмами, они подчинялись графине Понти-Вале беспрекословно.

- Если Ланти вздумает бежать или мне перечить, синьора, он получит вас по частям, - любезно улыбнулась графиня.

- Я…

- Я наводила справки. Магию вы утратили, значит, у вас нет друзей, во всяком случае влиятельных. Любовника у вас тоже нет. Ваши родители ничего не значат. Вы — ничтожная букашка, синьора Ланти.

Дженевра проглотила наконец комок, мешающий говорить и даже дышать.

- Вы правы, ваша светлость, я — ничтожество. Альдо не станет обо мне горевать, я для вас бесполезна.

Бианка Понти-Вале улыбнулась очаровательно. Она все делала очаровательно.

- Это мы еще узнаем. Взять ее.

Короткий приказ прозвучал в звенящем от напряжения воздухе, и механизмы пришли в движение.

* * *

Дженевра поняла, что обречена, и даже успела смириться с этим. Она никогда не ждала от жизни ничего доброго. Но в ту же секунду в стенах что-то загрохотало, и одно из чучел свалилось со стены, придавив пару лакеев. Дженевра чудом успела отклониться.

- Синьора! - пальцы Бригеллы стиснули ее запястье. - За мной!

Дженевра следом за слугой юркнула в потайной ход.

Бригелла знал дом много лучше, чем люди Понти-Вале, но их было слишком много. Без труда они заполнили все коридоры, каждую комнату. Где бы Дженевра ни пыталась выбраться из потайного хода, везде натыкалась на одного из жутких лакеев графини. Закричала женщина, отчаянно, пронзительно. Лицо Бригеллы исказила гримаса боли.

- Смеральдина…

Дженевра прижалась к холодному дереву — они были в библиотеке — и пальцами вцепилась в пыльные корешки.

- Помоги ей.

- Она… вы знаете, синьора, какая ужасная жизнь была у Смеральдины, пока синьора Ланти…

Дженевра сжала его сухую руку.

- Помоги ей. Иди. Я сама.

- Знаете комнату с воронами? - Дженевра кивнула. - Там люк в полу. Лестница приведет вас к причалу. Садитесь в лодку и плывите к острову Нищих. Там графиня не будет вас искать. Я привезу туда Смеральдину.

Дженевра кивнула, выпустила руку слуги и направилась к шкафу, в котором прятался механизм потайной двери. Она почти открыла ее, была в шаге от спасения, когда в библиотеку ворвались лакеи Понти-Вале. И сама графиня. Щелкнули шестеренки. Дверь наконец открылась, и Дженевра спиной ввалилась в комнату. Со стен на нее внимательными круглыми глазами смотрели вороны. Люк… люк в полу…

- Бежать некуда, - тонкая фигура Бианки Понти-Вале закрыла собой узкий дверной проем. - Девочка, девочка… Не сопротивляйся, и ты не испытаешь боли. Я просто придержу тебя и дождусь, пока за тобой не явится муж. Тебе сейчас нечего бояться. Но если он не придет, или ты решишь совершить какую-нибудь глупость — другое дело. Тогда я отдам тебя челяди на забаву. Впрочем, как знать… иногда таким простушкам, как ты, это нравится.

Должно быть, лакеи почуяли страх, во всяком случае, в глазах их появилось нечто человеческое. Увы — похоть и жажда насилия. Глаза их горели, взгляды шарили жадно по телу Дженевры, и ведь ее не назвать было красивой. Не сравнить с Примаверой или с Джованной. Но им не нужна была ее красота, их питал страх. Он зарождался внутри. Поднимаясь, он захватывал постепенно все ее существо, превращаясь в самую настоящую панику, с которой нельзя ни мыслить, ни действовать. Дышать было нечем. Где-то далеко-далеко хлопали крыльями вороны.

- Иди сюда, - приказала графиня. Ее хотелось послушаться, и страх одновременно парализовал и толкал Дженевру к Понти-Вале. И все разрастался, разрастался. А потом произошло нечто странное. Хлопанье крыльев стало громче, и со всех сторон метнулись к Дженевре вороны, закрывая ее живой стеной. Их были десятки, сотни, тысячи.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вороны Вероники - Дарья Алексеевна Иорданская.
Книги, аналогичгные Вороны Вероники - Дарья Алексеевна Иорданская

Оставить комментарий