Читать интересную книгу Покорение хаоса. Прозревшие (СИ) - Вар Арчи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43

— Десятку сразу хоть дайте, на похмелится и запасов немного хоть прикупить. Мало ли, что случится, а у меня и пожрать нечего. К такому походу подготовиться нужно… — заливает нам в попытке разжалобить.

— Отмойся, — требует Тим. — Пожрём вместе, заодно детали обсудим. Да и кружкой чего-нибудь лёгкого угостим, так и быть.

— А куда именно идти, не спросишь?! — замечаю.

— Да мне пох! — огрызается. Зрачки у него удивительные — ярко зелёные ромбики, отчётливо видные в темноте. — Да и вариантов не так уж много. Качаться в нашем регионе вы пока что малы. Профессиями не владеете. Значит, остаётся лишь тёмный заклинатель Аахим! Зачем, даже спрашивать не буду. Моя душа ему и задарма не впёрлась, а на вас мне класть вообще… — Ненадолго замолкает, но вдруг предлагает: — Пошли к колодцу, — призраком проплывает мимо нас.

Следуем за ним, в голову приходит мысль проверить, стопорю на нём взгляд:

Ленард — 43/100 (уровень)

Отряд — 2 L 368

Фракция — Халиболииц (Яр-женера, Сайэнаро)

Ранг — 6/10 (покоритель)

Класс — Убийца

Специализация — Скрытность

Профессии — Не выявлено

Жаль раньше не сообразил, непривычно системой пользоваться. И смутило меня не отсутствие профессий, а всё остальное. Толкаю Тима в плечо, и шёпотом:

— Хрень какая-то, глянь уровень. Да и ранг.

Тот следует совету и удивляется не меньше моего.

Вдруг понимаю, что на основном индикаторе у него вообще уровень не прописан.

— Быть того не может, выше инструкторов по всем характеристикам! — замечает Тим, помешкав, добавляет: — Разве что кроме профессий…

Напрягает на самом деле нешуточно.

Пройдя метров сто, видим колодец. Пока Ленард отмывается, мы можем его рассмотреть. Худой, явно не в лучшей форме, кожа синяя, местами окрас неровный, мелкие волоски на руках. Стрижен коротко, крайне небрежно, волосы тёмные. Пара белых наростов по бокам лба, похоже, костяные. Глаза глубоко посажены, зрачки я уже упоминал, а роговица чёрная. Нос, уши, ногти, рот и зубы, как и всё прочее, практически не отличаются от людских.

Здесь в целом много рас, в той или иной мере похожих на людей.

Быстро управившись с лицом, руками и головой, Ленард раздевается. Выливает несколько вёдер воды на одежду, разложив её по камням. Потом переворачивает и повторяет то же самое ещё с десяток раз.

Потом что-то пробубнил себе под нос, и вся его ладонь наполняется яркой фиолетовой энергией, образуя овальную варежку. Часть маны расходится в стороны сиянием.

Трижды проводит над шмотками, вверх столбами поднимается пар. В миг высыхают. Материал его одежды довольно жёсткий, кажется, очистился без порошков и прочего.

Как ни в чём не бывало, одевается, до нас ему будто дела нет.

— Теперь можно и пузо набить. — Аж посвежел. Да и выражение лица изменилась. — Ненавижу трезвость! — сквозь зубы. — Но должен признать, давно уже не ощущал себя таким бодрым.

Ни оружия, ни сумки, ничего, кроме дешёвой, местами протёртой до дыр лоскутной накидки, серой рубахи под ней и чёрных кожаных штанов почти в облипку. Да и те многократно штопаны и сплошь в заплатках.

Возвращаемся в трактир, Ленард с силой толкает дверь, уверенно заходя, чуть ли не как к себе домой. Та громко ударяется о стену, привлекая общее внимание. Вначале к нему, а затем уже и к нам.

Основная масса присутствующих столь же быстро отворачивается, однако один из мордоворотов, недавно выгнавших нашего проводника, толкает товарища и что-то ему говорит.

Поднимаются и, заливаясь хохотом, направляются к нам. Чую, приключения обеспечены.

Вдруг, уже практически подойдя и встретившись с Ленардом взглядом, их лидер и, похоже, самый дерзкий, впадает в ступор. В его глазах безусловно читается растерянность, будто что-то пошло не по плану. Позже что-то доходит и до остальной части их буйного коллектива.

Собравшись, мордоворот всё же решается кинуть претензию:

— Какого хрена припёрся… — не очень-то уверенно.

Похоже, просто чтобы не терять лицо.

— Отвали, Касл. Будет тебе бабло, как раз договорился с ребятами о подработке, — поясняет Ленард без малейшего намёка на выпендрёж.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— О, так ты реально трезвый, что ли? — удивляется верзила. — Потом, это когда снова нажрёшься и станет на всё плевать? Минут через пятнадцать примерно, — оскалившись, но довольно наигранно.

Уверенность в себе у наезжающих окончательно исчезает.

Зато становится ясно другое. Видать, проводник наш реально очень давно не просыхал, но что-то и себя представлял. Когда-то.

— К вечеру завтра сюда сам подойду! — обещает Ленард.

— Слышь, давай лучше сейчас, — шагает к нему Касл, типа угрожая.

Но тут кожа Ленарда снова начинает переливаться разными цветами.

— Касл, лучше не надо! — предупреждает он.

И тот действительно притормаживает.

— Завтра, значит? Ладно, но, если что, пеняй на себя! — стараясь не опозориться окончательно.

— Разумеется, первый раз, что ли? — с улыбкой и всё так же спокойно отвечает Ленард.

Непонятно, посмеявшись или подкрепив ранее сказанное.

— Бес с ним, пошли, только руки о дерьмо марать, — бугаи разворачиваются и уходят за свой столик.

В конце недобро скользнув взглядом по нам.

Наши ребята давно поели, успели немного выпить. Присоединяемся, и вот время уже далеко за полночь.

Удивительно, но Ленард действительно не упился в дрова тут же, а с собой прихватил, воспользовавшись моментом, пока мы расплачивались. Будем надеяться, слово сдержит. Ну, или поутру придётся идти к трактирщице за второй порцией чудо-настойки. Выбор за ним…

Глава 11. Топи

На заре настойчивый стук в дверь. Продираю глаза. Чего-то орут, я же едва отрываю голову от крайне неудобной подушки. О чудо, проводник сам к нам пришёл, не пришлось даже бегать искать его по деревне.

Открываю, перед мной недовольная, сильно помятая рожа.

— Вы думаете, я ночью потом с вами буду бродить по болоту? — предъява, будто мы о точном времени договаривались.

Хотя мы этот момент вчера упустили, порешали на том, что утром, и всё.

— А чего, долго стучался? — уточняю.

— Заёб… — Пауза. — Ваши двое уже внизу и собраны! Я оружие вам притащил, а вы тут отлёживаетесь. Ироды, иначе и не скажешь! Кстати, с вас полтинник кузнецу, за аренду. Претензии к виду и качеству не принимаются, другого всё равно нету. Додумались тоже, в топи неупакованными. Броню вы где брать рассчитывали, тоже в этой дыре?!

— А сам-то? — ухмыляюсь.

— Кто сказал, что мне она понадобится? — стеклянными глазами пялится прямо в лицо. — Пять минут вам на сборы, или я бухать начинаю. Вернуться к закату надо, иначе всем там хана, — уверенно так. Чуть подумав, добавляет: — Вы, видимо, вообще своими птичьими мозгами не соображаете, к кому направляетесь! Надеюсь, хотя бы о встрече с ним договорились, и не вы сами, а тот, кого он действительно уважает… — раздосадовано отворачивается. — Тоже мне, пупы вселенной. Долбанные людишки. Не нуждался бы так отчаянно в бабках, хрен бы с вами связался.

— Да ладно, не зуди. Сейчас спустимся, — отмахиваюсь.

Тима уже нет, Джон распластался на койке в одних трусах. У меня крепкий сон, но эта долбёжка по двери меня подняла, а ему хоть бы что.

Расталкиваю, он то ли ругается, то ли жалуется, не пойму.

Азиаты внизу, и уже даже повозка готова. Сверху навален реальный хлам: покоцанные одноручные мечи, топорик и булава. Только на ней несколько шипов не хватает. Ещё и заплатить надо, но тут Ленард верно подметил, действительно без вариантов.

Хетаре и Вангуру явно приглянулись мечи, мне же, честно говоря, без разницы, ибо выбора тут, по сути, и нет.

Джон ещё не спустился. Присоединяется Тим, жуя сладкую булку, в руках сумка, протягивает мне со словами:

— На вот, ваш завтрак. — Видит оружие, мигом реагирует: — Топор чур мой.

С ухмылкой соглашаюсь, себе забираю булаву. Ну а что, разницы-то по большому счёту нет.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Покорение хаоса. Прозревшие (СИ) - Вар Арчи.
Книги, аналогичгные Покорение хаоса. Прозревшие (СИ) - Вар Арчи

Оставить комментарий