Читать интересную книгу Месть волчицы - Алексия Скай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67

- И можно узнать, что это было? - сзади раздался голос Майкла.

- Кошмар, - шепотом ответила я.

- Да это мы поняли, что тебе не единороги приснились. Ты кричала так, будто тебя убивают.

- Почти так оно и было, - сказала я чуть окрепшим голосом. Меня и в правду словно убили, такое ощущение, что мне в сердце вонзили горячий нож и провернули его.

- Может, расскажешь? - я кивнула головой и зашла в дом.

Для начала мне надо было задать вопрос Оливеру, который раньше мне в голову не приходил. Пройдя в гостиную, я села в кресло, мой взгляд упал на не допитую бутылку рома. Схватив ее и сделав приличный глоток, я откинулась на спинку кресла. Майкл и Оливер устроились на диване и удивленно всматривались мне в лицо.

- Оливер, что случилось в переулке, когда я убежала?

- Я побежал за тобой, но ты будто сквозь землю провалилась, даже по запаху найти тебя не смог. Потом вернулся туда, но тело же рассыпалось, - в краткости рассказал он.

- Рассыпалось?

- Да. Понимаешь, когда вампир умирает, то от него ничего не остается кроме пыли, которая тоже потом исчезает.

Обхватив голову руками, я сжалась в комок и пыталась разобраться во всей этой каше, что творилась у меня в голове. Если Оливер видел, как тело Даррена рассыпается, то значит мой сон всего лишь кошмар.

- А ты уверена, что Оливер видел Даррена? - прозвучал голос вампирши в голове.

- Я же сама видела, что это был он, - отвечать вслух я не стала, да и смысла нет. Она часть меня, а если ребята услышат мой диалог, то неотложку вызовут.

- Ты видела, как Даррена ранили, но не как он умер.

- А если не его, то чье тело видел Оливер?

-Ну, в нашем мире не так мало вампиров, - с каким-то намеком сказала она.

-Ты хочешь сказать, что он жив?

- Этого я не говорила, - произнесла она и замолчала.

Вот черт, мало мне загадок что ли? А если она права? Если есть шанс, что Даррен жив, тогда я обязательно его найду. Но с чего мне начать? Как узнать, жив ли он?

- Оливер, а ты уверен, что это был Даррен? - не поднимая головы, спросила я, чувствуя себя при этом полной дурой.

- В каком смысле? - я подняла глаза на друзей и встретила полный непонимания взгляд. Ну, точно приняли за дуру, либо думают, что крыша уехала.

- Ты видел, что именно тело Даррена рассыпается или видел тело вампира.

Ребята продолжали непонимающе смотреть на меня. Боже, ну что я на японском с ними разговариваю? Меня начинала колотить злость, оттого что меня не понимают. Я решила спросить так, чтобы понял даже маленький ребенок.

- Оливер, ты видел лицо Даррена, перед тем как он окончательно исчез? - ну наконец-то более осмысленный взгляд.

- Нет, я был метрах в пятидесяти от него, - маленький лучик надежды поселился в моем сердце. Это изменение во мне сразу заметили друзья, и чуть наклонившись вперед, Майкл спросил:

- Алисия, тебе что-то известно?

- Не совсем, просто мне приснился сон. Я была в каком-то подвале и там видела Даррена прикованного к стене, а на груди у него был вырезан не понятный иероглиф.

- Какой иероглиф?

- Может японский или китайский, не знаю, - молча встав, я подошла к полкам с книгами, достала нож и протянула ребятам, - вот такой символ был вырезан у него.

- Откуда у тебя этот нож, - еле прошептал Майк.

- Именно этим ножом ранили Даррена, я его потом нашла, когда вернулась на то место. А что не так с этим кинжалом?

- Ну как бы тебе объяснить....

- Как есть, я конечно блондинка, но не дура, - огрызнулась я.

- Это иероглиф означает СМЕРТЬ, а нож принадлежит Карателям, - тихим голосом сказал Оливер.

- Кому?

- Каратели это своеобразный отряд, который следит за темным миром. В него входят сильнейшие из разных рас, именно они создали это оружие, против которого мы бессильны, - ответил Майкл.

- Ты хочешь сказать, что это были Каратели там в переулке? - я понятия не имела, что этот мир так сложен.

- Нет. Каратели не могут убить без суда своего собрат.

- В каком смысле своего собрата? - осторожно поинтересовалась я.

- Какое-то время он входил в их ряды, но потом все бросил и уехал.

- Если это не их рук дело, тогда нож у них выкрали, - предположила я.

- Но кто пойдет на этот риск? - спросил Оливер, глядя на Майка.

- Не знаю, кто бы это ни был - его уже нет в живых. Каратели это так просто не оставили, они наверняка ищут нож.

- Мне это что-то не нравится, - прошептала я.

- Сейчас тебе не стоит об этом, беспокоится, даже если они появятся, то просто для разговора. Нам надо разузнать все о тебе, и о смерти Даррена.

- А если он жив? Нам надо его искать, а не сидеть, сложа руки, - я опять начинала злиться.

- Алисия, мне бы очень хотелось, чтобы это оказалось так, но шанс минимальный, а идти не знаю куда глупо.

- Нет, глупо сидеть тут и гадать, жив ли он. Майк, тебе, что наплевать на него? - слезы хлынули из глаз и, вскочив на ноги, я направилась в сторону лестницы.

- Алисия, я надеюсь, на лучшее, но в тоже время готовлюсь к худшему.

Мое терпенье лопнуло, и я убежала в комнату, при этом нарочно громко хлопнув дверью. Не понимаю их холодности по отношению к Даррену. Хотя может я, что-то не знаю? Я легла на кровать и с головой укрылась одеялом. Через какое-то время снизу послышалось хлопанье дверью - ну и, слава богу, могу побыть в одиночестве.

Не заметно для себя я уснула, и ура, мне не приснился ни какой сон, только тишина и легкость. Проснулась я от настойчиво - звонящего телефона, оторвав голову от подушки и поискав глазами этого маленького, но противного нарушителя покоя. Как назло он находился не на тумбочки около кровати, а на компьютерном столе стоявшего около окна. Телефон, не умолкая, продолжал звонить. Черт! С трудом поднявшись с кровати, я подошла и посмотрела на экран мобильника - Редакция. И чего им надо? Неужели Майк сказал, что я выхожу на работу. Вот сволочь!

- Слушаю.

- Алисия, это Джина. Я звоню узнать, когда ты появишься в офисе?

- Зачем? - я решила прикинуться, что не о чем не догадываюсь, может смогу отвертеться.

- Как, зачем? У тебя встреча назначена на два часа. Тебя что Майкл не предупредил? - ее голос был такой растерянный, того и гляди девчонка расплачется. Ну, и какого лешего я такая добрая? Взглянув на часы, и убедилась, что у меня есть в запасе три часа, я вздохнула и ответила:

- Хорошо Джина, через час - полтора буду, - грустным голосом сказала я и отключилась.

Горько вздохнув, я направилась в ванную. Для чего Майку надо было вызывать меня на работу? Неужели так обиделся из-за вчерашних слов, но ведь меня тоже можно понять. Приняв душ, я спустилась вниз. Это еще что? Вся гостиная была забита вещами, подойдя ближе, я узнала, что это мои вещи. Все вещи, что были на квартире Даррена сейчас лежали тут, сердце болезненно сжалось, а слезы молча, потекли по моим щекам, я сползла по стене, подтянув к себе ноги, и обхватила их руками. Рыдание сотрясало мою грудь, но чуть успокоившись и встав на ноги, я подошла к вещам.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Месть волчицы - Алексия Скай.
Книги, аналогичгные Месть волчицы - Алексия Скай

Оставить комментарий