— И ты думаешь, отец, что новое чудо не понадобится?
— Будь спокоен, сын мой! Теперь рыбаки настолько покорны моей воле, что достаточно будет пригрозить им, и они согласятся исполнить любой приказ. Да, по правде говоря, — жрец скупо улыбнулся уголками губ, — сейчас чудо сотворить было бы невозможно: травы засохли, и в них не хватит сока одурманить рыбу.
— Я надеюсь на тебя, отец! Ты получишь такие подарки, каких тебе ещё никто не подносил!
— Корабли у тебя будут, почтенный Гурм!
И заговорщики расстались.
* * *
Младшие жрецы разнесли по Бас-Тургу и всем окрестным селам весть, что в полдень следующего дня жрец Влок снова будет говорить с богами.
И в назначенный срок вокруг священного холма опять кишела огромная толпа народа. В первых рядах виднелись хмурые, решительные лица рыбаков Бас-Турга.
Продержав толпу часа два в мучительном ожидании, торжественная процессия вышла из шатра. Обведя толпу строгим взглядом, Влок заговорил:
— Боги отвратили от тон-кролов лицо своё и отдали построенный ими корабль чужеземцам круминам за то, что тон-кролы не были достаточно почтительны к богам. Но боги станут вновь милостивы, если тон-кролы за предстоящую зиму построят два корабля. Эти корабли нужны для того, чтобы совершить новое путешествие на Большую Солёную Воду и там принести обильные жертвы разгневанным богам.
В толпе наступило мёртвое молчание. Его прервал Урт:
— Да позволено мне будет спросить, отец: кто должен строить новые корабли?
— Кто? — удивился жрец. — Понятно, вы, рыбаки: ведь вы достаточно опытны в этом искусстве!
— Так… — многозначительно протянул Урт. — А кто поплывёт на Большую Солёную Воду?
Влок поёжился и ответил неуверенным голосом:
— Поплывёт почтенный Гурм, так как он приобрёл большой опыт плаваниях…
— Опыт?! Он вернулся без корабля, — заметил Урт при смехе толпы. — Не лучше ли будет, если поплывём мы, рыбаки?
Гнетущая тишина нависла над собранием. Влок почувствовал, что власть над толпой от него ускользает. Надо было во что бы то ни стало восстановить её.
— Вы что же, хотите, чтобы боги снова показали знамение? — грозно спросил он, обращая взор к заливу.
Влок был уверен, что его угроза приведёт народ в ужас. Но ужас охватил его самого, когда послышался смелый голос Урта:
— Да, отец, мы хотели бы ещё раз увидеть знамение!
Урт бил наверняка. Он знал, что «чудо» не подготовлено, так как рыбаки всю ночь сторожили залив, скрываясь в чаще.
Первый раз в жизни Влок растерялся. Он знал, что позорно провалится, если потребует от богов дать знамение. Но огромная толпа выжидала, спокойная, как небо перед грозой, и так же готовая в один миг разразиться молниями гнева. И жрец пробормотал срывающимся голосом:
— Чудеса совершаются только раз…
— И только тогда, когда они как следует подготовлены! — пронёсся яростный крик Бирка, который не мог сдержаться.
Бирк поднял руку, и из чащи выбежали два десятка мальчишек во главе со Стуром. Они тащили над головами огромные вязанки ядовитых трав, почерневшие от долгого лежания в ямах, вырытых на берегу.
Влок не знал, что в то время, когда его помощники ходили по стране тон-кролов, объявляя о предстоящем собрании, рыбаки Бас-Турга тоже не теряли времени. Их посланцы тоже побывали повсюду и везде раскрывали подлую проделку жрецов.
Толпа расступилась перед мальчишками. Они взбежали на холм и высоко подняли свою ношу.
— Смотрите, люди, смотрите! — громко кричал разъярённый Бирк. — Вот она, воля богов, отнявшая у нас корабль, на который мы потратили столько трудов!
Посрамлённые жрецы укрылись в шатре, и народ не решился их тронуть: слишком сильно было уважение к ним, укоренившееся веками.
Но Гурма, попытавшегося улизнуть в суматохе, схватили. Десятки сильных рук вывели его на холм, и богач был отпущен не прежде, чем поклялся вознаградить Урта и Бирка строительными материалами вдвое против того, что они потратили на свой корабль. Гурм сдержал своё обещание: он понял, что с народом шутить нельзя.
Десятки рыбаков работали всю зиму, и к весне были готовы два прекрасных корабля.
С рыбаками Бас-Турга на стройке работали бедняки Карвека и других тон-крольских сёл.
Бирк не делал из своего изобретения секрета, он позволял перенимать его всем желающим, и даже рабы Гурма и других богачей могли учиться у него строительному искусству.
Прошло немного лет, и корабли стали строиться по всей стране тон-кролов, и пользовались ими и для рыбной ловли и для торговли.
Торговля с понизовьем стала год от года расширяться. Начало увеличиваться и население нижнего Ориста; появлялись целые рыбачьи посёлки, на морском берегу селились собиратели соли, менявшие свой ценный товар на другие. За соль, за пух морских птиц и тюленьи шкуры выменивались у тон-кролов зерно, доски, домашний скот…
О судьбе бывших невольников Гурма, захвативших первый корабль, тон-кролы узнали от проезжих торговцев только через много лет.
Судьба Фаттара
Вернёмся к Фаттару, оставленному нами в момент его великого торжества. Свободный, на корабле со свободными гребцами, он держал путь к северу. Ровно и мерно ударяли вёсла, и с каждым мгновением судно всё дальше и дальше уходило от мели, на краю которой стояли побеждённые, растерянные и униженные тон-кролы.
Первым делом освобождённых невольников было уничтожить изображение бога ветров Лона. Подозрительно поглядывая на голову идола, крумины рассуждали:
— Бог этот покровитель тон-кролов. А нам он как бы не навредил за проделку с хозяином. Вот, если благополучно вернёмся домой, поставим своего бога, Уркора. Он поможет нам в случае беды…
Голова Лона была сброшена в морские волны. Словно нарочно, почти тотчас подул попутный ветер, и крумины радостно решили, что это их бог Уркор, довольный расправой с его соперником, пришёл на помощь своим почитателям. Матросы быстро подняли парус, и корабль понёсся по морю, оставляя позади пенистый след.
Освободившимся рабам Гурма уже не приходилось опасаться нападения, по крайней мере до тех пор, пока они не столкнутся с сильным врагом. У них оказалось достаточно вооружения: боевые топоры, кинжалы, вынутые из тайника, оставленные воинами щиты, и копья, и луки с большим запасом стрел. Защищаясь, крумины могли отбиться от целой сотни нападающих. Но Фаттар не хотел битв: его целью было в сохранности доставить своему народу захваченную у тон-кролов добычу и в первую очередь прекрасный корабль.