балахоны, подростки почистили свои замшевые штаны и приталенные куртки и сменили мокасины на парадные, выкрашенные в различные яркие цвета. Необычная выделка кожи и столь же непривычный покрой одежды вызвал интерес у рыцарей, мысленно примеривающих на себя подобный комплект одежды, поняв его практичность и изящество.
После бани Арману и его валетам отвели лучшую свободную комнату, а Эд поспешил к своей жене, поспешив ее успокоить.
Альфонс и Рено же напросились к своим спасителям, прослышав в дороге, что Арман отличный игрок в шахматы, к тому же придумавший новые правила игры. Установив на столе шахматную доску с вырезанными из белого мрамора и оникса фигурками. Новые правила друзей увлекли и заинтересовали, вот уже второй час они сражались с непонятным подростком, раз за разом выигрывающего партии.
Матильда выслушала сбивчивый рассказ мужа о его спасении играющими в рыцаря и валетов мальчишками, имеющими пешее войско лучников. набранных из крестьянских детей и покачала головой — Ты едва избежал смерти, супруг, и как ты думаешь наградить за свое спасение?
— И спасение моих друзей! — добавил Эд, пригубив бургундского.
— Я думаю, что за свое спасение они смогут отдариться сами, они люди не бедные. — Матильда вздохнула и помассировала своим тонким пальцем свой лобик — Награда должна быть достойной сына Герцога! Жаль, что твоему спасителю только шесть лет! Может быть ему подыскать знатную и богатую невесту? А пока подари ему замок, вот хотя бы Шато-де-Базош с прилежащими землями, которые бы после совершеннолетия дали ему право на титул маркиза. Так что поговори с отцом, пусть оформит бумаги на маркизат де Шато! Пока мальчик не достигнет совершеннолетия, замком будет управлять его опекун, то есть его отец. После совершеннолетия твой спаситель получит и титул маркиза и замок и земли. Тогда и богатую невесту мальчику особо искать не придется. Говоришь, он уже сейчас содержит сотню лучников, значит став маркизом, твой вассал сможет выставлять по твоему требованию как минимум полк с его-то запросами!
В это время в комнату вошел отец Эда, герцог Гуго Четвертый, который, приоткрыв дверь, слушал разговор. Услышав о нападении на принца, Гуго поспешил к нему, но остановился на пороге, не желая прервать рассказ сына и предложение снохи сбило его с толку — давать титул с землями сыну незнатного барона было уж слишком.
— Здравствуй сын! я слышал, что ты едва выжил этой ночью!
— Да отец! — Эд подошел и обнял своего отца — Не знаю, как отблагодарить своего спасителя. У него в принципе уже есть все — и свое войско, и своя свита. Матильда нашла хорошее решение — сделать моего спасителя маркизом, ты же не будешь против?
Глава 9
Герцог печально вздохнул — Наши предки пролили немало крови за получение большого участка земли, теперь же ты хочешь оторвать от него кусок! Я понимаю твое благородство — ты хочешь по королевски отблагодарить своего спасителя, не зная практически ничего ни о нем, ни о его семье. Я считаю, что для его семьи верхом счастья станет какая-нибудь должность при моем дворе. Подожди-ка!
Герцог выглянул в коридор и подозвал пажа — Филипп, приведи сюда одного из валетов (при этом слове герцог усмехнулся) спасителя нашего сына!
Довольно быстро тот вернулся в сопровождении Карла, который не очень любил шахматы и осматривал дворцовую кухню в поисках лакомств.
Паж подтолкнул Карла в проем и исчез. Карл при виде тех, к кому его привели, встал на колено — Добрый день, господин герцог!
Эд улыбнулся— Не трусь, мальчик! познакомься с моей женой — Матильда де Бурбон-Дампьер!
Матильда протянула руку и мальчик с благовеньем приложился к ней губами — Для меня великая честь познакомиться с вашей супругой и вашим владетельным отцом, граф!
Матильда улыбнулась, видя как подросток покраснел и засмущался — Кто твой отец и почему ты и твои друзья находитесь на службе у вашего сверстника, которому до получения рыцарских шпор еще много лет. Такого еще никогда не бывало, как ваши отцы решились нарушить традиции! Вас, по хорошему, нужно отдать пажами опытному рыцарю.
— Меня зовут Карл, мой отец барон де Клай. Все наши отцы, как и отец Армана, много лет носят золотые шпоры. Не знаю как остальные, мой отец хотел отдать меня на обучение пажом отцу Армана или отцу Жана, барону де Танле. Однако год назад Арман уговорил своего отца и из крестьянских детей шести-семи лет создал свое личное пешее войско, лично обучая его с помощью своего молочного брата таким премудростям, которые неведомы многим рыцарям, о чем Де Лонгви де Шоссен поведал моему отцу, прихвастнув тем, что его старший сын упросил младшего с ним заниматься. Благодаря Арману мы стали намного сильнее и выносливее, овладели практически всем оружием, кроме рыцарского копья. У нас все из лука тупой стрелой поражают белку в глаз, не давая попортить шкурку. Помимо тонкостей воинской науки Арман обучает нас основам медицины — мы умеем обрабатывать и зашивать раны, при себе каждый имеет запас медикаментов. Именно благодаря Арману раны вашего сына и его друзей обработаны таким образом, что они уже не загниют и не начнется лихорадка. Ни один врач не знает и доли тех умений, которые знает Арман. Однажды он прооперировал одного из наших лучников, сломавших ногу. Кости торчали наружу, после пары месяцев паренек опять бегает. А еще он учит нас писать на французском и латыни и считать, очень немногие рыцари это умеют!
Вельможи переглянулись и Матильда спросила — И кто же был учителем Армана?
Карл закусил губу — он понял, что слишком много наговорил о своем командире. Но врать он совершенно не умел — Ходят слухи, что Арману помогает его Ангел-хранитель!
Все четверо перекрестились и герцог нахмурился — не хватало еще привлечь внимание церкви к этому непонятному спасителю сына.
— А еще никто не выиграл у Армана ни в шахматы, ни в нарды! Он силен везде! — с фанатизмом произнес Карл и герцог движением руки отпустил баронского сына.
— Интересно! — промолвила Мадлен — Я думаю, что такой целеустремленный мальчик, как Арман, не оценит благодарность назначением его отца на несущественную должность во дворце.
— Ты еще скажи, я должен его отца как минимум сделать старшим конюшим! За право обладать этой должностью бьются знатные фамилии!
Эд с тоской взглянул на жадного отца — Награду должен получить сын, а не отец! Я все-таки куплю