Читать интересную книгу Жена для генерала (СИ) - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46
нанести первый удар. Меч столкнулся с другим мечом, послышались лязги металла о металл, началась смертельная схватка между двумя охотниками. Принц сражался порывисто, не гнушаясь грязными приемами, ему нужна была победа. Аррон защищался, пытаясь найти брешь в атаке противника.

Это было сложно. В темноте было почти не разглядеть ловких движений наследника Дарданской империи. Пару раз генерал пропускал удары, рукав его камзола разошелся, по плечу потекла горячая кровь. Но это ничуть не повлияло на его оточенные взмахи мечом. Он обязан отправить сегодня этого ублюдка к праотцам. Иначе Ар самого себя не будет уважать. Пришел час расплаты за всю ту болтовню, что ему пришлось слушать.

Отразив наступление генерала, Хорваш отскочил назад, в битве наступила короткая пауза. Мужчины могли слышать тяжелое отрывистое дыхание друг друга.

— Что, даже не попытаешься выторговать у меня…

Аррон не стал ждать, когда Хорваш закончит. Генерал сделал выпад вперед, проскользнул под поднятой с клинком рукой принца, оказавшись за его спиной, и перебросив меч в другую руку, пока соперник оборачивался, направил лезвие вперед, проникая острием в податливую плоть…

Принц захрипел, выплевывая себе на подбородок сгустки крови. В небе вновь засиял полумесяц. Тучи рассеялись. Аррон смог разглядеть быстро бледнеющее лицо принца, на котором читалось неверие.

— Как…как ты… — каждое слово давалось Хорвашу с трудом. Его седые волосы искрились в лунном свете. Рубиновые глаза догорали словно угольки, пока наконец не затухли навсегда.

— Вот и все, — равнодушно сказал Аррон, резко вытаскивая свой меч из груди врага. Было проще, чем он думал.

7

«Тепло чужого сердца»

Когда генерал Аррон Астигар вернулся в свою резиденцию, Мэйрилин уже ждала его в кресле с перекрещенными на груди руками.

— Где ты был? — вскочила девушка, заметив возвращение мужа. — Ты ранен? Как себя чувствуешь?

В ее сиреневых глазах было неприкрытое волнение, ощупывающие плечи муча руки подрагивали. От недавней решимости и хладнокровия в доме премьер-министра не осталось и следа. Сейчас она была простой супругой воина, сходящей с ума от волнения за ушедшего на битву с врагом мужчину.

— Мэй, — выдохнул Аррон, наклонившись так, чтобы коснуться своим лбом ее и заглянуть в глаза любимой. — Все хорошо. Я цел.

— Где ты был?

Мэйрилин не могла скрыть отчаяние. За него она переживала больше, чем за себя.

— Я заметил, что ты ушла. Не мог не заметить. Но было уже поздно, когда я пришел, Хорваш как раз пробегал мимо…

— Что?! И ты…

— Да, — перебил генерал повысившую до крика голос Мэй, — Я отправился за ним. Не мог же я упустить такой прекрасный шанс?

Руки Мэйрилин крепко сжались вокруг шеи мужа. Только так, ощущая его в своих объятьях она могла успокоиться.

Генерал перехватил руки Мэй, сжимая их в своих ладонях, внимательно осматривая девушку с головы до ног и обратно.

— Ты в порядке? Не ранена? — заботливо спросил мужчина, понизив голос, отчего по телу Мэй растеклось тепло.

— Я в порядке, — утвердительно кивнула она. — Но у тебя кровь на плече!

Девушка поднесла руки ко рту, расширенными глазами смотря на раненую руку генерала.

— Это пустяк.

— Где же пустяк, на ровном месте кровью не истекают! Садись, нужно обработать рану, — не терпящим возражений тоном приказала Мэйрилин. Аррону не осталось ничего кроме как, удовлетворенно улыбнувшись от приятной заботы жены, послушаться.

Мэйрилин не спрашивала о судьбе принца, если ее муж вернулся в хорошем настроении, значит, с тем ублюдком покончено. Ей нисколько не было жаль Хорваша, она размышляла, был ли он всего лишь марионеткой в чьих-то опытных руках.

Аррон снял камзол и с помощью жены избавился от рубашки. Мэй взяла со столика в гостиной корзинку с бинтами и медикаментами и вернулась в спальню, невольно любуясь обнаженным торсом генерала. Ар сделал вид, что не заметил восхищенного взгляда супруги, хотя ему и льстило то, что даже спустя время она еще не привыкла к его наготе.

Девушка осторожно промыла неширокую, но глубокую царапину на правом плече мужа водой, затем обработала специальной обеззараживающей мазью, которая должна была помочь ускорить заживление, и принялась за перевязку.

«»»

Даналь в это же время отчаянно боролся за жизнь принцессы Брунис. Девушка едва дышала, ее пульс был настолько слабый, что едва прощупывался. Молочно-белая когда-то кожа была сейчас белее простыни. Но еще ужаснее вид скрывался под одеждой. Когда доктор разрезал тряпки на теле девушки, то даже Эйвис, которая не питала к принцессе симпатии на смогла сдержаться и тихо всхлипнула. И это девушка, которая хладнокровно расправлялась с нападавшими каких-то полтора часа назад, отправляя их на небеса.

Налитые бордовым гематомы, многочисленные ссадины и синяки, глубокие продолговатые отметины от рассекшего плоть и повредившего мышцы острого клинка, на нежной коже принцессы не было живого места.

— Она потеряла много крови, раны не смертельные, так что ими займемся попозже, — произнес Даналь. Эйвис, вызвавшаяся ему помогать кивнула. Сейчас ее помощь была здесь нужнее. Тем более что после возвращения в резиденцию генерала, Уэсли куда-то делся: в его спальне виконта не было.

— Это кровеостанавливающий эликсир. Держи, ты будешь вливать, а я прослежу, чтобы она его проглотила. Но вливай медленно, иначе она может задохнуться.

Даналь и Эйвис принялись за дело. После эликсира, цвет лица принцессы немного улучшился, но пульс оставался слабым. Они обработали все раны, и накрыли тело Брунис теплым шерстяным одеялом, Даналь разжег камин, подбрасывая побольше поленьев. В комнатке, которую врач определил под свой кабинет быстро стало жарко. Так было необходимо, чтобы пациентка, пострадавшая от кровопотери, на замерзла до смерти.

Теперь все зависело от самой Брунис.

Принцесса проснулась на следующий день. Первым что она увидела, было уставшее лицо заснувшей в приставленном к кровати, на которой она лежала, Эйвис. Стоило девушке немного пошевелиться, как подруга Мэйрилин мгновенно открыла глаза.

— Привет, — шепнула Эйвис. В ее взгляде больше не было презрения или недоверия. Он даже показался принцессе сочувствующим.

— Что произошло? — попыталась спросить Брунис, но из горло вырвались лишь хриплые обрывки фразы.

— Тише, не говори, — наклонилась к ней Эйвис, осторожно кладя прохладную сухую ладонь на ее лоб. — Теперь все в порядке, ты в безопасности.

Они пришли за ней, подумала, Брунис. Она была не столь наивна, чтобы обманываться, что Мэйрилин и ее друзья явились в дом премьер-министра к поджидающему их Хорвашу только ради нее — если бы дело не касалось жизни генерала, то никто не стал бы рисковать для ее спасения — но тем не менее, ей помогли. Теперь она в долгу перед Мэйрилин.

— Жара больше нет, но температура все еще повышена, — констатировала Эйвис. —

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 46
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жена для генерала (СИ) - Хэйли Джейкобс.
Книги, аналогичгные Жена для генерала (СИ) - Хэйли Джейкобс

Оставить комментарий