Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел на нее глазами, полными надежды:
– Если тебя это действительно беспокоит, может, лучше останемся здесь? Если у тебя ушло два часа на то, чтобы надеть туфли и нижнее платье, к тому моменту, когда ты будешь полностью готова, вечеринка уже закончится.
Рассмеявшись, Пруденс взяла со спинки стула шарфик и бросила в него.
– Мужчинам легко говорить! Они просто надевают костюм. – Ее взгляд задержался на его джинсах и рубашке. – Почему ты не в костюме? – возмутилась она.
– Чем тебе не нравится моя одежда?
– Ты шутишь? Ты, кажется, сказал, что на празднике все должны быть нарядными.
– Я тоже принарядился. Эту рубашку я надел впервые. Кроме того, это моя вечеринка, и я могу одеться на нее так, как хочу. – Он заключил Пруденс в объятия. – Не понимаю, почему ты так нервничаешь.
– Я не хочу опозорить тебя перед твоими родными.
– Не говори глупости. Если бы не твоя поддержка, я бы все еще сомневался в том, что мне следует стать крестным Павла.
– Уверена, из тебя получится отличный крестный. Я тобой горжусь.
Его взгляд наполнился теплотой, и он снова ее поцеловал.
– Мне все равно, что ты наденешь, – простонал он. – Мне лучше прямо сейчас вернуться в замок, иначе остаток дня мы с тобой проведем в постели. Я зайду за тобой позже. – С этими словами он удалился.
Спустя полчаса Пруденс накрасила губы и бросила критический взгляд в зеркало. Обычно она не носила платьев с таким глубоким вырезом, да и ее высокая прическа, скорее всего, развалится во время танцев, но в целом она была довольна. Дымчато-серый цвет платья отлично подходил к оттенку ее кожи и волос.
В дверь постучали, и она с учащенно бьющимся сердцем пошла открывать. При виде Ласло, стоящего на пороге, у нее захватило дух. На нем был классический черный костюм и белая рубашка с бабочкой.
– Ты потрясающе выглядишь, – пробормотала она.
Бросив небрежный взгляд на свой костюм, он улыбнулся:
– Это старье. Я нашел его в глубине шкафа. Хотел сделать тебе приятное. – Он снова перевел взгляд на Пруденс: – С этой прической ты похожа на Афродиту. Ты очень красивая, но кое-чего все же не хватает.
Она нахмурилась:
– Чего?
Достав из кармана коробочку, обтянутую бархатом, Ласло протянул ее ей.
– Что это?
– Подарок. Открой и посмотри.
Подняв крышку, она увидела ожерелье из серого жемчуга и тихонько вскрикнула:
– Боже мой, Ласло! Какая красота! – Ее лицо вдруг залила краска смущения. – Но у меня ничего для тебя нет.
Ласло покачал головой:
– На самом деле подарок не от меня, а от моего дедушки. Он хотел сам тебе его вручить, но сейчас он разговаривает по телефону, поэтому попросил меня сделать это вместо него.
Пруденс была немного разочарована.
– Это очень мило со стороны Яноша, но я не могу принять такой дорогой подарок, – сказала она, отведя взгляд.
– Ты должна это сделать. Дедушка сам выбрал это украшение, чтобы поблагодарить тебя за усердную работу.
Ее охватило чувство неловкости.
– Меня не нужно благодарить. За свою работу я получу деньги. Но мне, наверное, все же следует сегодня надеть это ожерелье, чтобы сделать приятное Яношу.
Кивнув, Ласло вынул ожерелье из футляра.
– Повернись.
Пруденс подчинилась и почувствовала прикосновение теплых пальцев Ласло и холодного жемчуга к своей коже.
– Какая красота, – сказала она.
Ласло встретился взглядом с ее отражением в зеркале.
– Твои глаза прекраснее любых драгоценных камней. – Отойдя от нее, он глубоко вдохнул и произнес: – Теперь мне бы хотелось вручить тебе мой подарок. Конечно, он не может сравниться с дедушкиным, но все же мне хочется, чтобы у тебя была эта вещица. – Достав из другого кармана расшитый кожаный кошелек на шнурке, он протянул его Пруденс. – Это путси, что в переводе с цыганского означает «кармашек». Их обычно носят цыганки.
– Прелестный кошелек.
Пруденс знала, что все эмоции отражаются сейчас на ее лице, но ей было все равно. В этот момент она чувствовала себя счастливой и довольной.
Взяв у него кошелек, она перевернула его, чтобы рассмотреть с другой стороны, и внутри что-то загремело.
– Там что-то есть?
Ласло кивнул:
– Талисманы. Они приносят удачу и предотвращают несчастья. Если ты, конечно, в это веришь.
Не зная, что сказать, она просто кивнула.
– Только не открывай путси, а то они утратят волшебную силу, – заговорщически произнес Ласло.
Содрогнувшись, Пруденс уставилась на него широко распахнутыми глазами, и он мягко рассмеялся:
– Я шучу. Можешь открывать путси и доставать талисманы в любое время.
– Думаю, я лучше с этим подожду. Удача мне понадобится, – улыбнулась она. – Спасибо тебе, Ласло. Этот подарок для меня так же дорог, как и ожерелье. Я буду всегда его держать при себе.
– Мне приятно это слышать, – ответил Ласло. – Ну что, готова?
– Да.
Она убрала путси в блестящий клатч, и они покинули коттедж.
Церемония крещения понравилась Пруденс больше, чем она ожидала. Маленькая церковь на территории замка была наполнена цветами. Когда Ласло держал на руках маленького Павла, в его глазах были гордость и нежность. Родственники Ласло были с ней вежливы и дружелюбны.
Когда церемония закончилась, уже стемнело. Вдоль дорожки, ведущей к сараю, горели гирлянды из крошечных лампочек.
– Эти огоньки создают волшебную атмосферу, – сказала Пруденс. – Уверена, детям они понравились.
– Вообще-то мы с кузенами натянули эти гирлянды, чтобы никто не сломал себе шею в темноте, – рассмеялся Ласло. – Волшебство начнется, когда дядя Лайос будет показывать фокусы.
Из сарая доносились голоса, музыка и смех гостей. Пруденс нервно вцепилась в руку своего спутника:
– Похоже, вечеринка уже началась. Сколько человек на ней будет?
Ласло пожал плечами:
– Не знаю. Может, сто, может, больше.
Пруденс застыла на месте как вкопанная, и ему тоже пришлось становиться.
– Сто человек? Почему ты ничего мне не сказал?
В его взгляде, обращенном на нее, не было и намека на чувство вины или волнение.
– Я думал, ты знаешь. Неужели ты думала, что на вечеринку придут только те люди, которые были в церкви? Остальные сразу приехали сюда. – Рассмеявшись, он взял ее за руку. – Какая разница, сколько будет людей? Главное, что все они моя семья.
– Почему в церкви было больше женщин, чем мужчин?
– Многие думают, что священники отнимают мужскую силу, – улыбнулся он. – Не беспокойся, у меня с этим все в порядке.
Пруденс знала, что он ее веселит, но она не смогла расслабиться. В тот момент, когда они подошли к сараю, ее волнение начало перерастать в панику. Ласло почувствовал это, остановился и сказал:
– Все пройдет замечательно. Ты им понравишься. Доверься мне.
– Хорошо, – кивнула она. – Только тебе тоже придется мне доверять. Доверие может быть только взаимным.
Он хотел что-то сказать ей в ответ, но в этот момент ворота сарая распахнулись и на нее хлынула волна шума, света и ярких красок.
– Ласло! Ласло!
Пруденс изумленно смотрела на людей, столпившихся вокруг них. Одни приветствовали Ласло, другие хлопали его по спине, кто-то тянул его за руку. Повернувшись лицом к Пруденс, он что-то ей сказал, но из-за шума она не расслышала его слов, поэтому просто улыбнулась, кивнула и пошла вместе со всеми внутрь огромного помещения.
Среди собравшихся было много детей. Они бегали туда-сюда с криками и смехом. В ближнем конце сарая несколько мужчин в темных костюмах играли на гитарах, и группа мужчин и женщин разных возрастов танцевала под музыку.
Ласло провел Пруденс в угол помещения, который использовался в качестве гардероба.
– Вот это настоящий цыганский праздник! – восторженно прошептал он. – Столько народа пришло.
Пруденс сердито посмотрела на него:
– Когда ты сказал, что будет сотня гостей, ты солгал. Думаю, здесь полторы сотни.
– На самом деле около двух, – ответил он с озорной улыбкой.
Она покачала головой:
– Ты неисправим, Ласло Циффра! Ты с самого начала знал, сколько будет народа. И я уверена, что ты с самого начала собирался надеть костюм.
– Да, – признался он. – Потому что сегодняшний вечер для меня особенный. – Он крепче сжал ее руку, и его взгляд посерьезнел. – Нам нужно поговорить.
Она кивнула, а затем заметила краем глаза, что за ними с любопытством наблюдает пожилая женщина.
– Не здесь, – прошептала Пруденс, когда в них чуть не врезалась танцующая пара.
– Может, выйдем на улицу? Там спокойнее.
– Да. Но давай найдем сначала твоего дедушку. Я хочу поблагодарить его за ожерелье.
Кивнув, Ласло окинул взглядом толпу:
– Он там. И Михай тоже. – Он взял ее за руку. – Держись крепче. Я не хочу, чтобы ты потерялась.
Повернувшись, он начал пробираться сквозь толпу, таща Пруденс за собой. Через каждые несколько метров его останавливал кто-то из гостей, и он ее им представлял. Людей, желающих с ней познакомиться, было так много, что она вскоре уже начала путаться в именах и родственных связях. В конце концов им удалось пройти в другой конец сарая, где были столики и длинная стойка с едой и напитками.
- Леон и Луиза - Алекс Капю - Зарубежные любовные романы
- Гармония Джейн - Райан Уинфилд - Зарубежные любовные романы
- Долгожданная встреча - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Три стервы - Титью Лекок - Зарубежные любовные романы
- Рождественский сюрприз. Сборник - Уорд Пенелопа - Зарубежные любовные романы