Читать интересную книгу Белая мгла - Кен Фоллетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 77

Миранда поставила «тойоту». К ней тотчас подбежал Том. За ним не спеша следовала Софи – она ни разу тут не была, хотя однажды, несколько месяцев назад, встречалась со Стэнли на дне рождения Ольги. Миранда решила отныне забыть про Дженнифер. Она взяла Неда под руку, и они вместе вошли в дом.

Вошли они, как всегда, через боковую дверь в кухню. Сначала был маленький коридорчик, где в шкафу лежали резиновые сапоги, а затем через вторую дверь можно было попасть в просторную кухню. Миранда всегда чувствовала себя здесь дома. В нос ударили знакомые запахи: приготовленное к ужину жаркое, молотый кофе и яблоки, а также стойкий аромат французских сигарет, которые курила Мамма Марта. Ни один из домов Миранды не мог вытеснить этого дома из ее души – ни квартира в Кэмден-Тауне, где она отдавала дань увлечениям молодости, ни современный дом в пригороде, где она недолго жила с Джаспером Кэссоном, ни квартира в георгианском доме в Глазго, где она растила Тома – сначала одна, а теперь с Недом.

Крупная черная сука-пудель по кличке Нелли завихляла от радости всем телом и облизала каждого. Миранда поздоровалась с Люком и Лори, парой филиппинцев, готовивших ленч.

– Ваш батюшка только что вернулся – он моется, – сказала Лори.

Миранда велела Тому и Софи накрывать на стол. Она не хотела, чтобы дети сели перед телевизором и просидели так весь день.

– Том, покажи Софи, где что находится.

А кроме того, занявшись делом, Софи почувствует себя членом семьи.

В холодильнике стояло несколько бутылок любимого Мирандой белого вина. Папа не питал пристрастия к вину, но Мамма всегда пила вино, и папа заботился, чтобы оно было в достатке. Миранда откупорила бутылку и налила Неду бокал.

Хорошее начало, подумала Миранда: Софи помогает Тому раскладывать ножи и вилки, а Нед с довольным видом потягивает белое вино. Возможно, это задаст тон празднику, а не сцена с Дженнифер.

Если Нед намерен войти в жизнь Миранды, ему придется полюбить этот дом и семью, которая в нем выросла. Он здесь уже бывал, но никогда не привозил с собой Софи и не оставался на ночь, так что это был его первый настоящий визит. А Миранде так хотелось, чтобы он хорошо провел время и ладил со всеми.

Муж Миранды Джаспер никогда не любил бывать в Стипфолле. Сначала он из кожи вон лез, желая всех очаровать, а в последующие приезды замыкался в себе и был злющим, когда они уезжали. Казалось, ему не нравился Стэнли, он находил его слишком властным, что было нелепо, так как Стэнли редко командовал людьми, а вот Марта была командиром, они даже иногда называли ее Мамма Муссолини. Сейчас Миранда понимала, что присутствие другого любящего мужчины грозило подорвать власть Джаспера над ней. Джаспер стеснялся грубить ей при отце.

Зазвонил телефон. Миранда сняла трубку с аппарата, висевшего на стене рядом с большим холодильником.

– Алло!

– Миранда, это Кит.

Звонок брата обрадовал ее.

– Привет, братишка! Как ты там?

– Немножко не в себе.

– Отчего это?

– Свалился в бассейн. Это длинная история. А как там в Стипфолле?

– Мы сидим, попиваем папино вино и жалеем, что тебя нет с нами.

– А знаешь, я все-таки приеду.

– Отлично! – Она решила не спрашивать, почему он поменял свои планы. Скорее всего он снова скажет: «Это длинная история».

– Приеду этак через час. Но послушай, смогу я по-прежнему воспользоваться коттеджем?

– Уверена, что да. Решает, конечно, папа, но я с ним поговорю.

Миранда все еще держала трубку у уха, когда вошел отец. Он был в жилете и брюках от костюма – только закатал рукава рубашки. Он обменялся рукопожатием с Недом и поцеловал Миранду и детей. «Какой он подтянутый», – подумала Миранда.

– Ты худеешь? – спросила она.

– Играю в теннис. Кто звонил?

– Кит. Он все-таки приедет. – Она не спускала глаз с лица отца, стремясь увидеть его реакцию.

– Я этому поверю, когда увижу его.

– Ох, папа! Ты мог бы проявить больший энтузиазм.

Он похлопал ее по руке.

– Мы все любим Кита, но мы знаем, что он собой представляет. Я надеюсь, что он появится, но особо не рассчитываю. – Стэнли произнес это шутливым тоном, но Миранда почувствовала, что он пытается скрыть обиду.

– Он хочет ночевать в коттедже.

– Он сказал почему?

– Нет.

Том встрял:

– Он, наверное, привезет девчонку и не хочет, чтобы мы все слышали, как она будет взвизгивать от восторга.

На кухне воцарилась тишина. Миранда была потрясена. Откуда это? Тому всего одиннадцать лет, и он никогда не говорил о сексе. Затем раздался дружный взрыв смеха. Том застеснялся.

– Я это в книжке вычитал, – сказал он.

Наверное, хочет, чтоб Софи считала его взрослым, решила Миранда. А он еще маленький мальчик, правда, недолго будет таким.

– В любом случае мне все равно, кто где спит, ты же знаешь, – сказал Стэнли. И бросил взгляд на свои часы: – Надо посмотреть дневные известия по телевизору.

– Мне очень жаль лаборанта, который умер, – сказала Миранда. – Что побудило его так поступить?

– Нам всем приходят в голову странные идеи, но человеку одинокому некому сказать, что не надо сходить с ума.

Открылась дверь, и вошла Ольга. Как всегда, входя, она уже что-то говорила.

– Погода жуткая! Люди скользят, как на коньках. Что это вы пьете – вино? Налейте мне немножко, а то я лопну. Нелли, перестань меня нюхать там, где не надо, – это считается неприличным в человеческом обществе. Привет, папа, как ты?

– Nella merde, – ответил он.

Миранда вспомнила, что это было одно из выражений ее матери. Оно означало: «в дерьме». Мамма Марта считала, что, если она будет ругаться по-итальянски, дети не поймут.

Ольга сказала:

– Я слышала про умершего парня. Это очень плохо для тебя?

– Увидим, когда прослушаем новости.

Следом за Ольгой появился ее муж. Целуя Миранду, он на секунду дольше принятого прильнул к ее щеке.

– Куда Хьюго должен отнести сумки?

– Наверх, – сказала Миранда.

– Я полагаю, ты уже зацепила коттедж.

– Нет, он отдан Киту.

– Это с какой же стати! – запротестовала Ольга. – Большая двуспальная кровать, хорошая ванная и кухонька – и все это для одного человека, тогда как мы вчетвером должны делить тесную старую ванную наверху?

– Он очень просил, чтоб ему дали коттедж.

– Что ж, я тоже очень об этом прошу.

Миранда почувствовала раздражение.

– Ради всего святого, Ольга, подумай о ком-то, кроме себя. Ты же знаешь, что Кит не был здесь с тех пор… с тех пор, как началась эта заваруха. И я хочу быть уверена, что он хорошо проведет тут время.

– Значит, он получает наилучшую спальню за то, что обокрал папу, – ты так рассуждаешь?

– Опять ты говоришь, как адвокат. Побереги эту лексику для своих ученых друзей.

– Прекратите вы обе, – сказал отец совсем так, как если бы они были маленькие. – В данном случае, по-моему, Ольга права. Кит поступает как эгоист, требуя коттедж для себя одного. Там могут спать Миранда с Недом.

– Никто не получает того, чего хочет, – заметила Ольга.

Миранда вздохнула. Ну зачем Ольга спорит? Все они знают своего отца. По большей части он готов дать им все, что они хотят, но если сказал «нет», это уж окончательно. Он может потакать в мелочах, но на него нельзя давить.

И теперь он произнес:

– Я научу вас не ссориться.

– Нет, не научишь. Ты тридцать лет вбивал нам в голову умозаключения царя Соломона, а мы так ничему и не научились.

Стэнли улыбнулся.

– Ты права. Я неверно смотрел на воспитание детей. Следует начать все сначала?

– Слишком поздно.

– И слава Богу.

Миранда надеялась, что Кит не обидится, не развернется и не уедет. Препирательства прекратились с появлением Каролины и Крейга, детей Хьюго и Ольги.

Каролина, семнадцатилетняя девица, несла клетку с белыми крысами. Нелли возбужденно стала нюхать воздух. Каролина занималась животными, чтобы не общаться с людьми. Через это проходят многие девушки, подумала Миранда, но в семнадцать лет следовало бы от этого уже избавиться.

Крейг, пятнадцатилетний мальчик, нес два пластиковых мешка для мусора, набитых подарками. Он был высокий, как Ольга, с кривой усмешечкой Хьюго. Он поставил на пол мешки, наспех поздоровался с родственниками и направился к Софи. Миранда вспомнила, что они уже встречались на дне рождения Ольги.

– Я смотрю, ты проткнула себе пупок! – заметил Крейг, подойдя к Софи. – Лихо! Больно было?

Миранда заметила, что в комнате появилась незнакомка. Она стояла у двери в холл, так что, по-видимому, вошла через парадный вход. Она была рослая, поразительно красивая – высокие скулы, нос с горбинкой, роскошные рыжеватые волосы и чудесные зеленые глаза. На ней был слегка помятый коричневый, в узкую полоску, костюм, а умело наложенный макияж не мог скрыть следов усталости под глазами. Она явно забавлялась, наблюдая оживленный обмен мнениями на кухне. Интересно, подумала Миранда, сколько времени она стояла так и молча наблюдала.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Белая мгла - Кен Фоллетт.
Книги, аналогичгные Белая мгла - Кен Фоллетт

Оставить комментарий