Читать интересную книгу Грезы наяву - Марта Брюсфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37

– Вы сегодня прекрасно выглядите, – хрипло произнес он.

«ОПАСНОСТЬ!» Это написанное большими буквами слово как бы повисло в воздухе между ними.

– Я думаю, мне лучше поехать без вас, – тихо сказал он.

– Я думаю, мне лучше еще поспать, – ответила Джесси еще тише.

– Увидимся через десять минут.

– Через пять.

Прогулка верхом не представляет собой ничего романтического, решила Джесси, несмотря на то что пейзаж, окружавший их, был просто потрясающим: холмистые пастбища волнообразно переходили в остроконечные неприступные вершины Скалистых гор, возвышающихся на западе.

Джесси была неумелой наездницей, поэтому все ее внимание сосредоточилось на том, чтобы удержаться в седле.

Пока ей это удавалось. Но нечего и говорить, что могло бы произойти, если бы она отвлеклась.

Девушка держала поводья в одной руке, а другой крепко уцепилась за выступы седла, хотя Сидни сказал, что в этом нет необходимости.

Сам он выглядел так, будто родился в седле. Откуда он может знать, что необходимо, а что нет неопытному наезднику?

Ездить верхом ее обучал Стив, ведя лошадь под уздцы, поэтому к самостоятельной езде она была совершенно не готова.

А Сидни, пустивший лошадей скакать разламывающей кости рысью, видимо, обожал мучить людей. У его лошади ноги были длиннее, поэтому она шла быстрее, чем лошадь Джесси, и Сидни намного опередил ее, что мешало им даже поболтать.

Они ехали уже довольно долго. Джесси стало жарко. Румянец, так украшавший ее в это утро, быстро исчез со щек.

– Черный – не очень подходящий цвет, – заметил Сидни, сдерживая свою нетерпеливую лошадь, которая взвилась на дыбы перед Джесси.

– Вы имеете в виду свою лошадь? – спросила девушка.

– Нет, я имел в виду вашу рубашку. Черный цвет притягивает тепло.

– Ах, мою рубашку. Вы ничего не понимаете. Черный великолепно сочетается с цветом моих волос.

– Как будто вы собрались на бал к английской королеве, а не на верховую прогулку, – съязвил он, критически разглядывая свою спутницу.

Неужели он хочет отправить ее обратно?

– О нет, – сказала Джесси. – Не волнуйтесь, со мной все в порядке. – Господи, когда же мы будем на месте?

– Вы уверены? Ущелье Бизонов находится примерно в часе езды отсюда. Дайте мне знать, если езда слишком утомит вас.

– Обязательно.

– Вам, наверное, хотелось, чтобы этот здоровенный парень на время убрался отсюда. Он просто зануда, правда?

– Да, конечно. Как вам будет угодно.

К несчастью, когда его лошадь устремилась вперед, ее сделала то же самое. Джесси вцепилась в седло и героически терпела, пока лошадь подбрасывала ее всю дорогу.

Они проскакали, казалось, где-то около сотни миль, прежде чем Сидни решил замедлить темп.

– Разве это не великолепно? – спросил он. – Что может быть лучше ветра, треплющего ваши волосы?

Она могла только догадываться, что ветер сделал с ее волосами.

– Мы живем в двух совершенно различных мирах, – простонала Джесси. – На расстоянии не менее миллиарда миль.

– Что? – спросил он, резко натянув поводья. – Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что у меня болят колени. И бедра. И спина разламывается. Сидни, у меня в конце концов болит задница.

– Почему вы не сказали мне раньше? Джесси, я же спрашивал, все ли с вами в порядке.

– Я не хотела, чтобы вы подумали, будто я трусиха.

– Я уже знаю, что вы не трусиха.

– Я хотела, чтобы вы подумали, будто я – выносливый человек, знающий толк в лошадях.

– Зачем?

– Я хотела вам понравиться.

Он выглядел ошарашенным.

– Вы хотели мне понравиться? Зачем? Что еще вы запланировали для ранчо?

– Нет у меня никаких планов насчет вашего вонючего ранчо!

– А насчет меня? – подозрительно сказал он.

– Вот видите! Вы всегда думаете обо мне только самое плохое.

– Я?

– Только не понимаю, почему я вам не нравлюсь. Проклятье! Вы, упрямый старый ковбой, я же отличная девушка!

– Я никогда не говорил, что вы мне не нравитесь, – мягко сказал Сидни. Он направил лошадей к небольшой рощице, протянувшейся вдоль маленького ручейка, остановил там свою лошадь и медленно спешился.

Затем перешел на другую сторону и помог Джесси слезть с лошади. Колени девушки подогнулись, и она прислонилась к нему.

Его рука крепко обняла ее.

– Будьте вы прокляты, Джесси, с чего это вы взяли, что не нравитесь мне? Вы мне нравитесь, черт возьми, даже очень.

– Разве?

– А как вы думаете, зачем я попросил вас поехать сюда? Вы меня заинтриговали, и я хотел получить возможность узнать вас получше.

– Правда?

– Ну а вы что подумали?

– Я подумала, вам нравится… целовать меня.

– Ну, я не буду этого отрицать.

– Я подумала, что, может быть, вы завернете меня в шерстяное одеяло, увезете в никуда и осыплете поцелуями с ног до головы.

– Я привез одеяло, – хрипло сказал Сидни.

– Я надеялась на это.

– Правда? – нежно спросил он.

– Нет, Сидни, я не могу! Мы не можем.

– Мы не можем?

– Мне еще никогда не было так больно, – пожаловалась она, со стоном опускаясь под дерево. – Я думаю, что не смогу скакать верхом обратно.

– Вам придется это сделать, – сказал он.

– Но я не могу.

– Джесси, – Сидни присел рядом с ней и дернул одну из ее кудряшек, – это может показаться забавным, но симпатия и антипатия к вам одинаково изводят меня.

– Изви…

– Нет, – прошептал он, его рот приблизился к ее, – скажи, твои губы тоже болят?

– Нет, кажется, они – единственная часть моего бедного тела, которая избавлена от боли.

Он нежно поцеловал ее. Джесси почувствовала, что в ее легких не осталось ни капли воздуха.

– Сидни, – прошептала она, – мои уши тоже не болят, оба.

Глава седьмая

«Давайте снимем ваши джинсы» – последние три недели эта фраза постоянно преследовала его.

Ему следовало бы знать, что сегодня его мечтам не суждено осуществиться, даже если он снимет с нее джинсы.

– Это будет не так-то просто, – вздохнула Джесси.

– Принимаю ваш упрек. Мне нужно было проверить ваше искусство верховой езды до того, как мы выехали.

К несчастью, он был поглощен совсем иными мыслями. Ему никогда не доводилось видеть женщину, выглядевшую так очаровательно, как Джесси Хуберт в тот момент, когда он ворвался в ее спальню.

Красноватые локоны девушки разметались по подушке, ее щеки были нежно-розовыми ото сна, а длинные ресницы отбрасывали тени на скулы.

На ней была надета изящная маленькая вещица, будто сплетенная из паутины, сквозь которую проглядывали гладкая молочно-белая кожа и едва прикрытые полные округлые груди.

Сидни сразу же почувствовал искушение поцеловать ее. Эта мысль полностью захватила его, хотя он яростно пытался направить се в другое русло и выйти из этой неловкой ситуации. Теперь же, когда она скакала позади него и ее лифчик цвета слоновой кости выглядывал в вырезе ее рубашки, а маленькие красные губки изогнулись в соблазнительную улыбку, это стало еще труднее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Грезы наяву - Марта Брюсфорд.
Книги, аналогичгные Грезы наяву - Марта Брюсфорд

Оставить комментарий