Читать интересную книгу Фантастика. Повести и рассказы - Сергей Сюрсин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32

– Ребята, что вам надо? – спрашиваю.

– Все, что у тебя есть, – отвечают.

– Но у меня же ничего нет, сами видите. Я здесь проездом, ничего с собой не захватил.

– Тогда мы тебя будем убивать, – говорят они, – чтоб в другой раз захватывал.

– Не смогу я в другой раз захватить, если вы меня убьете. Давайте лучше я сейчас смотаюсь домой, еды вам прихвачу, еще чего – нибудь.

Они пасти свои гнилые разинули, ржут.

– Нет уж, – говорят, – обойдемся. Шмотки свои снимай. Тебе все равно уже ни к чему, а нам сгодятся.

Хотел я нажать на возврат, благо руки они мне освободили. Тем более из-за разности мнений вряд ли стоит кого-либо из этих королем делать. А, значит, и поддерживать знакомство смысла нет. Но тут слышится топот коня, и на лужайку, где мы расположились, вылетает всадник, да какой! Весть в железе с головы до ног, даже конь броней прикрыт. На голове ведро, в нем только две щели видены. В руке копье с флажком на конце, на боку щит и меч. В общем, вся эта воинская атрибутика. Прет он, значит, прямо на нас, не сворачивает.

Мои дружки, как увидели его, вмиг по кустам рассосались. А я стою и не знаю, что предпринять, куда от него податься. Всадник подъезжает и вещает:

– Мерлин, ты как сюда попал?

Тут я еще больше его удивился:

– Откуда ты, – спрашиваю, – меня знаешь?

– Как же мне не знать-то? Это же ты, Мерлин Мор, маг и чародей, помог мне королем бриттов стать.

Вот те раз! Не успел здесь первые шаги сделать, а уже, оказывается, меня здесь все знают. И даже успел кого-то королем сделать. Парадоксы времени начинаются.

Мямлю я, что да, мол, помог, только забывчивый я, склероз мол. Даже как его зовут, – не помню.

– Король Артур я, – свирепо бычится железная бочка. – На значке же все ясно написано! – Он сует мне под нос острие своего копья, чтобы я тряпку на нем мог лучше разглядеть. От такой близости небезопасных доводов я моментально все вспоминаю и переключаю разговор на него:

– А ты куда скачешь?

– Король Пелинор недалеко отсюда остановился. Хочу с ним сразиться. Надо же мне подданных и славу завоевывать.

– А ну, как убьет тебя Пелинор?

– А ты не каркай! – звереет Артур. – Это ты бы лучше не шлялся в одиночку. Веселых ребят нынче много. Мигом прирежут или голову набок свернут. – Конь срывается вскачь, и они исчезают среди деревьев.

– Ничего подобного, – возражаю я вдогонку. – Я бы от них спасся.

Начало, в общем, обнадеживающее. Короля, оказывается, я уже слепил какого-то. Ан нет, надо еще слепить, а то ничего не будет. А для этого надо чуток подальше в прошлое забраться, найти этого мужика и сделать королем. Вот только как его найти, если я его даже в лицо из-за этой жестянки не видел. К тому же, может и связываться с ним не будет особой необходимости, – вдруг убьет его Пелинор.

Хотел я погнаться за ним на машине, но она так рыскала из стороны в сторону и заваливалась с боку на бок, что вызывала приступы тошноты. Потому я предпочел обойтись пешим ходом. Повредили, похоже, ее те ребята.

Когда я, запыхавшись и изрядно устав от пробежки, выскочил на луг, бой подходил к концу. На перепаханной земле валялись бездыханные кони, обломки копий вперемежку с жестянками доспехов. Мой Артур, обездвиженный, лежал на земле. Над ним, держа в одной руке меч, склонился противник. Другой рукой он расстегивал ремешок его шлема. Расстегнув, он откинул это ведро, отошел для удобства чуть в сторону и замахнулся мечом.

– Стой! – закричал я, поняв, что тот задумал.

– Да как ты смеешь мешать мне, раб! – закричал Пелинор и, не отпуская меча, шагнул ко мне.

– Не убивай его, – попросил я, соблюдая на всякий случай дистанцию. – Это Артур, король бриттов. Он объединит народ и не пустит на острова саксов.

– А ты кто?

– Я – Мерлин, волшебник, опекающий его.

– Ха, легко стать королем под опекой волшебника. И почему этот заморыш, а не я, будет королем бриттов? Если я его убью, то королем стану я. А ты будешь опекать уже меня, – и он шагнул к Артуру.

Убедившись, что словом Пелинора не проймешь, я включил гипноусилитель и приказал ему заснуть. Тот незамедлительно выполнил указание, чуть не напоровшись при этом на собственный меч.

Удостоверившись, что Пелинор больше претензий не имеет, я подошел к Артуру. Передо мной лежал рыжий детина. Налитое кровью лицо, обросшее тоже рыжей бородой, мохнатые брови придавали ему вид разбойника с большой дороги. Если поставить его рядом с теми ребятами, то тут еще надо будет хорошо подумать, кто есть кто.

Сходил я к ручью, зачерпнул его дырявым ведром воды и вылил ему на голову. От такого душа Артур мигом открыл глаза, подскочил и сел, чихая и кашляя.

– Мерлин, опять ты? – еле вымолвил он разбитыми губами.

– Ты какого черта меня не послушался! – завывая и громыхая голосом, начал я на него воздействовать. – Если бы не я, Пелинор убил бы тебя.

– Ну и что!? Значит, судьба моя такая, – пытался возразить Артур.

– Я для чего тебя королем делал? Чтобы ты свою судьбу испытывал? – ярился я. – Так у нас дело не пойдет. Или ты будешь слушаться меня во всем, или я складываю с себя полномочия. И тогда разбирайся сам, как знаешь.

– Ну ладно, ладно, – буркнул Артур. – Буду слушаться, чтоб ты провалился!

– Тогда давай разрабатывать нашу дальнейшую стратегию и тактику.

Часа два просидели мы с ним, согласовывая действия. По ходу дела я выяснил у него, как это я умудрился сделать Артура королем. Вернее, еще умудрюсь. Артура тошнило, ему становилось плохо, но разговор он в своих же интересах поддерживал.

Внезапно Пелинор, валявшийся грудой металлолома рядом, зашевелился и тяжело, со скрипом поднялся. Увидев нас, он зарычал, подхватил меч и двинулся к нам, шатаясь из стороны в сторону. Я приказал ему не замечать нас и убираться отсюда поскорее. Что он и сделал, не обращая внимания на прыгающего перед ним и пытающегося вызвать на бой Артура. Артур вскоре вернулся, словно побитая собака.

– Что с ним? – только и спросил он.

– Заколдовал я его, чтобы не мешал, – небрежно бросил я. – Не обращай внимания.

– Я думал, ты его убил.

– Зачем? – удивился я. – Это же не сакс. Этот еще тебе самому пригодится. И вообще, бросай эти штучки – своих убивать. Нам сейчас каждая рука, способная держать меч, нужна. А вы друг друга лупите.

Помог я Артуру добраться до какой-то избушки, в которой жил отшельником одинокий, устрашающего вида старик. Снабдил его антибиотиками и ранозаживляющими лекарствами. Артур долго отплевывался и матерно ругался, отведав одну таблетку. Тогда я внушил ему необходимость соблюдать режим и дозировку и удалился. Выздоровеет, сам до дома доберется. А мне некогда сейчас с ним нянькаться.

Отсчитал я нужное время и махнул еще подальше в прошлое. Долго бродил в поисках замка сэра Эктора. Во избежание излишнего и преждевременного интереса приходилось делать это очень осторожно. Но замок я все-таки отыскал. Затем, чтобы не тратить время на ожидание, прошвырнулся по всему дню, определив момент, когда можно будет без помех вступить в контакт с моим Рыжиком. Я явился из ничего перед ним, повергнув его в изумление и наземь.

Стою я, значит, перед ним безмолвной выятой фигурой. Руки вверх задраны. Хламида арабская колышется от ветра, важность момента сбивает. А он с бледной физиономией и вытаращенными глазами сидит на земле, сучит ногами и пытается что-то сказать. Но изо рта вылетает только «ва… ва…». Навел я на него страху. Это хорошо. Легче потом будет управлять им.

– Кто ты? – спрашиваю грозным голосом.

– А… Ав… Артур, – отвечает, наконец.

– Ясно, – говорю. – Дальше можешь не продолжать. Я про тебя все знаю. Ты племянник сэра Эктора, дальний родственник, бедный к тому же. Живешь на дядиных харчах, поэтому вынужден ублажать во всем и дядю, и сынка его, сэра Кея. Верно?

– Да, – Артур уже оправился от испуга. – Сэр Кей даже оказал мне милость – взял к себе оруженосцем.

– М-да, – протянул я, – завидное положение у будущего короля Британии.

– Чего? – не понял тот.

– Я – Мерлин Мор, маг, чародей и волшебник. Прибыл сюда с единственной целью – наставить тебя на путь истинный. Чувствовал ли ты когда – нибудь, что на тебя возложена ответственная миссия?

– Не-е-ет.

– Так знай же, что отныне тебе предстоит стать королем всех бриттов, объединить их. Ты разгромишь саксов, изгонишь их со своей земли и создашь великое и могущественное государство – Британию.

У Артура отвисла челюсть. Он замер, упиваясь своим великим будущим. Но я его быстро отрезвил.

– А для того, чтобы все это произошло, ты должен слушаться меня во всем. Только тогда над Британией загорится неугасимая звезда короля Артура.

– Я буду слушать тебя, великий Мерлин, – бухнулся Артур мне в ноги.

– Хорошо. Подымись. Надо обсудить наши дальнейшие шаги.

То, что Артур не какой-нибудь сэр, а мелкая птица, играло положительную роль. Все эти князьки, объявившие себя королями, глотку бы друг другу перегрызли, претендуй кто из них на высшую власть. А так у них будет утешение, что если не они стали королями, то и другим конкурентам этот пост не достался. Но опять же с другой стороны появляется обида, что королем становится никому не известный человек, а не тот, который может им стать по праву. Значит, надо придумать убедительную легенду о королевском происхождении Артура. И колдовства нагнать для пущей достоверности. Только кто же все-таки нашел кого – я Артура, Артур меня или все это было предопределено свыше? Со временем шутки шутить опасно – так увязнешь, что и не выберешься.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фантастика. Повести и рассказы - Сергей Сюрсин.
Книги, аналогичгные Фантастика. Повести и рассказы - Сергей Сюрсин

Оставить комментарий