Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марья Андреевна. Что он вам мешает?
Стр. 148, строка 33. …насильно мил не будешь. Осчастливьте того, кто достойнее меня! // …насильно мил не будешь. Но я имею довольно твердости, чтобы перенести это, и довольно гордости, чтобы не унижаться и не вымаливать вашу любовь.
Марья Андреевна. И слава богу.
Милашин. Осчастливьте того, кто достойнее меня?
Стр. 148, строка 33. Осчастливьте того, кто достойнее меня!
Дарья входит с самоваром //
Милашин. Осчастливьте того, кто достойнее меня! Есть много очень хороших молодых людей, которые умеют одеваться к лицу, говорить комплименты. (Принужденно смеется.)
Марья Андреевна. Это скучно, наконец!
Милашин. Вам скучно? Да! А каково мне!
Марья Андреевна. Да мне-то что ж за дело; все-таки вы должны быть учтивы, по крайней мере. (Отворачивается; молчание.)
Милашин. Марья Андреева! Вы на меня сердитесь?
Марья Андреевна. Да как же на вас не сердиться, когда вы глупости говорите.
Милашин. Ну, простите меня, ради бога, простите – дайте ручку. (Берет ее руку и целует; молчание.) Марья Андревна, у нас один чиновник получил наследство – тысяч двести. Вот дураку счастье… ужасно досадно.
Марья Андреевна. Отчего же вам досадно?
Милашин. Да как же не досадно, теперь будет нос подымать, нас и знать не захочет. А как, я думаю, подличал, унижался перед дядей-то, чтобы тот ему что-нибудь оставил.
Марья Андреевна. А может быть, и не подличал.
Милашин. Как, чай, не подличать. Я говорил ему давеча: «Я думаю, вам теперь низко будет служить с нами».
Марья Андреевна. Зачем же вы говорили это?
Милашин. Да как же, ведь досадно до смерти. Еще, дурак, приглашает обедать; пускай другие идут, а я уж слуга покорный. Очень приятно смотреть, как он будет важничать, что у него денег много.
Дарья входит с самоваром.
Стр. 149, строка 37. Ох, да никак я вам сахару-то забыла. // Ох, да никак я вам сахару-то положить забыла.
Стр. 151, строка 21. Мы, сударыня, с ним к вам приедем. // Мы, сударыня, с ним к вам завтра приедем.
Стр. 151, строка 25. Так только маешься. // Так, только маешься. Как это без мужчины!
Стр. 152, строки 1-2. Я готов пожертвовать даже жизнью, чтобы вы были счастливы.
Марья Андреевна. Это что такое! // Я готов пожертвовать даже жизнию, чтобы вы были счастливы.
Марья Андреевна. На что мне ваша жизнь! Мне только тошно, что ко мне пристают с женихами.
Милашин. Конечно, Марья Андревна, для меня бы легче было видеть вас в несчастном супружестве, чем видеть вас счастливой с другим; но я не эгоист.
Марья Андреевна. Ах, боже мой, да зачем мне все это знать! Вы опять за свое.
Милашин. Прощайте, Марья Андревна; быть может, мы больше не увидимся.
Марья Андреевна. Это что такое!
Стр. 152, строка 31. …ни капли самолюбия… и до слов: Для нее я бы стал работать… // …ни капли самолюбия! Я уж начинаю успокаиваться в бездействии (встает). Нет, надобно кончить. Надобно сказать ей, что я ее люблю! Неужели она не сжалится надо мной? Я слабый жалкий человек; она увидит, что для меня в ней одной только спасение. Для нее я бы стал работать…
Стр. 153, строки 30-31. …а тогда что? // …а тогда что! Я не перенесу.
Стр. 154, строка 11. Маменька?
Хорькова. Посмотрите, как страдает… // Маменька!
Марья Андреевна. Вы влюблены? Я считала вас холодным человеком.
Хорьков. Я холодный человек?
Марья Андреевна. Так неужели вы можете полюбить кого-нибудь? Полноте. (Смеется.)
Хорькова. Посмотрите, как страдает…
Стр. 156, строка 5. Это ужасно досадно! // Это ужасно досадно. Приедет – станет важничать, ломаться.
Стр. 157, строка 33. …что мы из ревности хлопочем. Эх, не хочется мне… // …что мы из ревности хлопочем. Надобно ей показать Мерича с смешной стороны, тогда он ей будет не опасен. Эх, не хочется мне…
Стр. 158, строка 12. Он человек совершенно без правил. // Он человек совершенно без правил, бессовестный, и проповедует девушкам безнравственные начала.
Стр. 161, строка 21. …любит ли он меня… а я его очень люблю.// Любит ли он меня… а я его люблю, очень люблю.
Стр. 175, строка 10. Марья Андреевна. Приехал этот Беневоленский. // Марья Андреевна. Не успела еще я опомниться от твоего поцелуя (Закрывает глаза руками, Мерич ее целует.)… приехал этот Беневоленский.
Стр. 175, строка 22. …чтоб ты пошла за Беневоленского. // …чтоб ты, из угождения маменьке, пошла за Беневоленского.
Стр. 177, строка 16. Ты, кажется, опять близко ко мне. // Ты, кажется, опять уж очень близко ко мне.
Стр. 189, строка 30. …я, кажется, сойду с ума. Как незаметно подкралось ко мне это горе. // …я, кажется, сойду с ума. Я не могу больше переносить моего положения. Как незаметно подкралось ко мне это горе.
Стр. 190, строка 2. Марья Андреевна… Теперь ее спокойствие зависит от меня. Неужели у меня хватит сил противиться ей. Дарья входит,
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ// Марья Андреевна… Теперь, когда спокойствие ее старости зависит от меня, неужели я найду в себе силы противиться ей.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕМарья Андреевна и Дарья (входит)
Стр. 190, строка 10. Погадай-ка мне, Даша, на картах. // Погадай-ка мне, Даша, я уж теперь начала картам верить.
Стр. 192, строка 23. Ах, кабы она поскорей воротилась. Кто-то идет… // Ах, кабы она поскорей воротилась. Эти минуты ожидания покажутся мне вечностью… Кто-то идет…
Стр. 192, строка 33. …разве можно знать, где подобные люди бывают! (Марья Андреевна отворачивается и плачет.) Вы думаете, что я это говорю из ревности… // …разве можно знать, где подобные люди бывают!
Марья Андреевна. Так вы и говорите, что не знаете (отворачивается).
Милашин. Вы меня обманули, Марья Андреевна, бог с вами. Вы меня выгнали для того, чтоб остаться с Меричем наедине. Вы из меня дурака сделали. Нет, я так играть с собой не позволю. (Молчание.) Я дивлюсь, как это ваша маменька не перестанет принимать Мерича. С такими людьми нечего церемониться. Я б на ее месте его близко к дому не пустил,
Марья Андреевна. Продолжайте, продолжайте!
Милашин. Вы думаете, я это говорю из ревности…
Стр. 193, строка 36. Что я, подлец, что ли, по-вашему? Вот чего я дождался от вас за мою привязанность! // Что я, подлец, что ли, по-вашему? Вы меня не только не любите, но еще считаете каким-то низким человеком. Вот чего я дождался от вас за мою привязанность.
Стр. 198, строка 22. …(стоит, сложа руки на груди). Ты на меня не сердишься?
Марья Андреевна. Не сержусь. // …(стоит, сложа руки на груди). Прости меня, Мери, что я нарушил мир невинной души твоей.
Марья Андреевна. Я прощаю. Бог с тобой.
Мерич. И не сердишься?
Марья Андреевна. И не сержусь.
Стр. 200, строка 15. Марья Андреевна. Ах, Иван Иваныч, не хотелось бы мне вас обидеть… // Марья Андреевна. Только этого недоставало! (После молчания.) Ах, Иван Иваныч, не хотелось бы мне вас обидеть…
Стр. 206, строка 7. Перестаньте, Иван Иваныч! // Перестаньте, Иван Иваныч! Что вы говорите!
Стр. 207, строка 19. Барышня прислала спросить. // Барышни прислали спросить.
Стр. 210, строка 13. Без этой мысли, Платон Маркыч, мне было бы очень тяжело. Только этим я теперь и живу. Поддерживайте меня, Платон Маркыч. // Без этой мысли, Платон Маркыч, я не перенесла бы своего положения. Только этим я теперь и живу. Что, если мечты мои не осуществятся. Это ужасно!
Стр. 211, строка 4. А прежде?
Мерич входит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ// А прежде? Да, прежде сердце билось у меня, очень билось.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕМарья Андреевна и Мерич (входит.)
Стр. 212, строка 23. …во мне есть силы. Я заставлю его любить меня… // …во мне есть силы. Страстность души, которая чуть не погубила меня, теперь мне нужна, для нее будет благородное употребление. Я заставлю его любить меня…
Стр. 218, строка 3. Да, говорят, такой сокол, что беда!
Две старухи // Вторая. Да, говорят, такой сокол, что беда!
Семь барышень.
Первая. Что ж это сказали, что танцы будут, а танцев совсем и нет.
Вторая. Как тебе невеста понравилась?
Первая. Ничего нет особенного.
Вторая. А мне так вовсе не понравилась.
- Американка - Николай Коляда - Драматургия
- Взрослая дочь молодого человека - Виктор Славкин - Драматургия
- Том 8. Пьесы 1877-1881 - Александр Островский - Драматургия
- Том 4. Пьесы 1865-1867 - Александр Островский - Драматургия
- Бешеные деньги - Александр Островский. - Драматургия