Читать интересную книгу Пропавшая принцесса. Тёмные времена - Рё Ишида

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
плотного обеда, только что проглоченного Первым министром Королевства.

— Я хочу защитить честь моей жены, леди Лионы Рикард! — заявил он, — я докажу что обвинения в ереси выдвинутые против неё ложны!

Канцлер недовольно хмыкнул.

— Каким образом Вы собираетесь это сделать, сир Рикард? — спросил Канцлер.

— Кровью, господин Канцлер.

— Что? Я Вас не понимаю!

— Я требую суда поединком! Пусть Бог рассудит кто прав, обвинители или моя жена!

Один из телохранителей рассмеялся, его смех был похож лай собаки. Канцлер сдержанно улыбнулся.

— Насколько хорошо Вы владеете мечом сир рыцарь?

— Достаточно хорошо для того чтобы встать за правду! — отвечал ему Рагна.

— Что ж, если Вы не боитесь оставить леди Рикард вдовой так рано, то воля Ваша! — канцлер противно хихикнул.

— Я требую суда! — упрямо повторил Рагна.

— Хорошо, хорошо! — канцлер пренебрежительно махнул пухлой ручкой, — послезавтра, скажем. Вас устраивает?

— Вполне, — отвечал Рагна со своим нелепым поклоном.

— Поединок состоится в десять утра на арене Справедливости, устроенной у нас при Городском суде! Мы постараемся подобрать Вам достойного противника! — добавил Канцлер с ухмылкой.

Рагна опять поклонился.

— Разрешите мне проучить этого деревенщину! — пробасил один из охранников, воинственно сжимая рукоять меча.

— Нет. Это не нужно! Кто там у нас рвётся в бой? — спросил Канцлер с деланным равнодушием.

— М-м, — за спиной Канцлера возникла из темноты колеблющаяся фигура секретаря, — сир Де Лейн, я полагаю!

— Младший брат, нашего бедного Жака Де Лейна? — осведомился Канцлер.

— Точно так! — подтвердил секретарь, — он просто горит жаждой мщения, за своего старшего брата!

— Скажите, сир Рикард, Вы ведь участвовали войне за престол?

— Да, господин Канцлер.

— На чьей стороне?

— Я был в отряде сира Сайруса Стоуна, — Рагна опять поклонился.

— Это чудесно! Молодой Де Лейн будет просто счастлив! — казалось канцлер сейчас захлопает в ладоши.

— Что ж до встречи в среду! Если Вы конечно по глупости своей решитесь придти на суд! — добавил Первый министр.

— Я буду там! — Рагна поклонился и вышел. Ему было даже не по себе от того, что всё получилось слишком легко. Он помнил младшего брата Де Лейна. Этот молодой человек снискал себе славу на множестве турниров. «Идеальный для меня противник!» — подумал Рагна.

Де Лейн был красив, Когда он вышел на арену ристалища, восторженные охи молодых дам и девиц напомнили Рагне, стоны рожающей свиньи. Особенно хорошо смотрелись на Де Лейне яркие, сверкающие золотом доспехи. Он был похож на прекрасного принца, его светлые волосы, его яркий щит, шлем с длинным павлиньим пером, короче говоря, от такого великолепия можно было ослепнуть. Когда Рагна вышел вслед за ним, среди окружавших арену зрителей раздался смех. И, правда, старые помятые доспехи, тусклые и блеклые, щит с зазубринами по верхнему краю, на котором даже невозможно было разобрать герба, и простой без изысков шлем который Рагна держал в руках, могли показаться зрителям жалкими и неуместными. Особенно по сравнению с его блестящим противником. Противники подошли к ложе в которой сидела на троне Королева Вендис и поклонились. Над Рагной уже откровенно смеялись. Ему показалось, что Королева Вендис несколько, так сказать, прибавила в весе, Королева взглянула на Рагну и по её взгляду он понял, что она узнала его. На секунду он испугался, что Вендис громко назовёт его имя и тогда всё сорвётся. Но к его удивлению, по губам её лишь пробежала презрительная усмешка, глядя на прекрасного Де Лейна она сказала:

— Бейтесь честно и да будет победа на стороне правого! Желаю Вам удачи, сир Де Лейн!

Королева Вендис устроилась поудобнее, Рагна услышал, как она громко сказала обращаясь к одной из своих фрейлин:

— Этот поединок будет недолгим! Волк получит свою добычу!

При этих словах она опять посмотрела на Рагну и нехорошо усмехнулась.

Де Лейн поклонился и надел шлем, Рагна последовал его примеру. Противники вышли в центр арены и стали друг против друга. Хатч обнажил свой чёрный меч, полузабытое чувство единения со сталью вернулось к нему. Сейчас он ощущал меч как продолжение своей руки, и это было приятно. Рагна несколько раз рассёк воздух, все мышцы работали идеально. Эти таблетки поистине творили чудеса!

— У тебя отличный меч, но ты не похож на рыцаря! — презрительно проговорил Де Лейн, — как давно ты им стал?

Рагна посчитал в уме, выходило что-то около месяца.

— Несколько позже, чем Ваш брат расстался со своей головой! Или правильнее было бы сказать, что он потерял голову? — отвечал он молодому рыцарю. Некоторые зрители засмеялись, Де Лейн затрясся от бешенства.

— Мерзкая деревенщина, — прошипел он, — надеюсь, твой щит выдержит хотя бы пару моих ударов! Когда я убью тебя, я заберу себе твой меч!

— Попробуй, — отвечал ему Рагна.

— Начинайте! — провозгласила Королева.

Де Лейн сразу двинулся вперёд максимально сокращая дистанцию, Рагне казалось, что он двигается медленно, как будто его движения стали заторможенными. Рагне казалось, что он успеет снять шлем, высморкаться и надеть его обратно, пока Де Лейн будет подходить к нему. По его движениям Рагна сразу понял, откуда последует атака. Он не двигался с места выжидая, зрители со смехом кричали, что бедняга онемел от страха. Рагна дождался когда Де Лейн взмахнул мечом, упал на одно колено и резким выпадом вонзил меч в грудь молодого рыцаря. Чёрный клинок вошел между пластинами и вышел из спины Де Лейна. По арене прокатился вздох ужаса и недоумения. Рагна вытащил меч и выпрямился. Де Лейн всё ещё стоял прикрываясь щитом и отведя в сторону руку сжимавшую рукоять меча. Сквозь его доспехи на песок арены лилась кровь. Он поднял голову и посмотрел на Рагну, в глазах его застыл вопрос. Хатч резким движением стряхнул кровь, сбегавшую по лезвию его меча. Де Лейн сделал шаг по направлению к нему, потом ноги его подкосились и он упал лицом в песок со страшным грохотом, жалобно звякнули сверкающие доспехи. Де Лейн не двигался, над ареной повисла пугающая тишина. Рагна бросил щит и левой рукой снял свой видавший лучшие дни шлем. Сплюнув на песок он зычно проорал:

— Я Рагна Рикард, утверждаю, что жена моя невиновна в тех преступлениях в которых её обвиняют! Если кто-то не согласен с этим может выйти и сразиться со мной!

Толпа заволновалась, кто-то из Королевских гвардейцев громко возмущался, однако желающих не находилось. Рагна видел, как один из лордов склонился к побледневшему Канцлеру и что-то шепчет ему на ухо. Хатч взглянул на Королеву, Вендис выглядела довольной. Канцлер, сорвавшись со своего места поспешил к ней, но Королева встала и громко провозгласила:

— Поединок окончен! Лиона Рикард объявляется невиновной! Её замок и

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пропавшая принцесса. Тёмные времена - Рё Ишида.
Книги, аналогичгные Пропавшая принцесса. Тёмные времена - Рё Ишида

Оставить комментарий