Читать интересную книгу Лейкоцит - Антон Евгеньевич Захаваев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 64
Это… Это была просто неудачная шутка с моей стороны, безымянный. — Откровенно понуро опустил голову скорпион, и уже в следующее мгновение эту самую голову… Потерял. Причём в самом прямом смысле. Ибо её ему просто… Отрубили.

Сказать, что я откровенно от такого поворота событий охренел, значит не сказать ничего. Причём не ясно от чего я охренел больше, от самого факта данной… Молниеносной ампутации, или от того, что провернул ту никто иной как… Хрен его знает из какой дырки сейчас выскочивший личный шут Быр-Шаха.

Причем походу от всего этого, только один я и охренел, ибо все остальные, начиная от Кшайи и заканчивая бесчисленными прохожими вообще никак на это дело не отреагировали, словно бы всё случившееся было для них чем-то крайне банальным и вообще не заслуживающим даже малейшего внимания.

— Это действительно была плохая шутка… — Тем временем выдал в пустоту «пекинес», отряхивая от крови торчащее у него из правого запястья довольно длинное волнистое костяное лезвия. — Очень-очень плохая шутка. Ну, вот и спрашивается, если ты не умеешь шутить, то зачем вообще за это дело берёшься? Плохо шутить, дело крайне неблагодарное. А если не умеешь, но хочешь научиться, то так ты подойди ко мне. Подойди, и скажи, мол: так и так сраный карлик, а научи-ка меня, как правильно окружающих веселить. Эх… — Он втянул в руку лезвие, и словно бы та была сейчас не более, чем табуреткой, усевшись на свежеотрубленную им же голову принялся молча буравить меня взглядом.

— Что не так, господин Кензо. — Выждав для приличия несколько нано циклов, а также почтительно склонившись поинтересовался я.

— Не господин. — Поправил меня карлик. — Я не твой господин, поэтому такое обращение ко мне несколько неуместно, хотя и льстит.

— Виноват, а…

— Если бы ты был виноват, новорожденный, то ты был бы уже мёртв. Зови меня просто по имени. А ещё… — Он откровенно одобрительно усмехнулся. — А ещё… Вот, конкретно ты, шутить умеешь. По крайней мере, этот твой недавний монолог, мол: вы мне ничего не сделаете, потому что… Это было действительно забавно. Уверен, что даже мой господин, самый толстый из богачей, и самый богатый из толстяков господин, данный монолог оценит. А потому… После получение тобой публичного имени, безымянный, жди на свой счёт немного фиомов на первое время. Как в своё время говорили в моей родной изаторной локали: «талантам надо помогать, бездарности пробьются сами».

— Благодарю. — Искренне обрадовавшись такому повороту событий, ибо ничто так не портит настроение как совершенно пустой кошелёк, ещё раз слегка склонился я перед карликом. — Благодарю, как лично вас, так и…

— Великого лорда. — Подсказал Кензо.

— Великого лорда Быр-Шаха. — Продолжил я. — Искренне благодарю вас, но…

— В первую очередь ты сейчас со всем возможным почтением благодаришь именно его, за то, что он отсыплет тебе немножко денег, и прочее бла-бла-бла. Услышал, понял, и обязательно передам. Ну, что? Пока прощаемся? А то мне ещё господину Быр-Шаху этот… — он указал пальцем на всю ту же отрубленную голову, — сувенир нести. Точнее не ему, а его дочерям. Эх… — Пекинес театрально закатил глаза. — Какие же они из подобных штучек очаровательные поделки мастерят. Красота, я тебе скажу, неописуемая. Вот дал же Биом юным госпожам дар рукоделия. — После чего оторвал наконец свою волосатую задницу от этой самой башки, и словно бы эта башка была обычным мячом легонько попинывая оную перед собой, сквозь почтительно расступающихся перед ним прохожих двинулся прочь. А я… Точнее мы с Кшайей остались, и теперь просто молча гипнотизировали друг друга взглядами.

— Забавно, да? — Наконец нарушила молчание толстуха. — Я про то, что тут вроде бы все равны, но некоторые «равнее». И, что обычного обывателя, за такое вот демонстративное убийство, Биом бы на месте в питательную биомассу переработал, а Кензо вон, все с рук сошло. До этого сходило, сейчас сошло, и впредь сойдет.

— Согласна. — Крайне задумчиво подтвердила, нарисовавшаяся во внезапно раскрывшихся за моей спиной дверях хавни, не иначе как прекрасно расслышавшая всё недавно случившееся Фиссара. — Полностью согласна, но такова жизнь. — Она выдержала паузу. — Короче так, Кшайя. Вопрос с твоим вступлением в наш тейм решён. Но… Ты же понимаешь, что твоего могущества недостаточно, для того, чтобы быть участницей и тейма, и прайда одновременно, поэтому…

— Я и так собиралась в ближайшее время этот прайд разорвать. — Прервала ее Кшайя.

— В таком случае, после этого ждём тебя на официальную инициацию. Заранее добро пожаловать в Неренгхай, сестра. И ещё… За то время, что ты провела в карунте ты ничего не должна. Это подарок от твоего будущего тейма.

— Спасибо… Будущая сестра.

— Кейнаф-шай. — Улыбнулась Фиссара, скрываясь за дверями хавни, а мы с Кшайей вновь погрузились в дружное молчание.

— Ну, что? — Прервал оное уже я. — Кажется у нас сегодня на редкость удачный цикл, да? В частности, ты вон посетила карунт, тебе простили долг, гарантировали вступление в правящий тейм, а ещё у тебя на горизонте светит секс. А я… Мне тоже повезло. Меня не сожрали, я поднял единицу могущества, познакомился с кучей крайне уважаемых метаморфов, заслужил потенциальный денежный перевод от самого Быр-Шаха, а ещё… — Я, не сдержавшись чуть по дёрнул уголком рта. — А ещё мне, точно также, светит секс.

— И имя. — Добавила Кшайя. — В первую очередь тебе нужно имя… Безымянный.

— То есть я уже не «милый»?

— Нет. То есть, конечно, да. Конечно, ты милый, но… Мне надо начинать от тебя отвыкать. А теперь… Ну, что? Пошли к регистрационному бутону, да? Раньше начнем — раньше закончим. И ещё… Просто, чтобы ты знал. Даже после того, как мы с тобой перестанем быть прайдом, ты… Ты всегда сможешь обратиться ко мне за помощью, потому что я очень тебе обязана. Ты даже представить себе не можешь насколько я тебе обязана потому что если бы не ты… Да, реально, если бы не ты…

— Да хватит уже. — Крайне устал отмахнулся я, мимоходом поймав себя на мысли, что, кажется, данная свиноматка не настолько уж и мерзкая. Да, она конечно невообразимо жирная, как срака бегемота, и пахнет примерно также, но в целом… В ней определённо что-то такое было. Что-то такое… «настоящее». Неужели меня настолько зацепило её террористическо-криминально-тюремное прошлое? Видимо, да. По крайней мере это была первая, реально первая в моей жизни баба, оказавшаяся способной совершить настоящий поступок. Нет,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 64
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Лейкоцит - Антон Евгеньевич Захаваев.
Книги, аналогичгные Лейкоцит - Антон Евгеньевич Захаваев

Оставить комментарий