Читать интересную книгу Тринадцатая невеста, или попаданка на драконью голову - Милен Маквил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 82
не сгорая, а расцветая огненными цветами, и по аудитории распространялся их дурманящий аромат.

Я продолжаю играть, а моя птичка петь вместе со мной.

Вижу краем глаза, что Аэрлис пришел в себя и удивлённо смотрит на меня. Учителя кстати тоже замерли, пытаясь не упустить ничего из виду.

Аудитория заполнялась народом, который заслышав музыку за пределом, решили увидеть воочию, кто же играет, и хотя заместитель пытался остановить их, это было тщетно.

Магии музыки было невозможно сопротивляться.

А я всё продолжала играть на флейте и мой страшный птиц продолжал заливаться трелью, превосходя соловья.

А огонь то сжимался в маленький сгусток, то взрывался фейерверком, то цвёл цветком, то бушевал лесным пожаром. А вот он приобрел девичий силуэт и плавно двигался ко мне.

Аргус Сторунс заворожённо хотел было остановить огонь, но не смог, его не пустила моя магия, а девушка, подойдя на расстояние вытянутой руки рассыпалась, к моим ногам искорками, а затем пламя вовсе угасло.

Я перестала играть, и моя птичка испарилась в воздухе.

Собравшиеся зрители наградили меня овациями, заместитель долго оглядывался по сторонам, чтобы убедится, что всё в порядке, а Аэрлис хмурясь, сказал:

— Восхищает твоё умение, да и в бою может пригодиться, только разве магия музыки бывает?

Хотела спросить, что же это, по его мнению, было, но не успела.

— Бывает Аэрлис, но она не дана простым смертным — заявил вошедший в зал мужчина.

Я склонила голову к правому плечу и уставился на него.

Высокий, стройный с умеренно развитой мускулатурой. С красивыми чертами лица, которые выдавали в нём волевое существо не привыкшее слышать " Нет", но с другой стороны было видно, что он этим не злоупотреблял.

Прямые брови, прямой нос, тёмно-синие глаза и столь же тёмные, но сине-фиолетовые волосы до лопаток.

А вот одежда его меня немного удивила.

Снизу было видно тёмно-фиолетовое ципао поверх, которого надето серебристо-серое одеяние, похожие на ханьфу, но с " V " образной горловиной и то же воротником стойкой. По бокам ханьфу были прорези до середины бедра для удобства при ходьбе. В эти прорези были видны длинные, стройные ноги, обтянутые в чёрные брюки из замши, из такого же материала были его сапоги до колен и короткая накидка, украшенная золотой тесьмой и толстым, белым мехом.

Наверное это неприлично с моей стороны так пялиться на него, но он из тех мужчин, от которых трудно отвести взгляда, а учитывая во что он был одет, так вообще…

Но ведь я с трудом и от Аэрлиса отвожу взгляд, что-то со мной не так.

Аргус Сторунс успел выпроводить из зала лишние глаза и уши, и подойдя к мужчине сказал:

— Это та самая девушка, о котором я вам сообщал.

Бровь незнакомца взлетела вверх.

— Так ты и есть претендентка в новые супруги короля Мракуса?

— Что? — удивилась я, распахивая широко свои лазурные глаза.

Перевожу взгляд на Аэрлиса, его лицо потемнело, и он метал в меня молнии.

— Я не знаю, что этот козёл вам там написал, но в супруги я к нему не стремлюсь, — прорычала я, и добавила. — И мы вроде собрались здесь не для того, что бы обсуждать мою личную жизнь.

— А ты девица как я погляжу, не промах, что же, приступай к следующему заданию, что у тебя осталось?

— Зельеварение — ответил за меня Аргус Сторунс.

Подхожу к столику и осматриваю содержимое коробочек и скляночек.

Здесь были и змеиный яд и личинки светлячков, были грибные споры, сок мандрагоры, сушеные листочки четырёхлистного клевера и слюна бешеного оборотня. Были когти гиппогрифа, звёздная пыль, скорлупа от яйца грифона, лунный камень и чешуя дракона. А так же слеза феникса, толчёный рог единорога и кровь вампира.

Вот от куда они берут такие ингредиенты?

Нет бы, какой-нибудь травки предложили, хотя…

Я перевожу коварный взгляд на Аэрлиса.

Да, я уже придумал, как отомщу этому аристократу.

— Сколько у меня есть времени для приготовления? — решаю я уточнить.

— Ты можешь потратить любое количества времени, чтобы всё приготовить, но чем быстрее ты закончишь, тем раньше будешь свободна, — ответил мне незнакомец.

— Но как же секретное задание? — осведомился Аргус Сторунс.

— Думаю его можно отложить и на потом. Я вообще удивляюсь, как она ещё стоит на ногах, после того как Аэрлис лишил её энергии. Так что, это последнее задание на сегодня.

Мне же ещё лучше. Зелье, которое я решил приготовить, делается минут за двадцать.

Смешиваем и тщательно растираем слюну оборотня, звёздную пыль, скорлупу от яйца грифона, лунный камень, рог единорога и кровь вампира. Затем нагреваем до комнатной температуры и добавляем пол бокала красного вина, но так, что бы никто не заметил.

Вуаля, всё готово.

— Всё! — сказала я, плюхаясь на пятую точку от усталости.

— Ну что, Гламхат, готова попробовать, что там сварганила твоя ученица, — спросил всё тот же незнакомец.

Орчиха отреагировала с каким-то пессимизмом на столь интригующее предложение.

— Что же, похоже, придётся попробовать это зелье тебе — Аэрлис. Всё равно на тебя не действуют ни зелья, ни заклинания.

Интересно всё же, кто этот мужчина, коль его все слушают, даже этот молодой дракон. Вон хмурится, но идёт пробовать.

Так, а если на него действительно не подействует зелье, что тогда придумать? Сегодня я точно уже ничего делать не буду, так что, и переживать не о чём, а вот завтра… завтра я обязательно об этом подумаю.

Аэрлис взял бокал и как-то скептически посмотрел на меня.

— И, что же тут? — спросил он, смотря на меня сверху вниз.

Я пожимаю плечами.

— Уже не помню, старинное зелье не из академического курса.

— Яд?

— Пока нет! — усмехаюсь я.

— Хм… — произносит он нюхая.

— Ну, если ты боишься, то я могу сама его выпить, — говорю я.

— Идиоткой не будь, вдруг это яд. Выпьешь и помрёшь, а нам потом отвечать перед твоей семьёй.

Думаю, не стоит говорить им, что у меня остался лишь Тауриль.

Тем временем Аэрлис выпил всё содержимое бокала.

— Ну, как? — осведомился незнакомец.

Аэрлис пожал плечами.

— Непонятно, вкус что-то напоминает, но что? … Э-э, это что?! — тут же рявкнул он, гневно уставившись на меня.

— Вы же сами говорили, что тебя ничего не берёт.

— Бля, сука … Убью — зарычал юноша, прикрывая свой пах.

Я смеюсь.

— Аэрлис! — строгий окрик незнакомца. — Прекрати это невежество, — добавил он.

— Да не могу я! Эта дура приготовила виагру и там … — договорить ему не дал Аргус Сторунс закрыв рот парню своей ладонью.

Но всё поняли, что Аэрлис был прав в

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тринадцатая невеста, или попаданка на драконью голову - Милен Маквил.
Книги, аналогичгные Тринадцатая невеста, или попаданка на драконью голову - Милен Маквил

Оставить комментарий