Читать интересную книгу Изольда - Алиса Ренар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37

– Скромная элегантность! Модель от Версаче, цвет металлик, выполнена из ламе. Приталенный лиф украшен двумя атласными лентами, вырез обработан такой же лентой, две атласные бретели, пышная юбка до колена. Туфли от Прада, серого цвета, со стразами. Украшения из серебра и черного жемчуга…

И снова Изольда поставила крестик. Это ее фасон, безусловно! У нее есть похожие платья, сшитые матерью по выкройке из английского журнала мод, хотя, конечно, это вам не Версаче… Нет спору, мать отлично шьет, к ней ходят богатые люди, готовые щедро платить за оригинальность наряда, и если бы не мамины золотые руки, неизвестно, чем бы Изольда пополняла свой гардероб, но… Будь у нее много денег, она бы предпочла тратить их вот так – в дорогих магазинах готового платья. Бог с ней, с индивидуальностью и оригинальностью, если можно сидеть в полутемном зале, с удовольствием откинувшись на спинку бархатного кресла и потягивая кока-колу, и разглядывать красивых манекенщиц, которые ради тебя ходят туда-сюда по подиуму. Вот как надо жить, и именно к этому Изольда стремится!

…Показ продолжался еще полчаса. За это время девушка выбрала несколько интересных ей моделей: укороченное алое платье из блестящего шелкового джерси от Роберто Кавалли, две странные мини-модели от Пако Рабана и Унгаро, одну в китайском стиле, другую – под ретро, шикарный наряд от Веры Вонг и, наконец, очередное произведение искусства от Версаче. Ставя изящные крестики в блокноте, Изольда даже не подозревала, насколько тяжело ей будет сделать выбор. Впрочем, она об этом и не думала. Любуясь танцующей походкой изящных, гибких манекенщиц, девушка отчетливо представляла себя на их месте. Это она гордо выступает в искрящемся шифоновом платье, кокетливо приподнимая легкий подол и показывая острые носочки туфель, и она же идет по залу в пестрой серебряной тунике, перетянутой широким малиновым поясом, и это ее украшения призывно сверкают бриллиантами и благородно оттеняют матовость кожи нежным свечением белого золота!..

Так что Изольда вовсе не удивилась, обнаружив в своем блокнотике целых семь крестиков. Было бы странно, если бы ей ничего не понравилось, а так – много не мало… Вот только предстоящая примерка немного смутила девушку: разве она сумеет выбрать из этого великолепия что-то одно? Все платья хороши, но она же не может надеть на себя сразу несколько!..

В зале загорелся свет, и приятная немолодая женщина проводила Изольду в примерочную кабинку, больше похожую на комнату, у которой вместо двери – плотная серая занавеска, а на стенах и потолке висят гигантские зеркала. Через мгновение девушки в форменных платьях принесли выбранные Изольдой наряды и с благоговейным трепетом развесили их на вешалках, после чего быстро удалились, оставив клиентку одну.

Итак, надо выбирать. Опустившись на низкий стульчик, Изольда быстро обежала глазами все семь платьев, решая, с какого начать примерку, и улыбнулась. Всегда бы ей такие проблемы!.. Пожалуй, сперва она примерит то, что точно не наденет никогда в жизни… и начнет вот с этого забавного мини цвета взбесившегося апельсина, шедевра Пако Рабана, с двумя треугольниками вместо лифа и шарообразным подолом, из-под которого торчит жесткая белая парча!.. Сейчас, на вешалке, оно смотрится совершенно по-клоунски, но манекенщица в нем была на редкость хороша. Правда, Изольда еще в зале поняла, что такой фасон ей не пойдет, но она никогда не видела ничего подобного, поэтому не устояла перед соблазном.

Не переставая улыбаться, девушка выглянула из кабинки и помахала той самой милой женщине, которая привела ее сюда. Одна она точно не будет ничего примерять, тут требуются умелые руки, а не ее, дрожащие от радостного возбуждения! Без квалифицированной помощи она может разве что раздеться… Расстегнув тонкую незаметную молнию, Изольда аккуратно стянула платье через голову и повесила на пустую вешалку. Босоножки можно не снимать – они у нее золотистые, к любому наряду подойдут, а специально к платью она станет подбирать туфли тогда, когда само платье будет выбрано… Протянув руку, девушка с умилением дотронулась до цветка сакуры, нарисованного на оранжевом подоле пако-рабановского творения. Как красиво и… безумно, безумно стильно!

Консультант была внимательной, хотя и немногословной, чему Изольда искренне порадовалась. Помогая девушке надевать платья, женщина рассказывала об особенностях фасона и тонкостях покроя, обращала внимание на важные детали, но ни на чем не настаивала, предоставляя клиентке возможность делать самостоятельный выбор. Изольда оценила тактичность продавца. Конечно, хороший совет всегда уместен, однако навязчивость раздражает; здесь же она могла любоваться собой до бесконечности, меняя наряд за нарядом и снова возвращаясь к ранее примеренному, не торопясь и не опасаясь психологического давления со стороны персонала.

Как Изольда и ожидала, оранжевое платье превратило ее стройную, но невысокую фигуру в шар. Немногим лучше был наряд от Унгаро: коротенькая юбочка обнажила красивые ножки, мягкие складки и жесткая линия замка отлично подчеркнули тонкую талию, однако чрезмерно пышный ворот-жабо и объемный жатый лиф свели на нет весь положительный эффект. К тому же цвет платья при ближайшем рассмотрении оказался не глубоким кремовым, каким он выглядел в освещении подиума, а белым со сложным желто-сизым геометрическим узором, что Изольде совершенно не понравилось.

Постепенно девушка отбраковала еще два платья: алое, из шелкового джерси, от Роберто Кавалли, и второе, цвета металлик, – от Версаче. Оба наряда были удивительно хороши, но в красной просторной тунике Изольда выглядела слишком просто и безыскусно. Даже эффектная серебристая лямка, проходящая под грудью и красиво обвивающая шею, не смогла добавить облику девушки желанной изысканности. А во втором платье Изольда попросту «потерялась»: «металлический» цвет странным образом лишил ее щеки румянца, а кожу сделал мертвенно-бледной. Глубокий и красивый сам по себе, на ней он не «заиграл», и девушке пришлось отказаться от такого невыигрышного наряда.

Итак, у нее осталось три платья, и каждое – шедевр, чудо, произведение искусства! Что выбрать, которое из них предпочесть?.. Консультант покинула кабинку, унося четыре уже не нужных Изольде платья, и девушка позволила себе немного передохнуть. Потянувшись всем телом, она хрустнула суставами и повертела головой из стороны в сторону, лениво поглядывая на свои отражения, размноженные зеркалами. Как хорошо, что у нее нет проблем с фигурой, а то выбрать платье было бы еще труднее… Хотя, может, и проще: она бы точно знала, какой фасон нужен, чтобы скрыть недостатки от взоров окружающих. Изольда улыбнулась и задрала голову, глядя на свое довольное отражение в зеркале на потолке. Но так как у нее идеальная… ну ладно, почти идеальная фигура, то и делать нечего – придется выбирать лучшее из хорошего!..

Похлопав себя по бедрам, Изольда качнула ими вправо и влево, изображая манекенщицу. Значит, так. У нее есть три платья, два средней длины и одно – практически закрывающее туфли. Цвета разные: черный, темно-серый и индиго. Два платья от Версаче, одно от Веры Вонг. Все, безусловно, красивые, приталенные, с интересными деталями и настолько шикарные, что все ахнут, увидев Изольду в любом из них; может быть, ей так и выбрать себе наряд – кинув монетку?.. Если она в каждом неотразима, то какая, собственно, разница?..

Нет уж, лучше она помучается, но ее выбор не будет случайным, потому что на платье Изольда возлагает особые надежды!.. Глубоко вздохнув, девушка на миг прикрыла глаза и в следующую же секунду широко распахнула их, услышав за спиной мужской голос:

– Бери вот это, ярко-синее, и даже не сомневайся.

Макс! Он пришел!.. Улыбаясь, Изольда отвернулась от зеркала, бросилась на шею любовнику и, повиснув на нем, крепко вжалась в парня полуголым телом. Все-таки он не бросил ее одну и пришел, а ведь она даже не ждала его… Думала, что Макс побоится афишировать их отношения. Раньше ведь так и было: он высказывал по телефону свои требования, и послушные девочки-продавщицы вели «важную клиентку» Изольду в отдел дамского белья, бижутерии или купальников; там она что-то покупала себе, оплачивая вещь карточкой Макса, но сам он ни разу за все время их знакомства не спустился к ней в магазин. Таковы были правила этой игры, и Изольде до смерти хотелось изменить их, однако она не решалась, боясь все испортить. А сегодня Макс взял и отменил все условия и условности, потому что… Что?..

Отстранившись от парня, Изольда с нежностью посмотрела на него и улыбнулась.

– Синее? Отлично, я люблю Версаче. Но самое главное, я доверяю твоему вкусу, дорогой.

Стук в дверь оторвал Малику от важного дела: она уже пятнадцать минут пыталась стереть с деревянного слоника чернильную кляксу, но, сколько ни возила фланелевой тряпочкой по досадному пятнышку, оно никак не желало исчезать.

– Войдите. – Девушка бросила кислый взгляд на слона и отложила его в сторону. Обидно, такая чудная статуэтка, ее можно было бы поставить на стол вместо пресс-папье, но теперь, видимо, придется убрать подальше, с глаз долой. В таком виде слон никуда не годится.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Изольда - Алиса Ренар.
Книги, аналогичгные Изольда - Алиса Ренар

Оставить комментарий