Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В правой руке Мирлин держал огромный молот, весивший без рукоятки по меньшей мере килограммов сто. Он обращался с ним, как с перышком. К поясу был прикреплен огромный меч в ножнах. Несмотря на некоторое несходство, я не мог отделаться от мысли, что это именно та роль, для которой его создала судьба (а не коварные саламандры). В образе рыцаря-варвара он выглядел убедительно, а настоящий андроид в Звездной цепи и на нижних уровнях Асгарда казался огромным, неловким и нелепым.
Я взглянул на собственное тело — посмотреть, что же надето на мне, и убедился, что тоже вооружен, хотя по-другому. На мне было одеяние, словно связанное из тончайшей стальной нити — легкое и одновременно прочное. Как и у Мирлина, моя броня сияла, словно отполированная, но цвет был темно-красный, как у бургундского вина.
Хотелось думать, что я не буду служить хорошей мишенью.
Переведя глаза вниз, я увидал руки, вцепившиеся в поручень. Внезапно я с удивлением и облегчением понял, что они мне знакомы. Знакомы, как тыльные стороны моих рук… хотя я никогда не уделял им пристального внимания в иной жизни. Может быть, это был фокус сознания — попытка успокоить себя, что я все тот же, что и был, настоящий и живой.
У меня были меч и ножны, оружие выглядело огромным и нескладным, но не тяжелым. Не то чтобы оно было легким, нет, в нем ощущалось какое-то внутреннее могущество, которое должно было освободить. Это был волшебный меч. Сознание этого казалось мне абсурдным не более, чем мое пребывание здесь. Вокруг был мир, где все было волшебно, где законы, что вершились в другом времени и в других мирах, могли быть изменены по желанию. Менявший должен был только знать, как эго сделать, и уметь справляться с этим.
У меня было и другое оружие — большой лук, он стоял у поручня близ руки. Он не падал и не подпрыгивал в такт движению корабля, и я понял, что он также обладает магической силой. За плечами у меня был колчан, полный стрел, как у Робин Гуда.
— Принеси мне мой лук, что как солнце горит, — продекламировал я про себя с пьяной велеречивостью. — Стрелы мне принеси, что остры, как желанье.
А затем более мрачно:
— Все рушится, и центр сдержать не может разрушенья, анархия над миром воцарилась… И пробил час кровавого прилива, в котором все невинные утонут…
Тут я снова повернулся, чтобы посмотреть на третьего человека, стоявшего на палубе. Она подошла, встала рядом с Мирлином и пристально смотрела на меня. Она не была Сюзармой Лир, хотя в лице ее мелькало некоторое сходство. Я видел ее раньше и не раз — она смотрела на меня из своего сумасшедшего зазеркального мира, все время отделенная невидимым, но прочным барьером — вовсе не там.
Теперь она в самом деле была здесь. Или, чтобы быть совсем точным, "в самом деле" там.
Ее длинные прямые темные волосы были распущены и доходили до середины спины. Передо мной стояла амазонка, облаченная в такую же броню, что и у меня, только темно-золотого цвета. Ее карие глаза горели, как и у Мирлина, изнутри, словно от жара. У нее тоже был лук высотой с нее и колчан стрел. Ее меч казался совсем легким. И она-то выглядела настоящей, хотя это было неизбежное следствие знания, что она пребывает в собственном мире. Она была Девяткой, ей не приходилось подгонять под себя роль Афины Паллады, богини-воительницы — эта роль принадлежала ей изначально.
Я оторвался от перил и встал прямо, удивившись, что могу это сделать.
— Почему вы не одели нас в форму Военно-космических сил и не вооружили огнеметами? Почему не посадили нас в бронеавтомобиль и не отправили по дороге? Там бы мы чувствовали себя привычно. Зачем нужна эта сказка, эта волшебная страна?
— Вы помните, что случилось с Амарой Гююром тогда, в саду? — возразила она. — Помните, почему он не мог сражаться в полную силу?
Я помнил. Не в пример мне, Гююру еще не доводилось бывать в зонах низкой гравитации. Когда началась битва, возобладали инстинкты, спутав все его рефлексы. Его собственные знания обернулись против него.
Она заметила, что я понял.
— Это не ваш привычный мир, — сказала она. — Если бы я и создала его похожим на тот мир, вы бы пытались делать все по привычке. А так вы должны подчиняться тем правилам, которые действуют здесь. У нас обширные познания, чтобы превратить ваш опыт в псевдосенсорные толкования, но полной свободой мы не обладаем. В этом мире ограничений, которым следует подчиняться, значительно легче, чем там, в мире, где остались ваши другие сущности. И все же они действуют здесь, и с ними следует считаться.
— Допустим, но это глупо.
— Наоборот, — серьезно возразила она. — Для вас это может казаться абсурдным: построить мир из обрывков древних мифов и литературных фантазий вашей молодости, но в данных условиях это единственно верный подход. Вымыслы когда-то были значимы для вас, значимы и сейчас, хотя вы отказались от них, как от игрушек. Мир внутри нас — убежище, где можно было отдохнуть от грубой реальности материального мира. Этот мир представляет собой часть пашей личности внутри вашего тела — силу с меньшим числом ограничений. Волшебный мир древних мифов, преданий и сказок возникает из попыток спроецировать собственное сознание на окружение. Компьютерное пространство — это как раз та вселенная, где личность получает власть.
Сейчас вы находитесь в мире, который лучше всего можно понять — он только так и может быть понят, — вспоминая сюжеты мифов и сказок. Мои заимствования кажутся вам чрезвычайно запутанными, но непоследовательность присуща и вашей памяти, и вашему разуму, который может предать беспечному забвению все источники. Весь смысл в том, что подобного рода испытания могут — и оказываются — для вас значащими. Здесь вы — как дома, а когда придет время действовать, в вас проснутся возможности, отличные от рефлексов, необходимых в материальном мире. И это новое скорее всего не подведет вас.
— Скорее всего? — недоверчиво переспросил я.
— Гарантий нет, мистер Руссо. Вам предстоит научиться использовать новые возможности и применять их как можно лучше. Мы отправились в чрезвычайно опасный поход, где нас поджидают враги. Я не могу сказать, насколько силен будет противник, но он выступит против нас во всеоружии своей силы и хитрости.
Я осторожно дотронулся до рукояти меча, не зная, к чему прикоснусь. На ощупь она была твердой, но я слишком много знал, чтобы назвать эту твердость успокаивающей, и напомнил себе, что на самом деле она не была твердой. И корабль тоже. И я. И мир вокруг меня, по которому я плыл.
— Кажется, вы скопировали нас на языке арканов, чтобы враждебные программы не могли повредить нам, — заметил я. — Возможно, были веские причины, почему вы не копировали себя. Как же тогда вы очутились здесь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Земля обетованная - Брайан Стэблфорд - Научная Фантастика
- Течение Алкиона - Брайан Стэблфорд - Научная Фантастика
- Парень, который будет жить вечно - Фредерик Пол - Научная Фантастика