Читать интересную книгу Отчаянная Джеми - Джоанна Мэйтленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 51

– Минуту, Смидерс. Надеюсь, ты понимаешь, что поднос Джеми отнесешь не ты?

– Понимаю, – отчеканила она и скрылась за дверью.

Полчаса спустя разговор возобновился, да только ни к чему не привел. Смидерс отказалась отвечать на вопросы его светлости, даже когда он пригрозил, что выгонит ее вон без всякой рекомендации.

– Окончишь свои дни в приходском приюте или того хуже! – закричал, распалившись, Ричард. – Ради бога, женщина, скажи правду!

Смидерс помотала головой. Ее губы были упрямо сжаты – точно так же, как вчера у Джеми.

– Не мне об эюм говорить, – был ее единственный ответ. – Спросите у Джеми. Ей решать. А я не могу вам помочь.

Ричард пригладил рукой волосы.

– Иди в свою комнату. Я разберусь с тобой позже, поговорю сначала с Джеми.

По всему выходило, что встречу с Джеми откладывать дальше нельзя, как бы она ни была неприятна. В ожидании, пока ее приведут, Ричард повторил про себя принятые им решения. Он до нее не дотронется и пальцем. Он не даст ей вывести его из равновесия... в конце концов, пока она не появилась, он всегда гордился своим умением сохранять самообладание в любой ситуации. И еще – он не станет ее запугивать. Он вспомнил глаза девушки, наполненные страхом, и ему стало стыдно. Лучше не вспоминать.

На сей раз он будет спокойным и настойчивым, он добьется правды. Никаких угроз, никакой злости, никакого насилия.

Однако не успела Джеми войти в кабинет, как все его решения были забыты.

– Боже милосердный, как тебе не стыдно? – почти прокричал Ричард. – Как ты посмела явиться в таком виде? – Он смерил ее взглядом и остановился на бедрах, туго обтянутых бриджами.

Джеми возмущенно вскинула голову.

– Вы не оставили мне выбора, милорд. Все мои вещи, кроме ночной рубашки, находятся в комнате Энни. Я знала, что вы будете недовольны, увидев меня в этой одежде. Так что, пойти переодеться?

Ричард не ответил, пытаясь взять себя в руки и делая вид, будто не заметил ее дерзости. Да, девчонка умна и не лезет за словом в карман; если он не будет держать себя в руках, она его запросто переиграет. Он через силу улыбнулся.

– Не надо, Джеми. Как ты сама понимаешь, это привело бы лишь к тому, что ты смогла бы переговорить со Смидерс. Нет уж, оставайся здесь.

Джеми продолжала смотреть па него в упор, не выказывая ни малейшего признака какого-либо беспокойства. Одного его слова достаточно, чтобы отправить ее в тюрьму. Она не может этого не понимать, однако – никакого страха. Отважная девица, ничего не скажешь. Или просто круглая дура.

Ричард опустился обратно в кресло, несколько раз медленно вдохнул и выдохнул, чтобы успокоиться.

– Давай начнем с того, что случилось вчера утром, если ты не против, Джеми. Расскажи мне подробно.

– Я весь день думала об этом, милорд. Да мне ничего и не оставалось, кроме как думать, по правде говоря. – Укол не остался незамеченным, Ричард сжал зубы. Нет, ну как он мог так с ней обойтись? Стыдно.

Ричард подался вперед, пристально глядя на Джеми. Ее открытое лицо говорило о том, что она не собирается лгать, и все же он решил быть начеку.

– Должна вам сказать, Калеб угрожал простаку Джеми с самого первого дня, – начала девушка. – Не могу понять, какую опасность для себя он увидел в этом подростке, только решил во что бы то ни стало от меня избавиться. Вы еще на прошлой неделе, увидев у меня па шее синяки, заподозрили, что это не несчастный случай. Так вот, вы были правы. Это Калеб. Ну, а вчера... – Джеми запнулась. – Вчера, – голос ее слегка дрогнул, – я пошла срезать нарциссы для ее светлости, как это делала каждое утро. Там, среди нарциссов, я вдруг увидела несколько подснежников. Мне потом пришло в голову, что, может быть, это Калеб их посадил. Ну и вот, я решила выкопать подснежники для леди Хардинг. Я как раз очищала луковички от земли, чтобы сложить цветы в горшок, когда на меня напал Калеб. Остальное вы знаете, милорд. – Она сидела, сложив руки на коленях и напряженно глядя в глаза Ричарду.

Под этим прямым взглядом графу стало ужасно неловко. Как же он ничего не заметил в поведении Калеба? Причина ясна: он никого не видел, кроме Джеми. Почему это так, он решил не задумываться, вместо этого сказав:

– Я должным образом поговорю с ним. Уверен, ему есть за что ответить и помимо нападений на тебя, о которых я сожалею.

После этих слов напряженность в ее взгляде как будто ослабела. Хорошо. Пора выяснить, кто она такая.

– А сейчас, Джеми, давай вернемся к другим делам. Я жду объяснений. Как ты оказалась здесь и почему пошла на этот обман? – Ричард показал на ее одежду. – И еще я хотел бы получить разъяснения в связи вот с этим, – резко произнес он, беря со стола лист бумаги.

Джеми хватило одного взгляда, чтобы понять, что это.

– Как оно попало к вам?! – растерянно закричала она.

Ричард удовлетворенно улыбнулся. Он вывел ее из равновесия, остается продолжать в том же духе.

– Неважно. Я жду объяснений.

Девушка решительно сжала губы, и ему на миг показалось, что она сейчас выбежит, не сказав ни слова.

– Считайте, что это рекомендательное письмо от моей прежней хозяйку мисс Джесмины Кэлдервуд. Вы могли убедиться собственными глазами, что она высоко отзывается обо мне.

Ричард поднял бровь.

– Она высоко отзывается о некоей мисс Джемайме Крейн, – сказал он, многозначительно глядя на ее бриджи.

– Я и есть Джемайма Крейн, – твердо произнесла Джеми.

Вторая бровь поднялась тоже.

– Правда? Тогда почему ты этого не сказала вчера? И зачем весь этот недостойный маскарад? Как получилось, что такая женщина, «честная, порядочная, хорошо воспитанная», пошла на мошенничество?

– Мне пришлось уехать, потому что мисс Кэл-дервуд отправилась за границу для поправки здоровья. Я не могла остаться. Дело в том, что один дальний родственник леди Кэлдервуд – его фамилия Грейвз – настойчиво преследовал меня своим вниманием. Его намерения были далеки от порядочных. Он дал мне понять, что не колеблясь последует за мной повсюду, чтобы завладеть мною, возможно даже силой. Признаюсь, я была очень напугана.

Джеми вздрогнула. Очень правдоподобно, подумал Ричард.

– Леди Кэлдервуд не могла мне помочь, но мисс Джесмина – само воплощение доброты. Она снабдила меня мужской одеждой и помогла спланировать побег. Мы подумали, что, если я на несколько месяцев скроюсь, Ральф Грейвз утихомирится. Вот почему я никому не могла сказать правду. Я собиралась бежать одна, но тут, как раз после вашего визита, ее милость уволила Смидерс, и мисс Джесмина решила, что будет неплохо, если мы уедем вдвоем. Ну а Смидерс по доброте душевной согласилась. И вот какой бедой для нее это обернулось!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Отчаянная Джеми - Джоанна Мэйтленд.
Книги, аналогичгные Отчаянная Джеми - Джоанна Мэйтленд

Оставить комментарий