Читать интересную книгу 77 бантиков на одной голове - Софья Андреева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58

Элис вздохнула, сказала спасибо и направилась к друзьям. А женщина вдруг вдогонку крикнула:

— Ой, забыла совсем, сюда же зоопарк приехал! Уже два дня как…

Элис рассеяно кивнула ей в ответ.

— Так….Кажется, приехали.

Глава 12 Свои проблемы

Элис ни разу в жизни не видела, чтобы четыре человека окружив дерево, о чем-то с ним беседовали. Ей стало любопытно и как-то беспокойно… Толстоствольный тополь, подстриженный по последней городской моде, взмахивая ветвями, о чем быстро тараторил. Вскоре люди ушли.

Дерево ткнуло в бок веткой и дрожащим от слез голосом снова заговорило.

— Видали — метка. Спилят меня скоро. Пух им мой мешает. Да я единственное дерево на всю привокзальную площадь!!! Кто их просил сюда меня тащить? Жила бы спокойно в тайге, у подножья Лысой горы. Я что ли виновата, что под моими корнями коммуникации! — сменив возмущенный гнев на тихий шепот, болтливая Тополиха таинственно произнесла, — они не знают, что Желми обещал меня выручить, освободить. Сама бы ушла, так ведь заасфальтировали, замуровали, корешки решеткой закрыли.

— Тихо!!! — рявкнула Крапива, отчего с ветвей тополя упала пара гусениц. Отряхнув свои юбочки с воланами, гусеницы элегантно ретировались в ближайшую канавку.

— Тихо, — снова сказала Крапива. Чертополох откинулся назад, боясь оказаться под горячей рукой. — Кажется, приехали!!! — повторила она мысль Элис, и сурово уставилась на Тополиху.

— Выкладывай все в подробностях. Здесь был Желми? Когда?

— Конечно, конечно!!! Я эту встречу помню во всех подробностях. Да я о ней буду внукам рассказывать. Если конечно доживу до них. Да я не только всю правду расскажу, я ещё от себя добавлю, приукрашу, привру… — начала тараторить Тополиха, но наткнулась взглядом на буравящие зеленые глазки Крапивы, — …все, все, все. Стою я, значит, однажды, примерно неделю назад, появляется Желми, а сзади толстячок… видела его пару раз… противнейшая личность. Их два брата. Да, брат только что приехал на электричке. Так вот значит собираются меня срубить…

— Давай по существу, — закипая от нетерпения, перебила Крапива.

— А я и так по существу! О чем это я говорила? Ах да. С Желми значит были такой слюнявенький… Как хорошо, что вы приехали, а то мне и поговорить-то не с кем. Стою тут одинокая, несчастная, привокзальная… Как хорошо!!! — по коре дерева побежали слезы, навстречу двум гусеницам, по-партизански ползущим вверх.

— А вы знаете, как я скучаю по таежному воздуху, Желми рассказывал…

Друзья поняли, что это надолго. Шиповник вежливо попросил.

— Пожалуйста, пока ответьте на один вопрос, Желми здесь, в городе?

— А где же ему быть? — моментально отреагировала Тополиха, — раз я здесь значит и он здесь, куда же он без меня…

— Они наверно пошли в зверинец, — предположила Элис… Шиповник тут же заявил, что он намерен продолжать поиски Ромашки. Ему все поверили, но все-таки предложили сходить в зоопарк, ведь до поезда оставалось больше трех часов. Шиповник старался казаться спокойным, он глубоко вздохнул и понуро побрел за друзьями. А Элис уже стояла рядом со старушкой и выясняла подробности.

— Дойдете до кафе, справа будет большая площадь, там и почувствуете зверинец.

— Как это почувствуете? — не поняла Элис.

— По запаху деточка, по запаху…

Кафе оказалось единственным светлым сооружением. Разместившись среди прокопченных деревянных бараков, кафе своим пластиковым фасадом чуть-чуть напоминало о цивилизации. Оттуда раздавалась тихая музыка. Вьюн как-то сразу сник и тихо застонал

— Пить хочу, есть хочу…

— Мы торопимся, — сурово напомнила Крапива.

— Тогда я погибну, у меня нет сил, — Вьюн опустился на пустой ящик от бананов, сиротливо валяющийся на дороге. Из-за кустов появился обшарпанный мужичок с обросшими, обвисшими щеками. Не говоря ни слова, он беспардонно столкнул Вьюна.

— Это мое… — буркнул мужик и скрылся в кустах.

Вьюн всхлипнул и, по-турецки сложив ноги, уселся в дорожную пыль. Чертополох смерил взглядом Вьюна, вышел вперед, и порывшись у себя в кармане, вытащил мохнатый шар.

— Хочешь, — спросил он.

Вьюн недоверчиво уставился на шар.

— Что это?

— Это орден Чертополоха. Награждаю тебя за достойный поступок….

Вьюн насторожился. Он усиленно соображал, в чем подвох? Улыбка далась ему с трудом.

— Э-э-э… я счастлив, но объясните…

— За подвиг!!!

— Но за какой именно? Я так много их совершил, что уже и не припомню…

— Предлагаю сейчас совершить этот подвиг!

Глаза Вьюна округлившись, затравленно завращались в глазницах.

— Но…я сейчас не готов к подвигам… — в его мозгу промелькнули страшные картины битв…

— Ну что ты, — похлопал его Шиповник по плечу. — Надо всего-навсего отказаться от похода в это кафе, и Орден — в кармане! Я хотел сказать на груди.

Вьюн облегченно вздохнул, трясущимися руками вытащил замусоленный серый платочек и вытер струйки пота. Широко улыбаясь, снял с руки Чертополоха Орден и торжественно прилепил фиолетовый комок на грудь. Гордость его распирала.

Но гордость гордостью, орден орденом, а пить все равно хотелось.

Вьюн неуклюже поднялся с земли и глубоко протяжно вздохнул. Его тощее тело смиренно поплелось за друзьями. Он согласился поголодать ради ордена. Но когда тошнотворный запах зверинца заполнил легкие, Вьюн не выдержал и в истерике завопил.

— Я вспомнил, я вспомнил это кафе!!!

Он орал во все горло, колотил землю ногами, дергал Шиповника за рукав. Пошли, быстрее пошли!

Никто ничего не понял. Крапива покрутила пальцем у виска. Поорав с минуту, Вьюн махнул рукой и бросился в кафе. Остальные — за ним.

В дверях кафе затренькал колокольчик. В дальнем углу за столом, сложив голову на руки, спал мужичок. Он открыл опухшие слезящиеся глаза и бессмысленно тупо уставился на посетителей. Вьюн уселся за столик у окна и стал перекидывать страницы меню.

Из-за шуршащей шторки выпорхнул юркий прилизанный официант, оглядев вновь прибывших посетителей, он нервно икнул. Улыбка переползла в гримасу удивления. Галантно подставив Крапиве пластмассовый рыжий стул, официант высоким голосом спросил.

— Что будем заказывать?

Вьюн отложив меню в сторону театрально поднял руку и пощелкав пальцами небрежно бросил.

— Выпить.

Официант растаял в улыбке.

— Что прикажите?

Вьюн развалился в кресле, сложил ногу на ногу, вальяжно откинул ворот пиджака и протянул:

— Воды.

Справившись с удивлением, официант растворился за шторкой. Вскоре он снова появился с огромным тазиком, доверху наполненным водой. На плече болталось махровое полотенце. Официант поставил тазик на стол и услужливо протянул полотенце.

Вьюн моментально схватил тазик и опрокинул содержимое в рот. Вода, побулькивая, перелилась в тощее тело. Крапива проглотила слюнки. Крапива абсолютно не рассчитывала, что ей перепадет хоть капля, но в тазик заглянула. Тазик был не только пуст, но к тому же идеально сух, словно простоял в пустыне под палящим солнцем не менее полугода. Вьюн отчетливо видел испепеляющий взгляд Крапивы. Блаженно икнув, он демонстративно закатил глаза.

— Ну, что? Живой? — насупилась Крапива. Чертополоху немного стало жаль Вьюна. Он чувствовал, как сгущались тучи над его бедной плешью.

— В этом кафе особая вода. Вкус непередаваемый, — чмокнув губами, погладил живот Вьюн.

— Вам тоже попить? — сладко заулыбался Крапиве официант, наткнувшись на зеленый взгляд, затараторил, — Бесплатно, бесплатно, за счет заведения… Вам сколько тазиков?

Вскоре весь стол был уставлен тазиками, кувшинами, чайниками. Официант, привычно смахивая невидимую пыль, поминутно наполнял бокалы водой.

— Чистая, артезианская, водопроводная, кипяченая, ключевая… комментировал он.

У Элис в желудке урчало от стакана кипяченой воды. Ей хотелось чаю и, желательно, с пирожным. Крапива велела официанту принести девочке чай с пирожным, а сама встала и с бокалом воды направилась к ближайшему окну. На подоконнике в глиняном горшке сидел Кактус. Позади него из земли торчал кривой высохший цветок розы. Крапива налила немного воды в горшок Кактуса.

— Что-то ты, братец, совсем скис, — сказала она.

Кактус приоткрыл глаз и только протяжно вздохнул. Элис с полным ртом подскочила к Крапиве. Она не могла пропустить этот разговор.

— Чего вздыхаешь, как одуванчик? — прицепилась Крапива.

— Я гибну, сохну, — медленно проговорил Кактус.

— Что, и тебе метку поставили? Вырубать будут? — выглянул из-за плеча Крапивы Чертополох. Заметив, что Крапива в хорошем настроении, он решился на смелый вопрос.

— Типун тебе на язык, — выставил заостренные иглы Кактус, — я влюбился.

Элис с Крапивой от смеха прыснули в ладоши.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия 77 бантиков на одной голове - Софья Андреева.
Книги, аналогичгные 77 бантиков на одной голове - Софья Андреева

Оставить комментарий