Читать интересную книгу Любовь в тени отеля - Уэнди Этерингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31

Он даже не улыбнулся. Неужели утром они проснулись в одной постели? Ей казалось, что с тех пор прошли годы.

— Проблем нет. — Франческа старалась, чтобы голос звучал бесстрастно. — Я хотела проверить, как обстоят дела с меню на ужин.

Он быстро взглянул на нее:

— Меню находится у метрдотеля.

— Я хотела услышать твое мнение по поводу всего происходящего. Что говорят люди? Какое у них впечатление?

— Все, с кем я сегодня разговаривал, остаются на ужин в отеле. Кроме того, они жаждут услышать наших музыкантов.

Франческа немного успокоилась. Тони неплохо разбирался в людях, он бы сразу почувствовал, если бы что-то пошло не так.

— Ты ничего не слышала о фон Шальбурге? — Он взглянул на часы. — Его ждали в два.

Франческа расстроено закусила губу:

— Сейчас уже два двадцать.

— Мне показалось, этот парень любит точность, — сухо заметил Тони.

— Ты считаешь, он передумал?

Взгляд у него потеплел, он положил руку ей на плечо.

— Вряд ли. И вообще, все идет прекрасно.

Франческа смотрела на него снизу вверх, стараясь не реагировать на жар его тела. Он был таким близким и таким недосягаемым.

— У тебя усталый вид, — мягко заметил Энтони. — Ты не заболела?

Франческа отрицательно качнула головой. Прошлой ночью они очень мало спали; да и в эту ночь она вряд ли уснет, зная, что он за стенкой. Она не станет соблазнять его, для этого у него имеется целый гарем в бикини. Проклятье! Она тоже хочет иметь гарем. Интересно, бывают ли мужские гаремы?

— Мне надо вернуться в холл. — Франческа отошла от него. — Нужно дождаться фон Шальбурга. А ты возвращайся к девушкам.

Тони бросил взгляд на свой гарем и слегка поморщился, но тут же перевел взгляд на нее и радостно сообщил:

— Очень утомительное занятие — развлекать гостей…

Франческа с трудом подавила приступ ревности.

— Увидимся позднее.

— Дай мне знать, когда прибудет фон Шальбург.

— Обязательно. — Она пошла к выходу, однако Тони догнал ее у двери.

— Я так и не спросил прошлой ночью… почему ты все же согласилась?

Франческа тяжело сглотнула. Что она могла ответить? Что он ей понравился задолго до того, как две недели назад оказался голым в ее постели?

— Как давно это началось у тебя? В ту ночь, когда я случайно залез к тебе в постель?

Она уперлась взглядом ему в грудь.

— Не совсем… Ты мне понравился еще раньше…

Он приподнял ее лицо за подбородок и заглянул в глаза.

— Когда мы начали вместе работать?

Да, да! Это было бы так логично. И не унизительно.

Но ложь никак не шла на язык.

— Немного раньше.

— Насколько раньше?

— Лет на… десять.

Глава девятая

От удивления у Тони открылся рот, и Франческа поморщилась.

— Десять лет? — Он изумленно покачал головой. — Но ведь тогда нам было по девятнадцать.

— Ну, да… одиннадцать лет назад.

— Одиннадцать?

Она пожала плечами, чувствуя, что краснеет:

— Примерно, так.

— Одиннадцать. — Тони машинально провел рукой по волосам.

Что его так расстроило? Неужели он ужаснулся от одной мысли… И тут он улыбнулся — широко и самодовольно.

— И все это время ты… хотела меня?

Франческа недовольно вздохнула.

— Не стоит воспринимать мои слова так серьезно.

— Так значит, все эти одиннадцать лет ты страдала по мне!

— Послушай, Тони. — Она заметила приближающуюся группу гостей, улыбнулась им и потащила Тони за угол. — Не делай из мухи слона. Несколько лет я чувствовала к тебе влечение, однако это никого ни к чему не обязывало.

— До вчерашней ночи.

— Мне всегда было интересно узнать, как бы сложились наши отношения, вот я и подумала… А почему бы не попробовать?

— Почему бы не попробовать, — повторил Тони уже более спокойным тоном.

— Вот именно. А теперь я удовлетворила свое любопытство. Вот и все.

Он немного помолчал. А потом улыбнулся.

— Не правда, Чесс. Ты никогда ничего не делаешь просто так.

— На этот раз сделала, — возразила Франческа.

— Думаю, дело в другом. Чесс, если ты не признаешься мне честно…

— Я все сказала, как есть.

— Одиннадцать лет.

Она сердито шагнула к нему:

— Может, мне надо было признаться тебе раньше, — она насмешливо склонила голову на бок, — когда ты утешал Баффи Андерс, которую бросил жених? Или когда красавица Лана Лейтон переехала от тебя на другую квартиру? А, может, надо было заранее назначить время, записаться к тебе на прием, чтобы ты встретился со мной?

Он склонился к ней, и ее ошеломил запах дорогого одеколона:

— Ревнуешь?

— Ни капельки, с чего ты взял?

Кончиками пальцев он провел по ее щеке:

— Ты возбуждена. — Помолчав, он провел мизинцем по ее губам. — Давай выясним все до конца.

Она взглянула на него и прищурилась. Неужели это никогда не кончится?

— Я хочу провести с тобой еще одну ночь. (Сердце у нее гулко забилось.) — Несколько ночей.

— Ты уверен? — спросила она, едва не выпалив «Почему?».

— Конечно, уверен, — пробормотал Тони, тихо перебирая ее волосы.

Эта страсть наверняка разобьет ей сердце, но тело уже не подчинялось разуму, оно хотело повторения прошлой ночи.

Дыхание у девушки участилось, груди заныли, внизу живота запульсировало. Она представила себя в одной постели с Тони, его обнаженное тело и крепкие мускулы, его быстрые движения и страсть.

— Ты задумалась, — тихонько напомнил Тони о себе. — Я тоже сегодня только об этом и думаю.

— Размышления тебе помогли?

— Ни капельки. Я все время пытался уговорить себя.

Франческа встретила его взгляд и увидела в нем мольбу о спасении.

— Я тоже.

— И как?

Если бы на месте Тони был другой мужчина, она давно бы покончила со всей этой историей. Но это был Тони… перед ним она не могла устоять.

— У меня тоже ничего не получилось.

Он улыбнулся, как улыбался своим многочисленным подружкам. Неужели она теперь стала одной из них? Частью его гарема?

— Тогда встретимся в то же время и на том же месте. Хорошо?

— Нет. — Франческа немного подумала, — на том же месте, но раньше. В десять или одиннадцать.

— Тогда в десять.

— Мисс д'Арси.

Оглянувшись, Франческа увидела за спиной коридорного Деррика. Он был взволнован:

— Он приехал.

После разговора с Тони она не сразу сообразила, о ком идет речь.

— Мистер фон Шальбург?

— Да, мадам.

Франческа вздрогнула. Как можно было забыть о самом важном событии этого дня — приезде знаменитого критика? Неужели перспектива предстоящей ночи так ослепила ее, что стала важнее карьеры и будущего?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь в тени отеля - Уэнди Этерингтон.
Книги, аналогичгные Любовь в тени отеля - Уэнди Этерингтон

Оставить комментарий