Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут же воспоминания, как я её игнорировал, послал и ругал. Лишь редка улыбка пробегала на её лице, как я сразу омрачал.
После этого я лишь положил руки себе на лицо, в этот момент, я хотел закричать, но сдержался. Ведь было как-то паршиво на душе. После чего я развернулся и хотел уйти.
— Стой! А тело? Я хочу, чтобы моя дочь была похоронена здесь, в родовом склепе, — сказал король.
— Ладно, не буду спорить. Всё равно идей, где бы можно было её похоронить нет. Жаль нельзя её оживить, или вернуться назад в прошлое и исправить это, — ответил я, идя к дверям.
— Стой! Что ты сейчас сказал? — спросил король.
— Я много чего сказал, — ответил я, повернувшись.
— Не думал, что зло может говорить дельное. Есть один колодец, он способен возвратить упавшего назад во времени. Говорят, с заменой тебя прошлого, так чтобы не создавать временных проблем, — рассказывал король.
— Только не говорите, что вы шутите, — говорил я, злым голосом.
— Я похож на шутника? — спросил король.
— Хорошо, тогда, в чём подвох? — спросил я.
— Тебе нужно победить стражей, что его охраняют и как-то активировать колодец, — рассказал король.
— Ясно. Дай мне карту, скажи где эта груда камней находиться! — требовал я.
— Нет, я отправлюсь с тобой и помогу тебе, — ответил король.
— Хах. Я тебе не доверяю. Сам прыгнешь в колодец, чтобы избавиться от меня, — ответил я, оскалившись.
— Твой выбор. Значит она тебе была не так дорога! — крикнул король.
После чего в меня полетело куча стрел, как обычных, так и магических. Всё же этим добрякам нельзя доверять.
Став тенью, я взлетел почти под потолок и вылетел из замка и довольно быстро полетел в сторону своего замка. Полёт был столь же долгим, как и в первый раз. Влетев во внутренний двор, где все занимались своими делами, я встал.
— А ну ленивые хрыщи, собираемся в поход! — кричал я.
— Повелитель, у вас стрела в боку, — сказал Ракжа
Выдернув стрелу, я лишь чуток скривил морду.
— Демоны! Кто из вас знает, где находиться колодец времени? — спросил я, крича.
— Колодец времени? — спросила суккуб, задумавшись, — я о таком не слышала.
— Нам лучше не ходить туда, гиблое место, — ответил бес.
Я схватил его и поднял.
— Я лорд зла! Я приказываю вам! Мне решать, куда нам идти! Если ты не покажешь мне дорогу добровольно, то я заставлю тебя! — кричал я, прямо ему в морду.
— Понял, понял. Но сразу говорю, много потерь будет, — говорил бес, недовольным голосом.
— Поверь, повернув ход событий, ничего не произойдёт с вами, а Эйла будет жива, — рассказывал я.
— Тогда. Мы не пойдём в том временно отрезке и все смерти, что буду сейчас не произойдут, — добавлял бес.
— Верно! — крикнул я, улыбаясь, после чего откинул демона от себя, — чтобы через час, все были готовы! Армия света не дремлет!
Через час мы двинулись в путь. Бес всех вёл вперёд, показывая нам дорогу. Гроб с Эйлой я решил взять вместе с собой. Не хотел её оставлять одну. Вдруг туда зайдёт какой-то извращенец, или некромант. Не хочу, чтобы кто-то осквернил её тело.
Мы двигались в сторону огромной снежной горы. Но перед ней было болото.
— Приплыли, — сказала суккуб, смотря на дно болота.
— Надо идти в обход, — сказал я.
— Это болото идёт вокруг горы. Это защита колодца, ну одна из них. Да, и тут обитает один из хранителей. Чтобы активировать портал, нужна их кровь, — рассказывал бес.
После его слов, за моей спиной появились крылья, и я полетел над болтом, пытаясь что-то найти. Но болото было как болото, высокая трава, где-то была видна вода, но вскоре появился странный туман.
Приземлившись на один из островков земли. Я внезапно увидел Эйлу, которая убежала за дерево. Благо глупостью жизнь меня не наделила, ведь понимал, что это не она, нет. Это иллюзия. Но вскоре я слышал её смех.
— Милый, я не злюсь на тебя! Подойди ко мне, я хочу кое-что показать! — звал ласковый голос Эйлы.
Пройдя пару шагов, я врезал себе и отошёл назад, ведь понимал, что это ловушка.
— Это ты хранитель? Иди сюда, я обещаю, что быстро тебя убью. У меня есть поставленная задача, которую я выполню, во чтобы то ни было. Даже ценою своей жизни! — кричал я.
Но туман становился всё сильнее и сильнее. Дошло до того, что я видел лишь белую пелену. Чуток взлетев, я ударился головой об ветку и упал на землю. Подняв взгляд, я заметил золотое поле. Треснув рукой по земле, я понял, что попал под власть дурмана.
— Твои трюки бесполезны! — кричал я.
Встав, я стал думать, как мне выйти из этого положения. Но тут меня сбила иллюзия Эйлы и сидела на моём тазу. Её руки скользнули по моей груди, и та поцеловала меня в губы. Слишком правдоподобно это было, ведь я это чувствовал, словно она меня целует. Разорвав поцелуй, она посмеялась.
— Мы смогли сбежать дорогой. Теперь ты, да я. Будем вместе жить, — рассказывала Эйла.
По моему телу бежали мурашки. Но волна возбуждения начала пробегать по телу, когда Эйла завела руки за спину и начала расстёгивать свой наряд.
Но внезапно всё это исчезло, и я почувствовал сильную пощёчину. Всё было до сих пор белым, но я видел очертания суккуба. Та сидела на мне и вскоре приблизилась ко мне, на её лице была какая-то повязка, закрывающая нос и рот.
— Вроде ты пришёл в норму, — говорила девушка, одевая мне такую-же, но вскоре она распахнула крылья и задрала хвост, — повелитель… прошу, уберите уже наконец-то свои руки от моей жопки или перестаньте их сжимать.
Я только сейчас заметил, что держу её за филейную часть. Так же моё тело было возбуждённо, и она это чувствовала. Встав с меня она отряхнулась и отвела взгляд, я тоже встал и осматривался.
— Вас не было два часа господин. Я стала волноваться за вас и решила проверить, — рассказывала суккуб.
— Очень вовремя. Стой! Два часа? — спросил я.
— Ну, плюс минус десять минут, — ответила суккуб показывая жестом пятьдесят на пятьдесят.
— Я у тебя в долгу, — ответил я, выдохнув.
— Ну, — она задумалась, — уже три раза.
— В смысле? — спросил я.
— Ну, лечение Эйлы, после лечение драконьего недуга и сейчас, — рассказывала суккуб, — вы мне не платите, но за каждую просьбу, спасение жизни или оказания услуги, вы должны мне оплачивать желаниями.
— Забыл, — ответил я, закрыв глаза руками.
— Да, потому стоит читать контракты, — ответила суккуб, улыбнувшись, — а
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Леннар. Сквозь Тьму и… Тьму - Антон Краснов - Боевая фантастика