Читать интересную книгу Звезды светят вниз - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63

– Что-то около этого, – согласился хозяин.

– Я однозначно решил заняться старым бизнесом. Слушайте, готов заплатить вам семьдесят пять тысяч долларов.

– Нет. Забудьте об этом.

– Сто.

– Знаете, сэр, я не...

– Оборудование можете оставить у себя. Парикмахер задумался.

– Сто тысяч долларов, и я оставляю себе кресла, зеркала, ножницы?..

– Да. Мне они не нужны.

– Я должен посоветоваться с супругой.

– Разумеется. Загляну к вам завтра.

Через два дня парикмахерская была продана.

– Один – ноль в нашу пользу, – сказала Лара.

Затем наступил черед булочной. Заправляли ею муж и жена. Печь, что стояла в задней комнате, наполняла домик ароматом свежего хлеба. Зашедшая купить пару круассанов дама вступила в разговор с хозяйкой:

– После смерти мужа я получила приличную страховку. Мы с ним тоже пекли хлеб – во Флориде. Я бы с удовольствием купила ваш магазин.

– Мы с женой к нему так привыкли, – произнес, снимая белый фартук, мужчина. – Нет. Мысль о продаже нам и в голову не приходила.

– Допустим, она появилась у вас только сейчас. Сколько бы вы запросили?

– Ну... – Было видно, что хозяин колеблется. – По меньшей мере семьдесят пять тысяч.

– Вот что, я дам вам сто.

В глазах мужчины сверкнуло изумление.

– Это серьезно?

– Серьезнее не бывает.

На следующее утро Лара сказала:

– Два – ноль.

Остальные сделки прошли так же гладко. Под видом портных, фармацевтов, барменов в заведения заходили люди и договаривались о покупке. В течение полугода Лара приобрела все лавки. Архитекторы приступили к разработке планов нового строительства.

– Похоже, мы победили, – торжествующе заявила Лара Келлеру.

– Не спеши.

– В чем дело? Ты имеешь в виду кофейню?

– Да. Хозяин категорически отказывается.

– Предложи ему больше.

– Он сказал, что не заинтересован в деньгах.

Лара недовольно повела плечом.

– Он знает о нашем проекте?

– Откуда?

– Отлично. Я сама с ним переговорю.

* * *

На следующее утро Лара отправилась в кофейню. Заведение располагалось в самом конце квартала, на перекрестке: три круглых столика и десяток стульев у стойки. За ней невысокий мужчина лет шестидесяти чистым полотенцем вытирал чашки.

Лара опустилась за столик.

– Доброе утро, – приветствовал ее хозяин. – Что вам принести?

– Кофе и стакан апельсинового сока.

– Одну минуту.

Она молча смотрела, как мужчина ставит под соковыжималку бокал.

– Официантка почему-то не пришла. Знаете, как сейчас трудно с прислугой! – Хозяин наполнил чашечку густым дымящимся напитком, открыл дверцу стойки.

Он сидел в инвалидном кресле на колесиках. Ноги отсутствовали.

– Спасибо, – сказала Лара. – У вас тут очень уютно.

– Да? Приятно слышать.

– И давно вы здесь?

– Десять лет.

– На покой не тянет?

Мужчина покачал головой.

– За эту неделю вы вторая, кто меня об этом спрашивает. Нет, не тянет.

– Может, просто мало предложили?

– Тут нет никакой связи с деньгами, мэм. До того как приехать сюда, я два года пролежал в госпитале, не нужный ни единой душе. Жизнь потеряла всякий смысл. А потом врач посоветовал мне арендовать эту кофейню. – Он улыбнулся. – И был прав. Я как бы родился заново. От посетителей нет отбоя. Люди заходят съесть сандвич, поболтать со мной и становятся моими друзьями. Я им необходим! Вот так, мэм. Тут нет никакой связи с деньгами. Принести вам еще кофе?

* * *

Для выработки плана дальнейших действий Лара пригласила в свой кабинет Говарда Келлера и архитектора.

– У нас даже нет необходимости выкупать кофейню, – сообщил Келлер. – Я разговаривал с ее владельцем. По договору об аренде, если лавка не приносит в месяц определенной суммы, арендатор лишается своих прав. За последние четыре месяца владелец не получил ни доллара прибыли. Он готов пойти нам навстречу.

Лара повернулась к архитектору:

– Скажите, не можем ли мы сделать тут нечто вроде ниши? – Она ткнула пальцем в лист ватмана. – Наподобие внутреннего дворика. Конструкция здания не пострадает?

Минуту-другую тот изучал чертежи.

– Думаю, получится. Конечно, было бы лучше оставить все как есть, но...

– Но получится?

– Да.

– Лара, ты же слышала: мы можем выставить арендатора на улицу, – с нажимом произнес Келлер.

Она резко мотнула головой.

– Нам принадлежит весь квартал, так?

– Так. Аптека, портновская мастерская, парикмахерская, булочная...

– Люди, которые будут работать в новом офисе, наверняка захотят выпить где-то чашечку кофе. Как, собственно, и мы. Кофейня остается.

* * *

В день рождения отца Лара спросила:

– Говард, можешь оказать мне услугу?

– Слушаю.

– Я хочу, чтобы ты съездил в Шотландию.

– Что ты намереваешься там строить?

– Я намереваюсь купить там замок.

Келлер бросил на нее недоумевающий взгляд.

– В горах есть одно местечко, Лох-Морлих. Это по дороге из Гленмора в Эвимор. В округе расположены несколько замков. Поедешь и купишь один.

– Решила обзавестись летней резиденцией?

– Я не собираюсь в замке жить. Хочу похоронить там отца.

– Мне нужно поехать в Шотландию и купить замок, чтобы похоронить в нем твоего отца? – медленно повторил Келлер.

– Ты не ослышался. У меня самой на это нет времени. Доверить семейные дела я могу только тебе. Прах отца лежит на кладбище в Глэйс-Бэй.

Впервые в разговоре с Говардом Лара упомянула о своем прошлом.

– Должно быть, ты очень любила отца.

– Так сделаешь?

– Конечно.

– Когда прах перевезут, найдешь человека, который будет присматривать за могилой.

* * *

Через три недели Келлер вернулся.

– Все. Ты стала владелицей замка. Могила отца – в парке, возле каменной стены. За ней тянется гряда холмов, рядом – небольшое озеро. Красота! Поедешь посмотреть?

– Я? Зачем?

Книга вторая

Глава 11

В 1984 году Лара решила, что пришла пора завоевать Нью-Йорк. Услышав о ее планах, Говард Келлер был поражен.

– Меня настораживает твоя идея, – подчеркнуто сухим голосом сказал он. – Нью-Йорк – это совсем другое дело. Что ты знаешь о нем? Ничего. Как, собственно, и я. Мы...

– То же самое говорили, когда я приехала из Глэйс-Бэй в Чикаго, – перебила его Лара. – Какая разница, где строить – здесь, в Нью-Йорке или в Токио? Дома везде одинаковы, игра ведется по одним правилам.

– Но тут ты уже успела развернуться, – попытался протестовать Келлер. – Чего ты хочешь?

– Этот вопрос ты уже задавал. Я хочу, чтобы мое имя прозвучало. В Нью-Йорке я построю «Камерон-Плаза», а потом – Камерон-центр. И еще, Говард... Придет день, и я поставлю там высочайший на земле небоскреб. Вот чего я хочу. Точка. «Камерон энтерпрайз» переезжает в Нью-Йорк.

Нью-Йорк переживал строительный бум. Судьбы города решались в кабинетах всемогущих дельцов от недвижимости – семейства Цакендорф, Гарри Хелмсли, Дональда Трампа, Рудинса.

– Что ж, вступим в их клуб, – заявила Лара.

Они поселились в отеле «Ридженси» и начали исследовать город. Лара долго не могла прийти в себя от масштабов и бешеной динамики огромного мегаполиса. Нью-Йорк походил на глубокое разветвленное ущелье, где меж исполинских зданий текли реки и ручейки автомобилей.

– Да по сравнению с ним Чикаго выглядит как Глэйс-Бэй! – то и дело восклицала Лара. От нетерпения у нее дрожали руки.

– Для начала нам необходимо сколотить команду. Наймем лучшего юриста, подберем грамотных менеджеров. Попробую выяснить, с кем работает Рудинс. Может, тебе удастся переманить его людей.

– Приступай.

Через день Лара сказала:

– Вот тебе список зданий, которые мне понравились. Наведи справки, кто их строил. Я должна встретиться с архитекторами.

Ее энтузиазм заражал.

– Договорюсь с банками и открою кредитную линию, – осмелился взять на себя инициативу Говард. – С нашими активами в Чикаго это не составит особого труда. Нужно будет также войти в контакт с брокерами.

– Ты прав.

– Лара, не думаешь ли ты, что, перед тем как ввязываться в драку, стоит определить – ради чего? У тебя уже есть проект?

– Разве я не сказала? – Она невинно улыбнулась. – Мы покупаем манхэттенский Центральный госпиталь.

* * *

Тремя днями раньше Лара сидела в парикмахерской на Мэдисон-авеню. Она рассеянно поглядывала в зеркало, ловя обрывки беседы, что текла за перегородкой.

– Нам будет очень не хватать вас, мисс Уокер.

– Я тоже буду скучать, Дарлен. Сколько лет я хожу сюда?

– Пятнадцать.

– Как летит время! Кто бы мог подумать? Я вовсе не горю желанием покидать Нью-Йорк, дорогая.

– Когда вы едете?

– Прямо сейчас. Утром весь персонал получил уведомление о расчете. Ты только представь – закрыть Центральный госпиталь лишь потому, что в городской казне нет наличных! Я двадцать лет проработала там старшей медицинской сестрой, а они прислали мне жалкую бумажонку: будьте добры за дверь! Порядочный человек сказал бы это в глаза, не правда ли? Куда только катится мир?

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Звезды светят вниз - Сидни Шелдон.

Оставить комментарий