Читать интересную книгу Влюбится по принуждению - Элизабет Харбисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28

— По-моему, это неверно.

Он покачал головой.

— Так она сказала. И была рада, что вы оба, кажется, так хорошо поладили. Должен признаться, я почувствовал то же самое. Но потом, когда он привез тебя домой… — Он покачал головой. — Сильное разочарование.

— Пожалуйста, поверь мне, папа, он не виноват. Мы немного поссорились, и все из-за меня. После этого я даже не хотела, чтобы он вез меня домой, но он настаивал. Бен повел себя как истинный джентльмен.

Отец тяжело вздохнул и крепко ее обнял.

— Знаешь, Кейти, ты и твоя сестра… ну, из-за вас я стал размышлять. Современные женщины не похожи на тех, которые были в мое время. Я думаю, что, может быть, мне надо немного изменить свои убеждения.

Она настороженно взглянула на него.

— Что ты говоришь, папа?

— Что, может быть — только может быть, — если ты все равно увлеклась Беном Девиером, я разрешу Бьянке готовиться к свадьбе.

— О! — Кейт надеялась услышать согласие, но для него и это было большой уступкой. — По-моему, очень разумно. — Она решила не настаивать, чтобы не насторожить его.

Он кивнул.

— Твоя сестра будет очень счастлива, как ты думаешь?

— Да. — Она представила реакцию Бьянки и улыбнулась. — Я в этом не сомневаюсь.

— Хорошо. — Генри хлопнул себя по бедрам, глубоко вздохнул и встал. — Тогда завтра утром я скажу ей об этом первым делом.

— Замечательно!

Он протянул руку и помог Кейт встать.

— Осталась еще одна вещь.

— Какая?

— Давай как-нибудь пригласим Девиеров на воскресный обед.

Кейт приподняла брови.

— Девиеров? Бена и Марджи?

— Конечно. Они уже сорок лет наши соседи. Нам пора вести себя дружелюбнее. Особенно теперь, когда вы с Беном так близки.

Кейт кивнула, лихорадочно пытаясь придумать, как действовать в этой ситуации.

— Это было бы мило, — машинально сказала она. Было бы. Это было бы очень мило. Она с этим справится. Ей как-нибудь придется с этим справиться. — Конечно. — В ее голосе не было ни капли уверенности.

Генри остановился и улыбнулся дочке.

— Ты всегда была хорошей девочкой. Должен был появиться подходящий мужчина и увидеть то, что вижу я.

— Спасибо, папа. — Не такой уж комплимент, но она этим довольствовалась.

Тем более что теперь у нее появилось столько неотложных дел, над которыми надо поразмыслить.

Например, как вернуть Бена.

Нелегко, если учесть, что он никогда ей не принадлежал.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Следующее утро тоже было прохладным и туманным. Кейт дрожала, несмотря на свитер.

Но ей было так холодно не из-за погоды, а из-за перспективы увидеть Бена и гаданий о том, что они скажут друг другу.

Сегодня его конь соревновался на тренировке с Полетом Кейт, поэтому она решила, что Бен будет здесь. Он и Виктор планировали это уже несколько дней, и вряд ли Бен пропустит подобное мероприятие.

Она долго стояла в ожидании, пока наконец не заметила, что у забора, в нескольких ярдах от нее, кто-то в одиночестве наблюдает за треком.

Бен.

Неужели он ее увидел и нарочно встал подальше? Не замечать его или подойти и сделать вид, будто она только что пришла?

Она предпочла последнее.

— Эй, — сказала она как можно небрежнее. — Ужасно рано. Что ты здесь делаешь?

Он повернулся к ней. На его лице было написано удивление. Искреннее?

— Мой жеребенок соревнуется с твоим. — Он указал в направлении оглушительного топота копыт. Красивый гнедой Породистый бежал за Полетом Кейт, отставая примерно на полтора корпуса.

— О! — неопределенно сказала она. — Я не знала, что это сегодня.

Он снова взглянул на трек, подавляя улыбку.

— Это сегодня.

— И как у него дела?

— Не так уж здорово, — мрачно сказал Бен. — Как видишь.

— Мне жаль.

Он стиснул зубы.

— Не так жаль, как мне.

Она понаблюдала за ним с минуту, спрашивая себя, что же можно сказать, чтобы немного его оживить. Ничего не приходило в голову.

— Знаешь, — сказала она наконец, — вчера вечером у меня был интересный разговор с отцом.

— Вот как? — Он не смотрел на нее.

— Да. Кажется, он слышал, что мы интересуемся друг другом, и решил, что этого достаточно, чтобы разрешить Бьянке обручиться.

Бен повернулся и взглянул на нее. Его карие, как шоколад, глаза были холодны, как лед.

— На мою маму это произвело точно такое же впечатление. Кажется, вчера вечером Бьянка была очень занята.

— Ну, мы помогли создать такое впечатление. Как ты, может, помнишь.

Он медленно кивнул.

— Наверное, да. Это, вероятно, было ошибкой.

Она рассердилась, хотя вполне могла понять и в некоторой степени разделить его точку зрения.

— Все-таки, кажется, задача выполнена.

Кони, сделав круг по беговой дорожке, остановились прямо перед ними. Подошел Виктор и похлопал Полета Кейт по шее.

— Похоже, ты займешь второе место, — сказал он Бену.

Бен стиснул зубы.

— Похоже на то.

— Он слишком отклоняется на поворотах.

Бен кивнул.

— Ты не против еще немного с ним поработать?

— Вовсе нет. — Виктор похлопал коня и сказал жокеям: — Пройдите с ними еще круг. Бен, не мог бы ты пойти со мной? Увидишь, что я имею в виду.

— Конечно. — Бен перепрыгнул через забор и подошел к Виктору.

— До встречи, Кейт, — сказал Виктор.

— Пока. — Она стояла, чувствуя себя неловко.

Бен молча удалялся.

— Сегодня вечером аукцион на озере Джексон, ты пойдешь? — спросил Виктор у Бена.

— Еще бы. Денни присмотрел там кобылу. Думает, что она была бы хорошим вложением.

Их голоса умолкли. Кейт пришла в голову одна мысль.

Она поняла, как можно снова привлечь внимание Бена.

— Должен сказать, это одно из самых странных свиданий в моей жизни. Что же делают на скотоводческом аукционе?

Кейт посмотрела на красивого молодого человека, с которым она шла к сараю.

— Эрик, это не свидание, помнишь?

Эрик Леммой прошлым летом провел некоторое время на ранчо в качестве стажера. Он набирал баллы для колледжа и учился, как вести дела на ранчо.

Он был не очень сообразителен, и Кейт пришлось работать с ним сверхурочно, поэтому, когда она позвонила ему и попросила оказать ей ответную услугу, он не стал колебаться.

— Я знаю, это не свидание, миз Грегори, но подразумевается, что это должно быть похоже на свидание, верно?

— Да. Поэтому называй меня Кейт. — Она не могла поверить, что назначила встречу с поддельным поклонником, чтобы вернуть другого поддельного поклонника. Ее жизнь стала сложной паутиной обмана! Сомнительно, что даже она сумеет в ней разобраться. — И помни, когда ядам тебе знак, ты уйдешь. Я сделаю вид, что ты попытался за мной ухаживать и повел себя неуместно или что-нибудь в этом роде.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Влюбится по принуждению - Элизабет Харбисон.
Книги, аналогичгные Влюбится по принуждению - Элизабет Харбисон

Оставить комментарий