Читать интересную книгу Сентиментальная история - Барбара Ханней

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30

Таким образом, ей следовало радоваться, что она отделалась от этого легкомысленного, эгоистичного плейбоя.

Но, несмотря на все свои недостатки, он был так хорош. Она обожала в нем все: его блестящие темные глаза, озорную улыбку, его нежные ласки и страстные поцелуи…

Похоже, она безнадежно в него влюбилась.

Ну почему он не мог остаться в Монголии?

Бросив куртку за заднее сиденье машины, Джейк сел за руль и захлопнул дверцу. Бормоча себе под нос ругательства, он завел мотор, надавил на газ и с огромной скоростью помчался по улице.

Только увидев испуганное лицо пешехода, собирающегося переходить дорогу, он притормозил. Выехав с улицы, на которой жила Мэтти, он обнаружил свободное место на обочине и припарковался. Его пульс по-прежнему был учащенным, дыхание прерывистым. Он не помнил, когда в последний раз был так рассержен. И напуган.

На самом деле это была ложь.

Джейк слишком хорошо это помнил.

Он точно знал, почему испытывает такие чувства. Его прошиб холодный пот, но было уже поздно останавливать воспоминания о той злополучной ночи.

Ему было девять лет. Он с нетерпением ждал появления на свет братика или сестренки, представлял себе, как они будут вместе играть в прятки, лазить по деревьям, плавать в реке и ездить верхом.

Но затем наступила та ужасная ночь.

Его отец и Рой отправились осматривать скот. Джейк с матерью остались одни на ферме.

Посреди ночи его разбудили ее крики. Встав с постели, он побежал к ней. Она кричала в телефонную трубку, плакала, умоляя прислать самолет «скорой помощи».

Джейк до смерти перепугался. Его мать была очень бледной. Она вся дрожала, по ее щекам катились слезы. Закончив разговаривать, она, не обращая внимания на его вопросы, пошла за двусторонней рацией, чтобы связаться с отцом.

Мужчины уже спали, и, когда на ее вызов наконец ответили, она от боли едва могла говорить. Джейк попытался ее обнять, узнать у нее, что происходит. Тогда она коснулась дрожащими холодными пальцами его щеки и сказала:

— Все будет хорошо, Джейк. Доктор уже в дороге. Включи свет во всем доме и подожди его на веранде.

— Да, — прошептал он, хотя мысль о том, что ему придется ее оставить, приводила его в ужас.

— Будь хорошим и смелым мальчиком, — прошептала она, затем, шатаясь, пошла обратно в спальню.

Джейк тихо проследовал за ней до двери в спальню. К его ужасу, она рухнула на постель и неподвижно лежала. Тогда он ворвался в комнату и начал ее трясти, пытаясь разбудить. Он плакал, умолял ее проснуться, но все без толку.

Затем он увидел маленький сверток…

Обойдя на цыпочках кровать, Джейк обнаружил, что это был крошечный младенец, завернутый в шаль. Он лежал так близко к краю кровати, что мог упасть.

Его глаза были закрыты, он был холодным и не двигался.

Джейк еще больше испугался. Обливаясь слезами, он положил малыша в колыбельку в углу спальни, накрыл мать одеялом и отправился на веранду.

События той бесконечной страшной ночи возвращались к нему только в кошмарах. Но сейчас, когда потрясение, вызванное беременностью Мэтти, пробило защитную броню, мучительные воспоминания вернулись.

Воспоминания о том, как он много раз возвращался в спальню к матери, надеясь, что она и малыш проснулись.

Отец Джейка и Рой вернулись только к утру. Одновременно с ними прибыл самолет «скорой помощи».

Отец и доктор направились прямиком к матери, а Джейк бросился в объятия Роя.

Это Рой сообщил ему, что с его матерью все в порядке, а его маленький братик умер. Это Рой не отходил от него ни на шаг весь следующий день. Это Рой объяснил ему, что младенцы иногда появляются на свет раньше срока и вины Джейка в смерти братика нет.

Застонав, Джейк тупо уставился на лобовое стекло, по которому хлестали струи дождя.

Теперь, много лет спустя, он знал, что причиной случившегося было отдаленное расположение их фермы. Беременность в крупных городах вроде Сиднея — это совсем другое дело.

И все же старые страхи не желали оставлять его в покое. Он не хотел заново пережить тот кошмар.

К счастью, ему хватило ума вовремя покинуть квартиру Мэтти. Оставшись там, он, возможно, сделал бы что-нибудь такое, о чем бы потом пожалел.

У него в голове не укладывалось, как красивая молодая женщина могла пойти на такой риск ради чужого счастья.

Ты все прекрасно понимаешь. Мэтти не такая, как другие женщины.

В этом-то и состояла вся проблема.

Мэтти была лучшей из всех девушек, которых он знал. И дело тут было не только в ее сексуальности. Она была теплой, доброй, отзывчивой. У нее было золотое сердце и…

Черт побери, если он будет продолжать размышлять в этом направлении, то начнет чувствовать за нее ответственность. Он уже принял решение не вмешиваться в ее жизнь.

С этой мыслью Джейк завел мотор и поехал дальше, отчаянно пытаясь прогнать мысли о Мэтти.

Все же, остановившись на первом светофоре, он не удержался и представил ее на последних месяцах беременности.

Постоянно растущие близнецы истощали ее организм. Справится ли она в одиночку? Знает ли о том, что с ней может случиться? Есть ли кому о ней позаботиться?

Так много вопросов.

Так много причин для беспокойства.

Он не хотел брать на себя обязательства.

Но разве у него был выбор?

Мэтти нуждалась в помощи. Сейчас она была такой же беспомощной, как он в ту ночь.

Неожиданно для себя Джейк обогнул квартал и снова оказался у дома Мэтти. Не надевая куртки, он выскочил из машины и под проливным дождем побежал к двери. Когда он нетерпеливо постучал, раздался громкий лай.

Мэтти открыла не сразу. Увидев ее, Джейк почувствовал себя так, словно его ударили в солнечное сплетение. Ее глаза были красными, нос припухшим. В руке она держала мокрый носовой платок. При виде его она икнула и ее глаза наполнились слезами.

— Мэтти, я…

Она покачала головой и прижала руку с платком к губам.

У Джейка сдавило горло. Мысль о том, что это он с ней такое сделал, была невыносимой. Если бы кто-то другой обидел Мэтти, он бы его по стенке размазал.

— Я хотел убедиться, что ты в порядке, — сказал он, — но вижу, что это не так.

Вместо того чтобы пригласить его войти, Мэтти закатила глаза. По ее красным щекам покатились слезы, и она поспешно смахнула их тыльной стороной ладони.

— Я уже говорила тебе, что со мной все в порядке. Тебе нечего беспокоиться.

Очевидно, она не хотела обсуждать с ним причину своих слез, поэтому он спросил:

— Кто о тебе заботится?

— Обо мне не нужно заботиться. — Мэтти громко высморкалась и вытерла рукавом остатки слез. — Я не больна. Просто беременна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сентиментальная история - Барбара Ханней.
Книги, аналогичгные Сентиментальная история - Барбара Ханней

Оставить комментарий