Забралась я по крылу, очень боясь доставить перевозчице какой-то дискомфорт. Но, видимо «натуральный дракон» ещё и был не особо чувствительный, потому что меня ни разу не попрекнули за неосторожные и резкие движения.
Стоило мне устроиться поудобнее и подтвердить готовность, как мы взмыли вверх. Плавно и грациозно – я даже не испугалась, что сейчас упаду. Да и чешуя не позволяла скользить.
Так и началось моё первое путешествие по княжеству драконов – на шее у бабушки. Но я не стала задаваться морально-этическими вопросами.
Лететь оказалось приятно, несмотря на постоянно бьющий в лицо ветер. Да и приземлились мы виртуозно. После этого все прочие средства передвижения на фоне дракона для меня померкли. А уж когда я спрыгнула на песок и поняла, что внезапно из тёплой весны перенеслась в жаркое лето…
Жакет я сняла сразу. И рукава закатала. Бабушка Иза оказалась более предусмотрительной – она приехала сразу в домашней безрукавке и коротких штанах. Только домашние тканевые тапочки оказались неподходящими.
– Ну что, пойдём-ка сперва за сумкой и обувью, – скомандовала она.
И я послушно поплелась за ней по песку.
В шлёпанцах и с торбой за спиной жить стало легче. Потом я подумала и рубашку выправила, как многие здесь делали. А ещё метров через сто, впечатлившись открытыми купальниками, вообще завязала концы под грудью, оголив живот.
– Ты быстро приспосабливаешься к новому, – похвалила меня бабушка.
Я не стала говорить, что по такой жаре труднее приспособиться к старому – просто поблагодарила с улыбкой.
45
Начали мы с обхода подходящих гостиниц. Бабушка Иза обрадовала меня, что мест окажется немного.
– Руби, конечно, увлекающаяся девочка, но бунгало – это явно не её. Ей в номере нужны хотя бы минимальные удобства.
– Насколько я помню Димитриса, ему удобства нужны максимальные, так что мест становится ещё меньше, – внесла я предположение и спутница со мной согласилась.
В первом отеле таких постояльцев не видели, зато прекрасно знали бабушку Изу. И что она любит мясо на углях тоже знали, поэтому нам за счёт заведения предложили немного перекусить. Никогда раньше я сама себе не жарила мясо на решётке, переворачивая его щипцами, но это оказалось крайне забавно. Только бабушка постоянно ворчала:
– Осторожно, не пересуши!
Сотрудники поглядывали на меня с любопытством, ещё не зная, кто это сопровождает бывшую княгиню. Но ничего не спросили. И бабушка Иза представлять меня не стала.
После обеда мы отправились в следующий отель, где тоже никого нужного не нашлось. Однако там нам сообщили, что Руби с Димитрисом всё же на острове – их видели на пляже. Воодушевлённые, мы помчались в последнее подходящее место, почти уверенные, что уж там-то найдём их. Но нас вновь настигла неудача.
– О да, эта пара у нас останавливалась, госпожа Изумрудоокая, – покорно отчитался сотрудник на стойке регистрации. – Но они буквально вчера съехали – полетели на другой остров.
На какой, естественно, никто не знал. И что я стану делать дальше, я тоже не предполагала, зато у бабули нашлись свои планы.
– Ну что, пойдём, что ли, поплаваем, раз уж мы сюда приехали?
– Я не умею, – рассеянно призналась я.
– Значит, у меня на спине покатаешься, – пожала она плечами. – Здесь, кстати, недалеко от берега дельфины водятся. И киты. Хочешь посмотреть? Они меня любят, близко подплывают.
Я хотела! Даже купальники смотреть не стала – так торопилась! Просто закатала брюки и, снова забравшись верхом на драконицу, оценила, что мои новые родственники не только отлично летают, но и замечательно плавают.
Дельфины оказались милашками! Отдыхающие наблюдали за ними издалека, с борта парусного или моторного судна. А мы с бабушкой присоединились к стае, и очаровательные животные даже позволили себя погладить по спинам. И приобнять, хотя после этого я оказалась промокшей.
– Ты им нравишься, – сообщила мне бабушка Иза.
– Это вам так кажется или вы их понимаете? – заинтересовалась я.
– Понимаю чуть-чуть. Они говорят, что ты очень яркая.
Катались мы пару часов, а затем вновь вернулись на берег. Бабушка как раз сообщила, что самое время позагорать, и отправила меня купить пару кокосов и панамки. С ними мы и устроились на лежаках, чтобы отдохнуть и просушиться. Ну, бабушка Иза ради первого, а я из-за второго.
Солнышко тепло пригревало, но не жарило, день клонился к вечеру. Я всё думала, получится ли обыскать так же следующий остров. И какой он – следующий? Как вдруг нас накрыла грозная тень.
– Привет, внучок! – радостно поздоровалась бабушка.
– Я умаялся бегать, пока вас искал! – с укором пожаловался Раух. – Вами весь берег пропах!
– Мы гуляли! – невозмутимо отбрила бывшая княгиня. – У вас же на нас времени нет. И ладно на меня. Кто свою молодую красивую жену на работу в выходной променял?
46
Я промолчала – только глазками похлопала невинно. Вообще, причина была не в этом, но Рауха я разубеждать не собиралась. К тому же он так мило смутился, пристыженный замечанием.
– Эх, молодёжь, – вздохнула бабушка Иза, вставая. – В общем, спасибо мне потом скажете. Развлекайтесь! – заявила она и с этими словами, ослепив изумрудной вспышкой, обратилась в дракона и взмыла в небеса.
А как же я?! – хотелось спросить мне, но было уже не у кого.
– Ты же заберёшь меня домой? – неуверенно уточнила я у мужа, чувствуя себя слегка виноватой.
– А ты думала от меня сбежать? – хмыкнул он иронично. – Даже если бы бабушка с нами осталась, ты бы всё равно поехала на мне.
– Вот и хорошо, – подытожила я.
– Не понравилось летать на бабушке?
– Почему? – удивилась я. – В плане комфорта всё отлично, но морально приятней лететь на собственном муже, чем на шее у его бабушки.
Вздохнув, Раух почему-то покачал головой и поинтересовался:
– Как вы вообще тут оказались? Только утром оставил тебя дома, а вечером собираюсь домой, а мне выдают, так и так, товарищ начальник, видели сегодня вашу жену верхом на бывшей княгине.
– Да я зашла в гости, – попыталась я выдать наиболее невинную версию, – слово за слово… и мы решили слетать отдохнуть. Кстати, а как узнал, где именно нас искать? Неужели настолько хорошо улавливаешь запахи?
– Нет, просто в эту пору здесь единственное жаркое место. Волчья Пена – самый южный из наших островов, самый тёплый, с отличным пляжем, – объяснил Раух заодно и то, почему бабушка отправилась искать Руби с Димитрисом именно сюда. – Уже когда подлетел, понял, что не ошибся. Иначе не представляю, что бы делал.
– Понятно, – протянула я, неуверенно поднимаясь.
Раух молниеносно подал руку, за которую я ухватилась, и рывком притянул к себе.
– Ты же ещё не устала? – спросил он, заглядывая мне прямо в глаза и словно гипнотизируя.
– Нет, – ответила я, внезапно поняв, что в это мгновение всё вокруг меня перестало существовать.
– Раз уж мы здесь, давай немного развлечёмся, – предложил муж, перекинул мою сумку через плечо и, приобняв меня, потянул за собой. – Я же обещал взять отпуск… хотя бы небольшой, и показать тебе сперва княжество. Ты же, наверняка, купальник себе не выбирала?
– Конечно нет! – не стала я даже отпираться.
На дворе стояла весна, я планировала пробраться во дворец – купальник не вписывался в мой список важных покупок.
– Тогда пойдём, приобретём его сейчас. И парочку летних платьев.
Невольно я покосилась на других отдыхающих на пляже женщин, мимо которых мы проходили. И как-то усомнилась, что я настолько открыта новому. Потому что ну ладно брюки, ну живот показать… Но в княжестве купальные костюмы больше походили на нижнее бельё.
– Я вообще плавать не умею, – попыталась зайти я издалека.
– Ещё лучше! Я тебя научу! – не пал духом Раух.
Пришлось говорить прямее:
– А у вас есть для купания что-то ближе к имперской моде? Я внезапно осознала, что немного стеснительная.