Читать интересную книгу Странный визит мистера Прайна - Уильям Нолан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2

- Как вы проникли в квартиру миссис Слоэн?

- Обманом, - с робкой улыбкой признался Прайн.

Он подался вперед в кресле. - Я представился ей телевизионщиком.

- Вы имеете в виду телевизионным мастером?

- О, нет. Ведь миссис Слоэн могла и не вызывать мастера. Нет, я выбрал роль представителя телевизионной компании. Сказал миссис Слоэн, что ее имя попало в список на установку приставки. Вместе с четырьмя другими абонентами в их районе.

- Какой приставки?

- Ну, чтобы телевизор из черно-белого стал цветным. Я читал о таких приставках.

- Ясно. Она вас пустила?

- О, да. Она сразу же поверила мне. Обрадовалась, что попала в список, была возбуждена, много говорила. Вы же знаете женщин.

Бендикс кивнул.

- Она пригласила меня в гостиную, сообщила, что муж приятно удивится, когда придет с работы. - Мистер Прайн мечтательно улыбнулся. - Я прошел в комнату. На мне была синяя спецовка и фуражка. Ах, да, вам, наверное, нужен адрес магазина, где я купил их...

- В данный момент это не требуется, - отрезал Бендикс. У нас будет время уточнить детали. Сначала расскажите о своем преступлении.

- О, великолепно. Просто мне показалось... Ну, ладно. Я поставил на стул свой чемоданчик...

- Чемодан?

- Да. С инструментами. Там был гаечный ключ и прочее.

- Зачем?

- Чтобы иметь выбор орудий убийства, - застенчиво улыбнулся Прайн, моргая. - Каждый раз я беру с собой весь комплект, а уж на месте выбираю то, что больше подходит.

- Что вы имеете в виду?

- Ну, что больше подходит данной жертве. Ведь люди отличаются друг от друга.

- Тогда получается... - Бендикс тяжело посмотрел в глаза коротышке за толстыми линзами очков. - Вы убили не в первый раз.

- Разумеется, лейтенант. Я убил пять женщин. Миссис Слоэн была шестой.

- Почему же вы раньше не пришли в полицию? Почему не признались до этого случая?

- Не хотел. Если бы я это сделал, то не смог бы выполнить свой план.

- Какой план?

- Убить шестерых. Я решил убить ровно шесть женщин и потом сдаться полиции, что и исполнил. У каждого человека есть цель в жизни.

- Ясно. Но давайте вернемся к миссис Слоэн. Что произошло дальше?

- Я поставил чемоданчик на стул и подошел к ней.

- Где она находилась?

- Посередине комнаты. Смотрела на меня и улыбалась, так мило, знаете ли, улыбалась. Все расспрашивала меня, как работает приставка. Еще ничего не подозревала. До тех пор, пока...

- Пока, мистер Прайн?

- Пока не осознала, что я не отвечаю ей. Стою молча, улыбаюсь в ответ, но не говорю ни слова.

- Что же она сделала?

- Начала нервничать. Перестала улыбаться. Спросила, почему я не приступаю к работе. Но я по-прежнему молчал и наблюдал, как в ее глазах появился страх, как он растет. Плешивый коротышка сделал паузу, теперь его лицо покрылось потом, он тяжело дышал. - Видеть страх в женских глазах какое это наслаждение, лейтенант. Испытываешь потрясающее чувство.

- Продолжайте.

- Когда она дошла до кондиции и готова была закричать, я зажал ей рот и ударил.

- Что вы сказали? - быстро переспросил Бендикс.

- Я сказал, что ударил ее. Коленом. В солнечное сплетение. Вышиб из нее дух, чтобы она не смогла крикнуть.

Бендикс нервно затушил сигарету. Кажется, подумал он, кажется...

- Потом, мистер Прайн?

- Потом я вернулся к своему чемоданчику и выбрал нож. С таким длинным лезвием, знаете ли. Из крепкой стали. Подошел к миссис Слоэн и перерезал ей горло. Округлил счет до полдюжины, так сказать.

- Это все?

Если он сейчас расскажет о двадцати одной ножевой ране, то этот тип - наш клиент, подумал Бендикс. Удар в живот он еще мог придумать, но если упомянет ровно двадцать одну рану...

- О, нет, не все. Я перевернул труп и поставил свое клеймо.

- Какое клеймо?

Коротышка смущенно зарделся.

- Ну, как знак Зорро, - сказал он. - Мои инициалы. Вырезал на ее спине Э.Т.П. - Эмери Т. Прайн.

Бендикс шумно выдохнул и обмяк в кресле. Он достал новую сигарету и закурил.

- Затем я отрезал ей уши, - продолжал коротышка с гордым видом. - Для коллекции. У меня уже шесть пар хорошеньких женских ушек.

- Вы, случайно, не захватили их с собой?

- О, нет. Конечно, нет, лейтенант. Я храню их дома - в коробочке. Знаете ли, такая жестяная коробка. Она лежит в моем антикварном комоде из розового дерева.

- Скажите, пожалуйста, неужели из розового дерева?

- Уверяю вас. Итак, я отрезал ей уши и пошел домой. Это было три дня назад. Я привел в порядок свои дела и вот явился к вам. Вы отправите меня в камеру?

- Никаких камер, мистер Прайн! - рявкнул Бендикс.

- Что вы имеете в виду, лейтенант? - Нижняя губа Эмери Прайна начала дрожать. - Я... я не понимаю...

- Я имел в виду, что вы можете идти домой. Приходите завтра, часов в восемь. Мы обсудим детали: адрес магазина одежды и так далее. Потом посмотрим, что с вами делать.

- Но я...

- Всего доброго, мистер Прайн. Сержант Барнхарт проводит вас. - Бендикс с облегчением смотрел в спину двум фигурам, пересекавшим узкую приемную.

Чокнутый, подумал лейтенант Норман Бендикс, настоящий сумасшедший.

Мистер Эмери Т. Прайн вывел свой форд с полицейской стоянки и влился в вечерний поток автомобилей.

Как просто! Как захватывающе и как просто. Какое наслаждение - войти в самое логово зверя. Почти такое же возбуждение испытываешь, погружая нож в тело жертвы. Как встрепенулся этот дурак лейтенант, когда он сказал об ударе в живот. Опасный был момент, но восхитительный. Просто прелесть.

Он улыбнулся. Отныне жизнь сулила ему больше удовольствий. Гораздо больше...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Странный визит мистера Прайна - Уильям Нолан.
Книги, аналогичгные Странный визит мистера Прайна - Уильям Нолан

Оставить комментарий