Читать интересную книгу Юмья. Приключения Юмьи и ее верного друга – кота Василия - Лиана Димитрошкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2

– Ну, может знахарку-то пустит? – резонно заметила Ныша.

Толстощекий, добродушный хозяин загремел засовом, крестясь, пообещал серебряную гривну, только бы не померла здесь благородная госпожа, потом никому не докажешь, засекут, костей не соберешь.

Темным, наполненным скрипами и запахами коридором Монья с Нышей пробежали в «чистую половину». По застеленным бараньими шкурами полам подошли к дубовой двери. За нею тяжко стонала женщина. «Вот, слышишь?» «Иди, милая, оставь меня здесь», – сказала Монья румяной проводнице, та с облегчением развернулась, взметнув передником, и унеслась.

Монья постояла у двери, прислушиваясь, затем положила руку на свое запястье, сосредоточенно считая пульс и соотнося его со звуками из-за двери. Подумала и, выждав затишья, негромко сказала:

– Госпожа, не погуби своего ребенка.

За дверью воцарилась тишина. Потом оттуда выдохнули:

– Кто тут опять? Что нужно? Оставьте меня!

– Я знахарка, госпожа, остановилась тут переночевать, иду с богомолья, утром покину трактир и двинусь дальше. Но вы можете остаться здесь навсегда, и дитя ваше может так же оставить этот мир.

За дверью снова замолчали. Прошла томительная минута. Затем лязгнул засов, дверь отворилась, и крепкая рука втянула Монью внутрь.

Широкоскулая, в платье и головной повязке, увешанными монистами, – знать, балует ее госпожа-то, мельком подумала Монья – служанка заложила запор и решительно подвела Монью к широкому ложу с балдахином:

– Она одна, госпожа, и здесь только на ночь, завтра отправится дальше. И она знахарка. Может, хоть как-то поможет. Я не могу больше. Я сделала все, что могу, но этого недостаточно.

Монья склонилась к кровати:

– Руку дайте, госпожа, – и нащупала пульс. Потом обернулась к служанке:

– Сходи на кухню. Там девчонка молоденькая, Ныша, попроси, чтоб принесла ведро-другое вареной воды. Они с вечера обычно котел на печь ставят, мало ли, кто заедет да помыться захочет. Чистые простыни есть?

– Я мигом, – подхватилась горничная, – а простыни вот.

Роженица завыла в подушку, Монья легкими движениями прощупала живот, разрываемый очередной схваткой, и сказала запыхавшейся служанке:

– Запри дверь, зажги еще две свечи и помогай мне, как скажу. Ребенок идет неправильно, попробую его повернуть. Молись, как умеешь.

Через полчаса на свет появилась красно-синяя, чудом не задохнувшаяся, крошечная девочка, Монья ее перевернула, шлепнула, с удовлетворением выслушала короткий взмяв и протянула матери, впервые разглядев медные волосы, тонкое, породистое, измученное лицо.

– Красавица, – шепнули распухшие, искусанные губы.

– К груди приложи, госпожа, – сказала Монья, принимая послед.

– Какая зеленоглазая, в мать! – проворковала служанка.

Роженица подняла глаза:

– Не могу я грудь ей дать. Кулига, ты же знаешь. Если я к закату не вернусь, мы все погибли. И ты, и я, и дитя.

Служанка заплакала:

– Что делать будем, госпожа? И этак смерть, и так погибель?

Медноволосая села в окровавленных одеялах.

– Госпожа знахарка, еще час назад я жалела, что не даешь мне умереть. Но теперь… Моя дочь будет жить. И я буду жить, ради моей дочери. Нет, Господь не оставил меня, – и обернулась к Монье, стягивая с изголовья брошенное монисто.

– Благодарю тебя, добрая женщина. Ты спасла моего ребенка один раз, спаси и второй. Кулига даст тебе серебро, и вот еще – сорвала четыре золотые закрайние монеты с мониста – спаси моего ребенка. Можешь ты ее спрятать и выходить?

– Если у меня будет повозка и молочная коза, смогу, – сказала Монья.

– Где за час можно найти молочную козу, – снова захлюпала Кулига.

– У здешнего хозяина, – сказала Монья. – Я в конюшне ночевала, я видела – коза с козленочком, драгоценная, пуховая, и бричка есть. Лошадка, правда, старая-престарая, ну да бричку утащит, и ладно. Молодая красавица, час назад полумертвая, сняла с шеи ладанку, надела на сопящего младенца и поднялась:

– Одеться, Кулига.

Та бросилась к баулам, обмыла, завернула младенца, сорвала и швырнула в камин окровавленные простыни, смыла кровь, туго забинтовала груди и принялась одевать хозяйку:

– Да как же вы в дорогу-то, разве ж можно сразу-то?

– Знаешь ведь, чем задержаться, проще было сразу помереть. Вот золотой, иди, забери лошадку, бричку и козу с козленком. Ни слова лишнего, скажи просто, госпожа болеет, знахарка велела козье молоко, а в бричке придется, мол, ехать самой и козу с козленком везти, не то за каретой не поспеют.

Служанка юлой унеслась за дверь. Красавица баюкала малышку:

– Юмья, ты будешь Юмьей, моя крошечка, как мою матушку звали. Я дождусь тебя, моя хорошая. Я буду жить, чтоб увидеть тебя еще раз.

Монья, прошу тебя, сохрани мне ребенка. Я найду вас. Не пройдет и года. Только не уезжай слишком далеко.

– Да куда ж я с малюткой далеко-то. Здесь, в полдне езды, сестра моя живет, остановлюсь пока у нее, а потом налажусь где в лесу.

– В день солнцеворота дай знать о себе сюда, в трактир. Кулига тебя встретит. Я выживу.

– Да, ты выживешь, – сказала Монья, восхищенная такой стойкостью. – Я дам тебе четыре корешка, заварить, настоять и пить по неделе каждый. Чтоб горячкой не схватилась.

– С тех пор каждый солнцеворот я отправлялась за двадцать верст, – продолжала тихо рассказывать старая Монья. – Ныша вышла замуж за хозяина, раздобрела, родила четверых сорванцов, каждый раз счастливо жалуясь на их проказы. Но служанки в монистах я там больше так и не встретила.

Однажды Ныша разговорилась, когда мы сидели у колыбельки расхворавшегося первенца:

– В том же месяц, как ты первый раз у нас появилась, прискакала сотня графа Арканзаса, погреб обобрали, вместо платы – разнесли все; я чудом спряталась на мельнице, иначе всю сотню бы сквозь пропустила. Мой Карамбай один маялся, сказал, беги и не появляйся, пока сам не заберу. А подавальщицу заездили, умерла в три дня.

– Что-то слышал я об этом Арканзасе, – пророкотал Бальзяшур, – только…

Что было дальше, осталось для Юмьи тайной, потому что вот только на минутку она прикрыла глаза, и сразу же наступило утро.

Телега скрипела и подпрыгивала. До края леса брели пешком, нагрузив боевого Сильвестра дюжиной узлов и котомок. Юмье казалось, что благородное животное вот-вот зарыдает от такого позора. Потом уселись на повозку, которую предусмотрительный воевода одолжил у старосты из соседней деревни.

Поземка стелилась позади маленького каравана, застилая вчерашние дороги. Завтрашние дороги вели в замок пятого барона.

– И когда наступил Гнилой век, люди стали делать людей не Боговым способом, а в бутылках. А еще матери убивали своих детей: рождалось раз в десять меньше, чем Бог душ посылал. Всякими каплями да ножами. Нерожденных еще.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Юмья. Приключения Юмьи и ее верного друга – кота Василия - Лиана Димитрошкина.
Книги, аналогичгные Юмья. Приключения Юмьи и ее верного друга – кота Василия - Лиана Димитрошкина

Оставить комментарий