Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее муж храбро сражался, но продержался лишь несколько минут. Торжествующий рев ранкора, когда он разорвал ее мужа надвое, эхом раздавался в ушах Иарны…
Пронзительным крик, несомненно женский, резко вернул Йарну к действительности. Хаос начался.
Я должна выбраться отсюда, подумала она, вспомнив маленький запас украденных драгоценностей, который она собирала с момента, как оказалась здесь. Они ей понадобятся, когда она доберется до Мое Айсли и своих детей. Аукционисты префекта Тальмонта любят продавать, но они ожидают не меньше чем сотню за каждого… Мысленно она прикинула ценность своего маленького запаса. Хватит ли мне? Возможно. Хоть и с трудом.
Она не могла оставаться здесь, не сейчас. Она не продержится целый день, она знала это. Недавно она видела лик Смерти, бродившей по дворцу Джаббы, и она знала, что та не оставит ее в живых, чтобы рассказать, что она видела. Вчера ее спасла лишь удача. Если бы Ортугт не пришел ее искать…
А потом они нашли кухонного слугу. Йарна единственная поняла, что означали маленькие капли крови, засохшие в ноздрях жертвы. Она знала, как парень встретил свою смерть… и у нее не было желания разделить его судьбу. С того момента она старалась никогда не оставаться одна, даже брала с собой кого-то из прислуги, когда посещала купальню и уборную.
— Госпожа.., — сказал кто-то нерешительно, и Йарна, повернувшись, увидела Доаллина, все еще стоявшего рядом с ней.
Хоть его черты были скрыты, в нем безошибочно чувствовалось напряжение и настойчивость.
— Да? — аскайианка постаралась сдержать нетерпение, прорывавшееся в голосе. Никто не должен знать, что она намерена сбежать, иначе ее остановят.
— Мне хотелось бы знать, не могли бы вы мне помочь. Вы отвечаете за уборку. .. вы знаете, где Джабба хранит… хранил вещи. Вы когда-нибудь видели, где лежит вот это? — быстрым движением пальцев охранник отцепил капсулу сбоку своего дыхательного шлема и протянул ей, чтобы она могла ее рассмотреть.
Йарна видела коробку маленьких газовых капсул, похожих на эту, спрятанную за панелью в личных апартаментах Джаббы. Она с любопытством взглянула на Доаллина.
— Что это?
— Капсула для дыхательного аппарата. Я могу дышать татуинским воздухом небольшой отрезок времени, но если я не получу минимальное количество гидронатри, добавленного в мой воз-духоприемник, я умру, — охранник боязливо оглянулся через плечо. — Джабба выдавал мне дневную норму за один раз… это был его способ проверить мою верность. Но теперь, когда он мертв…
Йарна изучающее посмотрела на него, сложив руки на верхней груди. Есть ли у него деньги? Может ли она заставить его заплатить за информацию? Она хотела потребовать кредитки в обмен на место, но что-то внутри нее воспротивилось этой мысли. Именем Лунной Повелительницы Аскайи, Доаллин умрет — а он не был из тех, кто мучил и унижал ее, он был просто еще одним существом, попавшим в неволю к Джаббе.
Кроме того, ей нужна была помощь, чтобы добраться до тайника. Еще один пронзительный крик эхом разнесся по дворцу, за ним последовало хрюканье и визгливый смех гаморреанца. С каждой секундой звуки пьяных пирушек и разгула становились все громче. Несмотря на то что в коридорах дворца Джаббы встречались вещи похуже, чем просто пьяные гаморреанцы, они тоже были малоприятны…
Йарна отрывисто кивнула Доаллину: — Я знаю, где он хранил их.
Так странно было говорить о Джаббе в прошедшем времени. Аскайианка обнарркила, что ей трудно представить, что хатт мертв. Джабба был подлым, отвратительным, извращенным и жадным — но он был без сомнения полон жизни.
— Пойдем со мной, будешь охранять меня, пока я заберу некоторые ветци, а потом я покажу тебе, где они. Идет?
Доаллин кивнул.
Аскайианка двинулась к своей цели, быстро передвигаясь по дворцу в сопровождении Доал-лина. Проходя через каждый затемненный дверной проем, она напрягалась, думая, не ждет ли он внутри. Но их путь проходил беспрепятственно.
Когда они достигли комнаты прислуги, Иарна направилась прямиком к шкафу, где хранились ультразвуковые метлы и предметы для уборки.
— Держи оружие наготове, — велела она своему сопровождающему, потом опустилась на колени и открыла панель в одном из автоматических полотеров. — Я не хочу сюрпризов.
Протянув руку рядом с энергетической ячейкой, она вынула маленький мешочек, который спрятала внутри чистящего прибора. Доаллин склонил голову в шлеме, и Йарне почудилось удивление в его механическом тоне.
— Что у вас там, госпожа?
Иарна покачала мешочек на ладони, оценивая его вес. Ее губы изогнулись в первой искренней улыбке за весь год.
— Свобода моих детей, — медленно произнесла она.
— Ваших детей?
— Они не здесь, — сказала Иарна. — Джабба приказал держать их в его городском доме в Мос Айсли. У меня осталось три ребенка… работорговцы убили четвертого во время захвата. Мне нужно добраться до Мос Айсли до того, как власти распродадут имущество Джаббы. Они продадут моих малышей, я должна попасть туда вовремя и купить их!
Почему-то она знала, что он пристально смотрит на нее из-за шлема.
— Мос Айсли? Вы собираетесь в Мос Айсли?
— Я должна, — сказала Иарна, и голос ее наполнился решимостью. — И быстро.
— Через Дюнное море? Вы, должно быть, с ума сошли.
Иарна поднялась на ноги, ее грудь тяжело вздымалась в кожаном наряде.
— Возможно, — признала она. — Но я скорее умру там, — она махнула рукой в сторону Мос Айсли, — чем останусь здесь взаперти, ожидая того, чтобы стать следующей жертвой убийцы.
— Неизвестный убийца… — произнес Доал-лин. — Да. Я тоже не горю желанием стать следующей жертвой.
— Если я останусь, — сказала Иарна и начала запихивать мешочек в пространство между нижней парой грудей, надежно привязывая его, чтобы не выпал, — я буду следующей жертвой, я знаю это, — она подняла на него глаза и содрогнулась. — Я… Я видела его лицо. Он не оставит меня в живых.
— Вы видели его? — голос Доаллина задрожал от нетерпения.
Он схватил ее за руку, притягивая к себе, и реф-лекторно оглянулся через плечо. Никого не было.
— Кто он? — прошептал он. Голос Йарны задрожал.
— Я не знаю его имени, — хрипло пробормотала она. — Это высокий стройный гуманоид, такой, в щегольском наряде… с мешками по обе стороны лица. — Она провела пальцами вниз по собственным щекам в качестве иллюстрации.
— Тот, кого вы описали, — это Джеррико, — сказал Доаллин. — — Данник Джеррико. Он работал на Джаббу. Вы уверены? Откуда вы знаете?
— Потому что он пытался убить меня вчера, — голос Йарны был безжизненным, но все ее тучное тело содрогалось. — У него… такие штуки, которые выходят из лица. Возле носа… и они убивают тебя.
— Штуки? — глухо повторил Доаллин. — Какие штуки?
— Как… щупальца. Они разматываются. Он… — ее чуть не стошнило от воспоминаний. — Он просовывает их в нос… он сделал это со слугой.
— Как вам удалось уйти?
— Когда его щупальца только прикоснулись ко мне, вошел один из гаморреанцев. Он… это существо… отпустило меня.
— Но Джеррико далеко до вас, — пальцы Доаллина сжались на ее плече, проверяя плотный мускул под кожей. — Вы в два раза больше его.
— Когда он кладет на тебя руки и смотрит тебе в глаза… ты не можешь двигаться, — прошептала Иарна, чувствуя, как желудок поднимается к горлу. — Когда ты видишь, как: разворачиваются эти щупальца, ты знаешь, что происходит, потому что он хочет, чтобы ты знал. Но ты не можешь шевельнуться. Это… ужасно, — она задохнулась, прижав руку ко рту и пытаясь справиться с собой.
Несколько секунд спустя она снова посмотрела на него.
— Если ты поклянешься чем угодно, во что ты веришь, что проводишь меня до транспортного отсека после этого, я сейчас отведу тебя туда, где находятся газовые капсулы, — пообещала Иарна.
Как она могла доверять тому, чьего лица не могла видеть? Но у нее было мало выбора…
Доаллин прикоснулся к своей груди тремя пальцами, сложенными в виде знака, похожего на ритуальный жест (возможно, так и было): — Я клянусь Небесными Серафимами, что отведу тебя в транспортный отсек.
Иарна кивнула.
— Тогда идем.
Оба вышли в коридор и целеустремленно направились к другой стороне здания с И арной во главе. Она шла быстро, уверенно, ее лишь беспокоили раздающиеся время от времени крики и грохот из других частей дворца. Еще несколько минут, и меня здесь не будет, говорила она себе, ее шаги становились все быстрее и быстрее. Она почти бежала. Еще несколько минут…
Удача подвела ее, когда она обогнула следующий угол, а Доаллин отстал на дюжину шагов.
Двое прежних охранников Джаббы поджидали добычу. Танцовщица узнала их — человека звали Торник, а гаморреанца — Варлуг. Оба были в стельку пьяны. Она попыталась поспешно отступить, но они поприветствовали ее пьяным восторженным хрюканьем и схватили ее.
- Байки из дворца Джаббы Хатта-2: Выбор дегустатора (История шеф-повара Джаббы) - Барбара Хэмбли - Боевая фантастика
- Войны охотников за головами-1: Мандалоpский доспех - К. Джетер - Боевая фантастика
- Байки из дворца Джаббы Хатта-18: Такой вот замечательный барв (История Бобы Фетто) - Дж. Монтгомери - Боевая фантастика